Перевод "Tootsie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tootsie (тутси) :
tˈuːtsi

тутси транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I always think of you as two girls...
Anna, the lovely kid I thought was a refugee, and Olga, a Soviet Tootsie Roll that made a chump out of
You still hate me for that, don't you?
Я всегда думаю о тебе, как о двух разных женщинах...
Анна, прекрасный ребёнок - я думал, ты беженка. И Ольга, вертихвостка - эта сделала из меня чурбана.
Ты всё ещё ненавидишь меня за это, не так ли?
Скопировать
Oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbasa, schlong, dink, tool, Big Ben, Mr Happy, Peter, pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, joint, hose, horn,
meat, stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, junior, little head, little guy, rumple foreskin, Tootsie
Hey, do you know where Room 404 is, man?
Конец, кожаная флейта, кинжал, штука, .. ...срам, стыд, амуров торчок, плоть, .. ...бабья радость, ошарашник, ..
...дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка, .. ...коряга, шишка, сопливый, одноглазый, пирожок, черенок, горячий, мальчик, .. ...малыш, болт.
Эй, где 404-ый номер?
Скопировать
Hey, man, where's the apple pie?
Tootsie Roll! Get your tootsie!
(SHOUTING) I'm thin!
Где десерт?
Шоколадный бисквит.
Я похудел. Я похудел.
Скопировать
Yes, sir.
Not only these genuine tootsie rolls but I am prepared to sock real money to each and every one of you
Here's a nickel for you, ma'am.
Да, сэр.
От меня вы получите не только... бесплатные Вулвортские шарики... и не только самые настоящие косячки, нет, я отстегну вам целую кучу бабок - реальных бабок всем и каждому из вас, а, достойнейшие дамы и господа!
Вот пять центов вам, мадам.
Скопировать
- Let me know when you got something.
- Sure thing, tootsie.
All right, Hooker!
- Дай мне знать, как найдешь что-нибудь.
- Конечно, тутси.
Ну все, Хукер!
Скопировать
- Go home and give it a tug yourself.
- Tootsie Roll!
Toots!
Иди домой и потренируй его.
Мелкий куканчик!
Малюсенький!
Скопировать
- Don't miss him.
T ootsie roll. I told him 1 5 minutes.
Any special number?
Вы его упустите. Кого?
Своего дружка, я сказал через 15 минут.
Какое число закажите?
Скопировать
It used to be a lot more fertile, if you know what I mean.
This is a Tootsie Roll!
- That's brilliant!
Раньше он был более плодородным, если ты меня понимаешь.
Божечки мои, да это же шоколадная конфета.
- Потрясающе придумали.
Скопировать
Everyone wanted to be like you.
One girl wanted to be like you so much, she stuffed her pants with a Tootsie Roll.
Wow.
Все хотели быть похожими на тебя.
Одна девочка хотела этого так сильно, что засунула себе в штаны ириски "Меллер".
Вау.
Скопировать
My name is Dorothy.
It's not Tootsie or Toots or Sweetie or Honey or Doll.
- Oh, Christ.
Меня зовут Дороти.
А вовсе не милая и не милочка, не крошка, не лапочка и не куколка.
-О, Господи.
Скопировать
No more cockamamie cigar smoke.
No more Swedish meatballs there, tootsie.
And no more phony Irish whiskey.
Больше никаких члено-сигар мне в морду!
Никаких фрикаделек от пиньдюрки!
Никакого тухлого ирландского виски!
Скопировать
She was all cerebral.
Where the hell does a little Radcliffe tootsie come off rating Scott Fitzgerald,
- Gustav Mahler and Heinrich B? I?
Она была такая мозго...
Какого черта эта куколка из Редлиффа взялась оценивать Скотта Фицджеральда,
- Густава Малера и Генриха Белля?
Скопировать
I'll need Alan, Tom and John.
Tootsie, take 10.
Ron?
Мне нужны Алан, Том и Джон.
Милочка, у тебя перерыв.
Рон?
Скопировать
Personally, I Iove an uncircumcised dick.
It's like a Tootsie Pop.
Hard on the outside, with a delicious surprise inside.
- Лично я обожаю необрезанные члены.
Это как сосиска в тесте.
Мыгкая снаружи, упругая внутри.
Скопировать
It's okay.
It's just like-- It's like sucking on a Tootsie Roll Pop.
- A Tootsie Pop?
- Ну ладно, хорошо.
- Это как сосать леденец на палочке.
- На палочке?
Скопировать
It's okay. It's just like-- It's like sucking on a Tootsie Roll Pop.
- A Tootsie Pop?
- Yeah, a cherry-flavor one. - Oh. - With the fudge in the middle?
- Это как сосать леденец на палочке.
- На палочке?
Да, вишнёвый, с начинкой внутри.
Скопировать
I gotta take drink orders in here.
Thanks for setting me up with that SPAM-happy tootsie.
What are you talking about?
Надо выяснить, кто что будет пить.
Ну, спасибо тебе за свидание с этой Тутси-шинкоедкой.
О чём ты говоришь?
Скопировать
You want to see what I got?
I got a baby Tootsie Roll... a movie stub, keys, a Kleenex... a rock... and an army man.
Okay, I get the picture.
Хотите посмотреть, что у меня есть?
У меня есть Tootsie Roll билетик в кино, ключи, салфетка камень и солдатик.
Ясно, я понял.
Скопировать
You can eat all the furniture.
When guests come over, they can stay on the Tootsie Roll-away bed.
This is the coolest house ever!
Можно есть любую мебель.
А когда придут гости, они могут сидеть в Улётной кровати Тутси.
Это лучший в мире дом!
Скопировать
Oh, fuck you and your Irish curse, Chuckie.
Like I'd waste my energy spreading' my legs for that Tootsie Roll dick?
- Go home and give it a tug yourself.
Пошёл ты и твой ирландский темперамент!
Думаешь, я так и прыгну на твой маленький куканчик?
Иди домой и потренируй его.
Скопировать
I have some discomfort in my molar.
You like Tootsie Rolls, don't you?
Father Curtis, why don't you come in?
Дискомфорт в коренном зубе.
Любите "Тутси ролл", да?
Отец Кертис, почему бы вам не пройти?
Скопировать
Maybe he killed her.
Like he's got a young tootsie. No, not this guy.
He gets his jollies from licking the backs of postage stamps
Может он ее убил.
Типа, завел себе молодую фифу.
Нет, нет. Вы бы его видели. Этот мужик кайфует облизывая марки.
Скопировать
On your birthday you used to shower me with treats.
Tootsie Rolls!
The nuns who made this cannoli took a vow of silence.
На день рождения ты засыпал меня сладостями.
Тоотси Роллз.
Монашки, которые сделали это, возложили обет молчания.
Скопировать
Don't get all high and mighty on me.
Because if I go down, you're riding shotgun, Tootsie Roll.
I'll smooth things over with him at the premiere.
Куда ты денешься!
Собираешься стрелять, так заряжай пистолет. Так что придумай что-нибудь.
А я всё улажу с ним на премьере.
Скопировать
Now, you listen to me.
If you and this tootsie here want to play house when we get the cash, that's okay, but this car runs
You can't give me orders, you crook.
И слушайте, что я вам скажу.
Если ты и эта дорогуша хотите играть в дом, когда мы получим деньги, это нормально, но этот автомобиль двигается к концу пути, и никто не выйдет, пока он не доберется туда.
Вы не можете мне приказывать, вы мошенник.
Скопировать
Yeah, I am.
I bet you got a pretty big Tootsie Roll, huh?
What?
Да, я танцор.
Могу поспорить, что у тебя не хилый наболдашник, а?
Чего?
Скопировать
What if the guy we're chasing isn't the one on the murder spree?
O'Hara, the evidence is piling up against this tootsie roll, and now you want to change course?
- I know, but...
Что если парень, которого мы преследуем, не единственный, кто замешан в убийстве?
О'Хара, накапливаются свидетельства, а теперь ты хочешь сменить курс?
- Я знаю, но...
Скопировать
You can get a print off of that?
It looks like a charred tootsie roll.
I've never done it.
Ты сможешь снять с него отпечаток?
Выглядит как обуглившийся косяк.
Я никогда не пробовала этот метод.
Скопировать
Come see.
You were basically a tootsie roll, wrapped up, rolled over onto your side, and you abandoned me on the
Oh, no.
Зацени.
Ты скрутилась как косяк, упаковалась и повернулась на свою сторону, бросив меня на другой стороне. Мои соски мёрзли всю ночь.
О, нет.
Скопировать
I'm not familiar with her work.
Oh, she wrote A New Leaf, The Birdcage, she did an uncredited rewrite on Tootsie.
Movies?
Я не знакома с её работами.
О, она написала "Новый лист", "Клетку для пташек", она написала в соавторстве "Тутси".
Сценарии?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tootsie (тутси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tootsie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тутси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение