Перевод "Timing Text" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Timing Text (таймин тэкст) :
tˈaɪmɪŋ tˈɛkst

таймин тэкст транскрипция – 31 результат перевода

Don't even breathe.
Timing Text by Bodza
If you are thinking of seeing this film alone.
Не надо двигаться с места. Не надо даже дышать.
НЕ НАДО
Если хочешь смотреть фильм один
Скопировать
The way into Space is naw OPENED!
THE END Timing and text corrections:
Asen Zlatarev and John Atanasov
Путь в Космос-ОТКРЫТ!
КОНЕЦ Субтитры для перевода с оригинального языка:
Асен Златарев и Джон Атанасов
Скопировать
Don't even breathe.
Timing Text by Bodza
If you are thinking of seeing this film alone.
Не надо двигаться с места. Не надо даже дышать.
НЕ НАДО
Если хочешь смотреть фильм один
Скопировать
I am gonna find a way to make this all work. And you just get better.
McCluskey, perfect timing.
Make sure you have your cell phone.
Я справлюсь и все будет в порядке, а ты просто поправляйся.
Мисис МакКласски. Как раз во время.
Эй, и не забудь свой мобильный.
Скопировать
Louise. Now, I may not get texts, I may not send texts, but trust me.
The subtext of that text? Booty.
But if he meets me, then it's not a booty call, right?
Мне не надо получать тексты, не надо их отправлять.
Но поверь мне - подтекст этого текста - прозрачный.
Но если мы не встретимся, то как я это проверю?
Скопировать
I lost it.
Timing couldn't have been worse, but what the fuck?
So you go to Phil,
Я взбесился.
У меня и так с ним полный пэ, но какого хуя?
Так, едешь к Филу,
Скопировать
- With Colin and Finn?
It's perfect timing. Colin's got his dad's jet all gassed up at Teterboro.
I'm gonna meet him in an hour.
Что?
Да, на пару дней, мне надо просто выпустить пар.
- С Колином и Финном - Идеальное время для этого
Скопировать
Love is touch!
It's all about mood and timing to get closer physically.
That's our main point today.
Любовь есть прикосновение!
Так же поцелуй зависит от времени и настроения. Только тогда выйдет что-нибудь дельное.
Поставим упор на этом.
Скопировать
"Even now I still love you..." That's what the girl I'd been with for three years said in that e-mail.
"But I'm sure that even if we had written 1000 text messages back and forth..."
"Our hearts probably wouldn't have moved even 1 centimeter closer."
"После всего, что было, я все равно люблю тебя", - написала мне девушка, с которои я встречался три года.
И дальше: "Мы с тобой тысячу раз обменивались письмами..."
"...но наши сердца сблизились едва ли на сантиметр".
Скопировать
The story we will sketch out will definitely have a happy ending.
Subtitle re-timing for this version by chochoc
NARUMI RIKO as Ooshima Juri
История, которую мы выдумаем, несомненно будет со счастливым концом.
Subtitle re-timing for this version by chocho
Рико Наруми --- Дзюри Оосима
Скопировать
Tell you what, when she gets back you two ought to think about having a crazy-off.
I'm going to text her that you said that.
Goodness gracious, Ted.
Скажу тебе, что когда она вернется - вам стоит подумать о чем-нибудь безумном.
Я напишу ей, что Вы такое сказали!
Боже милостивый, Тед, я...
Скопировать
- Well, good for you.
I can barely text.
Have you ever been a personal assistant?
- Ну, это плюс.
Я едва печатаю.
- Ты была личным помощником?
Скопировать
we had our first honest conversation about your feelings, and now you want to leave.
That timing doesn't strike you as strange?
No!
Мы впервые честно поговорили о Ваших чувствах, а теперь Вы хотите уйти.
Вам не кажется, что это странно?
Нет!
Скопировать
Having a bit of family bother.
Very bad timing on Frank's part.
I have managed to persuade her not to burn your house down.
Кое-какие семейные запарки.
Совсем неудачное время для того, что учудил Френк.
Мне удалось убедить её не сжигать ваш дом.
Скопировать
Why?
Got a text saying you'd been stabbed and were in AE.
That's that evil wanker who took my phone, and my money, and my Hoover!
А что?
Получила смс, где написано, что тебя грабанули, и ты был одет в Американ Игл.
Это тот злобный дрочепот, который отобрал мой сотовый, бабло и Гувера!
Скопировать
I'm going.
Reply at least when I text you.
Yes. Didn't you say the reason why you bought the building was because someone said she found the rooftop there most comfortable?
Я пойду.
Ты хоть на смс-ки отвечай.
Ладно. я прав?
Скопировать
- Who?
You can't text me a thousand times every time you're upset, Eddie.
- I'm not upset, I'm out of my fucking mind!
Кому?
Ты не можешь строчить мне всякий раз, как расстроишься, Эдди.
Я не расстроен, я в бешенстве!
Скопировать
I've already handled everything neatly.
For handling any kind of thing, there is always the proper timing.
That's why I hurried.
Я со всем обращаюсь очень аккуратно.
Каждому занятию своё время.
Именно поэтому я спешила.
Скопировать
I'm gonna go.
I'm gonna jet and I'm gonna text you later.
But... you could...
Я пойду.
Я сваливаю и я напишу тебе позже.
Но... Ты мог бы...
Скопировать
Whatever you need.
Is text for "are you horny?"
Okay, whatever, listen.
Как тебе угодно.
Тебе нужно понимать, что "уже встал?" в смс значит "ты возбуждён?"
Ладно, как скажешь, слушай.
Скопировать
I loved Rei.
That was the moment the man who always used situation, timing, common sense or appearances as an excuse
It was thought that the wishes of the man were in vain as the door to miracles was unable to be opened.
Я люблю Рэй.
парень впервые за 15 лет смог признаться ей в своих чувствах. впервые смог разрушить собственную стену.
ведь он так и не смог открыть дверь чудес.
Скопировать
We're friends. And I'm sure we'll stay friends.
We just... we never got the timing right.
You know?
И я уверена, что останемся друзьями.
это не совпало по времени... Вы знаете?
Сначала я его зацепила ..
Скопировать
For what?
And to morganfor his great comic timing.
Thank yo sir.
С чего ето?
И за Моргана с его веселым времяпровождением.
Спасибо сэр.
Скопировать
Maybe there is some left.
- What a bad timing.
I have an appointment at the dentist.
-Проверь аптечку.
-Что за невезение.
Я записалась к дантисту.
Скопировать
I approved it this afternoon... after I called Justin with some changes.
Now in the future we'll be receiving the text... a week in advance of airtime so that we can all make
But he wasn't alone.
- Я днем утвердил проповедь. Мы договорились с Джастином о некоторых изменениях.
В дальнейшем мы будем получать текст за неделю до эфира, чтобы все могли высказать свои замечания.
ПРОПОВЕДЬ ДЖАСТИНА:
Скопировать
I turned down the job.
And my timing couldn't have been better.
Within a few months, the cigarette companies settled with the American smoker to the tune of $246 billion.
Я отказался от работы.
И я точно рассчитал время.
Через несколько месяцев сигаретные компании заплатили курильщикам 246 миллиардов долларов.
Скопировать
Danny said Kyle came here.
Yeah, well, Danny needs to check his text messages, because Kyle never showed.
You're not listening to me, Shawn.
Дэнни сказал, что Кайл пришёл сюда.
Да-а, что же, Дэнни нужно проверить свои текстовые сообщения, потому что Кайл так и не появился.
Ты не слушаешь меня, Шон.
Скопировать
Doyle, cut it out.
Kostya, you have the worst timing ever.
Sorry to bother you, ma'am.
Дойл, прекрати уже.
Костя, ты пришел в самый неподходящий моме...
МУЖЧИНА: "Прошу прощения за беспокойство, мадам".
Скопировать
Sure there is.
It's got arms like steel cables and ironic timing.
No, it's good the Groosalugg showed up.
Конечно же, есть.
И оно превращает руки в стальные кабели и создает глубокую иронию подходящего времени.
Знаешь, это хорошо, что Грусалаг появился именно сейчас.
Скопировать
Uh, excuse me, Theo?
Whatever it is, ras, your timing sucks. Come back later.
Actually, later doesn't work for my schedule.
Не подходите. Я понял, суровое воспитание, но...
- Его нельзя трогать.
- Почему? Он болен?
Скопировать
- Well, are you sorry you got pregnant?
No, it brought me Rory, but timing is everything.
I mean, I could've... sixteen, you guys are sixteen, right...
- Так вы жалеете, что забеременели?
Нет, ведь у меня появилась Рори, но планирование необходимо.
То есть, у меня могло быть... 16, вам ведь 16, ну да...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Timing Text (таймин тэкст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Timing Text для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таймин тэкст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение