Перевод "Toronto Maple Leafs" на русский
Произношение Toronto Maple Leafs (теронтеу мэйпол лифс) :
təɹˈɒntəʊ mˈeɪpəl lˈiːfs
теронтеу мэйпол лифс транскрипция – 31 результат перевода
No.
Well, the Buffalo Sabres lost again last night... at the hands of the Toronto Maple Leafs.
It was a shootout on the ice for our hometown... Of course.
Нет.
Вчера "Сабли Баффало" снова проиграли "Кленовым листьям" Торонто.
Это было настоящее Ледовое побоище, и наши доблестные ребята...
Скопировать
No.
Well, the Buffalo Sabres lost again last night... at the hands of the Toronto Maple Leafs.
It was a shootout on the ice for our hometown... Of course.
Нет.
Вчера "Сабли Баффало" снова проиграли "Кленовым листьям" Торонто.
Это было настоящее Ледовое побоище, и наши доблестные ребята...
Скопировать
Man, when was the last time you think they had sex?
Probably not since the Maple Leafs won the cup.
1967.
Чувак, когда ты думаешь они последний раз занимались сексом?
Вероятно с тех пор как Мэйпл Лифс выиграли кубок.
1967.
Скопировать
Madame Richard, I'm Conn Smythe.
I'm manager of the Maple Leafs.
I will personally write you a cheque for $125,000 if you get your husband to sign a contract with Toronto.
Мадам Ришар, я Кон Смайт.
Я менеджер Марпл Ливз.
Я лично выпишу вам чек на $125,000 если вы уговорите своего мужа подписать контракт с Торонто.
Скопировать
Dad's from Vancouver so I'm a Canuck.
Between us, the Maple Leafs suck. They should never have signed Mark Bell.
Guy's a liability on and off the ice.
Мой отец из Ванкувера, у нас своя команда
Между нами, "Мэйпл" - отстой.
Зря они выпустили на лед Марка Бэйгалза!
Скопировать
Big deal.
So the penguin randomly waddled through the Maple Leafs gate.
Any dumb animal can get lucky.
Тоже мне.
Ну проковылял случайно пингвин через ворота Мейпл Лифс.
Любому тупому животному может повезти.
Скопировать
Sir.
It's a who's who of the Toronto canine competitive society.
This is Sebastien Melrose.
Сэр.
Это кто есть кто в обществе собаководов Торонто.
Это Себастьян Мелроуз.
Скопировать
What does this say?
Lynn Clark, 40s, new to Toronto.
You assured me that you could read.
Что здесь написано?
Линн Кларк, 40 лет, недавно переехала в Торонто.
Вы заверили меня, что умеете читать.
Скопировать
- George...
- The Toronto Dog Show is in two days.
The owners of the dogs nipping at Horace's heels for the championship would all have loved to see him out of the running.
— Джордж...
— Через два дня в Торонто начнётся выставка собак.
Владельцы собак наступают Горацию на пятки в погоне за призовыми местами, все они были бы рады избавиться от него.
Скопировать
He was my closest family.
Nonetheless, it isn't really within the purview of the Toronto Constabulary to attend to the death of
Is it possible your dog died of natural causes?
Он был моей семьёй.
И тем не менее, в компетенцию полиции Торонто не входит расследование смерти собак.
Могла ли ваша собака умереть своей смертью?
Скопировать
Supernatural Season 3 Episode 6
so,i've been waiting since maple springs.
you got something to tell me?
Сверхъестественное
Ну так, я жду с Мейпл Спрингс.
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Скопировать
Mmm, it tastes like syrup.
It's maple barbecue baked chicken.
Is that why it's so sweet?
Ммм, на вкус как сироп.
Это кленовое барбекю с запеченым цыпленком.
Поэтому оно такое вкусное?
Скопировать
"I belong to Douglas Cavell."
"If the boy I belong to is lost, please bring him to 19 Maple Lane, Derry, Maine."
Must belong to one of those kids from the Retard Academy.
"Я коробка Дагласа Кэвела.
Если её хозяин потеряется,.." "...приведите его на Мейпл Лейн, 19. Дерри, Мейн.
Спасибо". Это какого-то парня из интерната для дефективных, да?
Скопировать
Oh, shit.
Details of Gale's last meal were released today... and they included pancakes with maple...
All executions in the state of Texas take place at 6:00 p.m.
Блядь!
Сегодня обнародовали детали последней трапезы Гейла. В неё входят блинчики с кленовым сиропом...
Все казни в штате Техас совершаются в 6 часов дня.
Скопировать
"Supermarket"...is a larch.
Maple..."Real Estate".
"My computer" - and beech hides under his own roots.
"Супермаркет" - это лиственница.
Клен - "Недвижимость".
"Мой компьютер" - и бук накрывается корнями.
Скопировать
Here you go.
One hot run delivered in Fifth and Maple in a timely and courteous fashion.
- That's my rock star.
Босс.
Одна срочная доставка на Пятую и Мэпл, выполненная с уважением и в кратчайшие сроки.
- Моя звезда.
Скопировать
Never touch my child!
Spring came to the Mohawk people, and with it the maple ceremony... giving thanks for the rejuvenation
Yes, your father says hello!
Если кто-то когда-то ударит его, его заберут отсюда.
К народу племени Махок пришла весна, и с ней обряд кленов, благодарение возрождению матери-земли.
Я люблю тебя, сын грома!
Скопировать
- I will someday.
- Toronto, Montreal, Quebec, Winnipeg...
- And New York?
- Заберу, однажды.
Торонто, Монреаль, Квебек, Виннипег...
И Нью-Йорк?
Скопировать
-Yes.
The maple tree and the Buick?
We've heard it.
- Да.
Про древний клён и Бьюик?
Мы знаем.
Скопировать
He's wound up.
We had to stop at every maple-candy stand on the way here.
I ate all my gifts for everybody.
Он не в себе.
Мы останавливались у каждого киоска с кленовыми конфетами.
Я съел все конфеты, купленные друзьям.
Скопировать
For me, it was lying on my back at Boy Scout camp watching falling stars.
And yellow leaves from the maple trees that lined our street.
Or my grandmother's hands and the way her skin seemed like paper.
Для меня это лагерь бойскаутов, где я лежал на спине, смотря на падающие звёзды.
И жёлтые листья на клёнах, растущих вдоль нашей улицы.
Или руки бабушки и её кожа, напоминающая бумагу.
Скопировать
The North Pole.
Can you pass the maple syrup? I didn't put it.... It's spaghetti.
I think I have some.
- На Северном Полюсе.
- Сиропом не поливают спагетти.
У меня был запас.
Скопировать
It's the only occasion in our history...but I think it fits in. Yeah, it's part of the album...
I've never understood the maple-leaves-in-the hair-thing!
"The hardest metal of the year comes from Kitee..."
Это - единственный случай в нашей истории, но я думаю, что это уладится
Да, это - часть альбома... На взгляд сельской девчонки... я никогда не понимал венков из листьев клёна
"самый тяжёлый металл года прибывает из Китее ... "
Скопировать
Thank you. Thank you very much.
Let's celebrate with some maple candy.
At least tell me where you hid it.
Спасибо, большое спасибо.
- Давай отметим это кленовыми конфетами.
Хотя бы скажи, куда ты их спрятал.
Скопировать
Thank you for a delightful stay.
MY maple candy!
The food here at Javu Will kill you The food here at Javu Will kill you
Спасибо вам за восхитительный приём.
Мои кленовые конфеты.
Еда в Джаву Убьёт вас
Скопировать
WELL, IT'S ALL CONFIRMED.
OUR RESERVATION AT THE MAPLE LEAF INN!
EM, I TOLD YOU, I CAN'T AFFORD TO GO TO THE COUNTRY, NOT EVEN FOR A NIGHT.
Ну что, всё подтверждено.
Для нас забронирован номер в "Кленовом Листе".
Эм, я же говорил тебе, я не могу оплатить поездку за город, даже на одну ночь.
Скопировать
Good old Canada.
'cause they're too busy playing hockey or gettin' drunk... or putting maple syrup on their ham.
- Fez, we need to talk. - Hey!
Старая добрая Канада.
Они там людей не обобщают, потому что озабочены своим хоккеем, пьянками и поеданием ветчины с кленовым сиропом.
- Фез, нам надо поговорить.
Скопировать
Okay, cereal.
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosted Flakes and Maple Loops.
I want Maple Loops.
Так, хлопья...
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
ДЖЕЙК Хочу 'Три злака'. 'А вот посмотри.
Скопировать
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosted Flakes and Maple Loops.
I want Maple Loops.
You know who wrote that song?
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
ДЖЕЙК Хочу 'Три злака'. 'А вот посмотри.
Знаешь, чья это песня?
Скопировать
You got to love a kid like that.
I even played him Stairway to Heaven and he still liked the Maple Loops song better.
Charlie, I haven't seen you in two weeks.
Его нельзя не любить.
Я даже сыграл ему лестницу в небо, но ему всё-равно больше нравится 'Три Злака'.
ДЕВУШКА Чарли, я тебя 2 недели не видела.
Скопировать
TV announcer:
There are 1 4 species of maple native to Canada and the United States.
Very easy to recognize, the maple is the only
Существует 14 видов клёна
В Канаде и Соединенных штатах.
Их очень просто узнать.Они единственные в Северной Америке
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Toronto Maple Leafs (теронтеу мэйпол лифс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Toronto Maple Leafs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить теронтеу мэйпол лифс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение