Перевод "Torres" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Torres (тороз) :
tˈɒɹəz

тороз транскрипция – 30 результатов перевода

I left and... walking.
, waiting for the judge and police authorities, who, along with confessed criminal Jorge Valenzuela Torres
Murderer!
Я ушел... и бродяжничал...
Еще на рассвете огромная толпа собралась здесь, у моста Науэльторо, в ожидании судебных и полицейских следователей, которые, вместе с сознавшимся убийцей Хорхе Валенсуэлой Торресом, более известным под именем Шакала из Науэльторо, попытаются реконструировать это ужасное преступление, потрясшее общественность и приведшее к шести невинным жертвам...
Душегуб!
Скопировать
JACKAL OF NAHUELTORO
In Chillan, on September 23, 1960, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, under court order and urged to
Jose's Childhood.
ШАКАЛ ИЗ НАУЭЛЬТОРО
Представший пред судом в Чильяне 23 сентября 1960 года Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес, после установления личности и приведения к присяге показал следующее...
ДЕТСТВО ХОСЕ
Скопировать
In Page 105, including information form Chillan prison, whereby prisoner Valenzuela was put at the disposal of the court, together with the objects found on his person, which were... a coat, a pot, a bed sheet... a tin spoon, two thread spools,
In Page 101, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, says that after killing Rosa Rivas and her children,
In Page 141, ...
На 105-ой странице дела указано, что в тюрьме в Чильяне, куда, согласно постановлению суда, был помещен осужденный Валенсуэла, при нем были следующие личные вещи: одно пончо, одна сковорода, одна сорочка, одна простыня, одна ложка, две катушки ниток, один напильник...
В показаниях на 101 странице, Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес утверждает, что, после того как покончил с Розой Ривес и ее детьми, он взял 6300 песо, лежавших в корзине на месте преступления.
На 141-ой странице он признает себя виновным.
Скопировать
What are you saying?
Bridge to Torres.
I'm here, Captain.
Что вы сказали?
Мостик вызывает Торрес.
Слушаю, капитан.
Скопировать
AII set, Mr. Kim?
I'm ready whenever Lieutenant Torres is.
Bridge to Engineering.
Все готово, мистер Ким?
Я готов, если лейтенант Торрес готова.
Мостик - инженерному.
Скопировать
Bridge to Engineering.
Torres here.
B'EIanna, are you ready to reconfigure the shields to match Mr. Kim's refraction pulse?
Мостик - инженерному.
Торрес слушает.
Б'Эланна, вы готовы перенастроить щиты на преломляющий импульс мистера Кима?
Скопировать
Bridge to Engineering.
Torres here.
How are you coming with the warp drive, B'EIanna?
Мостик - инженерному.
Торрес слушает.
Как дела с двигателем искривления, Б'Эланна?
Скопировать
Aye, Captain.
In the meantime, Ensign, why don't you and Lieutenant Torres get started on a phase profile of this elusive
Let's see if we can confirm that it leads to the Alpha Quadrant.
Есть, капитан.
Тем временем, мичман, начните с лейтенантом Торрес изучать фазовый профиль нейтринных излучений этой ускользающей червоточины.
Посмотрим, действительно ли она ведет в альфа-квадрант.
Скопировать
Captain's Log, supplemental.
I've been asked to join Lieutenant Torres and Ensign Kim in the Science Lab to hear what they've termed
We've been able to confirm that the wormhole does lead to the Alpha Quadrant.
Журнал капитана, дополнение.
Лейтенант Торрес и мичман Ким вызвали меня в научную лабораторию, чтобы сообщить мне, как они выразились, "потрясающую новость".
Мы подтвердили, что червоточина действительно ведет в альфа-квадрант.
Скопировать
Mr. Tuvok, send a security detail to Transporter Room 2.
Lieutenant Torres, beam the two of them aboard and tractor their ship into the shuttle bay.
Aye, Captain.
Мистер Тувок, пошлите группу СБ во вторую транспортаторную.
Лейтенант Торрес, телепортировать их обоих сюда, и завести их корабль в отсек для шаттлов.
Да, капитан.
Скопировать
HeImsman's Log, Stardate 50252.3.
while Voyager takes on supplies, Lieutenant Torres and I are investigating some intermittent sensor readings
We've been out here almost five hours and we haven't seen any sign of those energy signatures.
Бортовой журнал рулевого, звездная дата 50252.3.
Пока "Вояджер" берет на борт припасы, лейтенант Торрес и я исследуем прерывистые данные сенсоров, полученные утром.
Мы здесь уже почти 5 часов, и не видели никаких следов этих энергетических сигналов.
Скопировать
In my current state, I am useless to them.
I believe Lieutenant Torres should start the reinitialization process immediately.
No, wait.
В моем теперешнем состоянии я бесполезен.
Думаю, лейтенант Торрес должна немедленно начать процесс перезапуска.
Нет, постойте.
Скопировать
She went as far as that archway and then an energy field knocked her down.
Torres to Voyager
We have a medical emergency.
Она дошла до арки и тут ее ударило энергетическое поле.
Торрес - "Вояджеру".
Нужна срочная медпомощь.
Скопировать
We're working on that.
We aren't allowed near the area where the accident occurred, but Kim and Torres are scanning the sanctuary
They'II report their findings to you and I have an appointment to talk to the magistrate.
Мы над этим работаем.
Нас не допускают на место проишествия, но Ким и Торрес сканируют святилище с "Вояджера".
Они передадут свои данные вам, а у меня встреча с магистратом.
Скопировать
You have our sympathy.
Have Kim and Torres given you a report? Yes.
I received a fascinating lesson in the challenges of getting clear scanner readings through solid rock.
Мы вам сочувствуем.
Ким и Торрес дали вам отчет?
Да. Мне прочли целую лекцию, о трудностях получения данных сканирования твердой скалы.
Скопировать
Explain.
When Lieutenant Torres and I started making progress in our investigation, we were both incapacitated
Call me paranoid, but I don't think that is a coincidence.
Объясните.
Когда у нас с лейтенантом Торрес наметились успехи в нашем исследовании, мы были оба выведены из строя.
Назовите меня параноиком, но я не думаю, что это - совпадение.
Скопировать
We've got all night to let it breathe.
Engineering to Lieutenant Torres.
Torres here.
Мы можем ему позволить дышать всю ночь.
Инженерный - лейтенанту Торрес.
Торрес слушает.
Скопировать
Engineering to Lieutenant Torres.
Torres here.
We are having a problem with the plasma manifold.
Инженерный - лейтенанту Торрес.
Торрес слушает.
У нас проблема с плазменным коллектором.
Скопировать
I'll deal with it in the morning.
Torres out.
Sometimes it's nice to be the Chief Engineer.
Я займусь им утром.
Конец связи.
Иногда удачно быть главным инженером.
Скопировать
A prudent course of action.
I didn't have a chance to talk to Lieutenant Torres before she left the ship, so...
Sensor logs indicate that tachyons were leaking into the warp core.
Благоразумный образ действий.
У меня не было возможности поговорить с лейтенантом Торрес прежде, чем она улетела, поэтому... я хотела бы задать несколько вопросов вам, о том, что случилось в инженерном.
Записи сенсоров указывают, что тахионы просачивались в варп ядро.
Скопировать
My gift to you.
Torres to Bridge.
The warp core just came on-line.
Это мой подарок вам.
Торрес - мостику.
Варп ядро только что заработало.
Скопировать
Actually, Captain, I sense you'd be willing to raise your price to 300 renns.
Lieutenant Torres needs this resonator coil to upgrade Voyager's communications systems.
Telepaths.
Вообще-то, капитан, вам есть смысл поднять вашу цену до 300 реннсов.
Лейтенанту Торрес нужна эта катушка резонатора, чтобы модернизировать системы коммуникаций "Вояджера".
Телепаты.
Скопировать
Why me?
My crewmate, Lieutenant Torres has been charged with the crime.
I believe you're acquainted with her.
Почему со мной?
Член экипажа, лейтенант Торрес, была обвинена в преступлении.
Я знаю, что вы знакомы.
Скопировать
I believe you're acquainted with her.
Lieutenant Torres, yes.
She was arrested?
Я знаю, что вы знакомы.
Лейтенант Торрес, да.
Она была арестована?
Скопировать
Sometimes I find a person like you who's willing to share, and, yes, when the opportunity presents itself, I take what I need.
Which is what you did to Lieutenant Torres.
Frane took her thought, not me.
Иногда я нахожу такого, как вы, кто желает поделиться, и, да, когда представляется возможность, я беру то, что мне нужно.
Именно это вы сделали с лейтенантом Торрес.
Фрейн взял ее мысль, не я.
Скопировать
I don't understand.
When Guill first met Lieutenant Torres, he sensed strong, violent tendencies within her, a potential
ln order to exploit that potential, he conspired with Frane to provoke B'Elanna.
Я не понимаю.
Когда Гуилл в первый раз встретил лейтенанта Торрес, он ощутил в ней сильные склонности к насилию, потенциал для ментальных образов, который заинтересовал его.
Чтобы использовать этот потенциал, он сговорился с Фрейном спровоцировать Б'Эланну.
Скопировать
Authorization:
Torres- omega- five- nine- three.
Computer, eject the warp core.
Допуск:
Омега Торрес-пять-девять-три.
Компьютер, отстрелить варп ядро.
Скопировать
Computer, eject the warp core.
Torres to Janeway.
Go ahead.
Компьютер, отстрелить варп ядро.
Торрес - Джейнвей.
Говорите.
Скопировать
I'm sure she is.
And this isn't the first time Lieutenant Torres' violent proclivities have created problems.
No argument there.
Я уверена в этом.
И это не первый раз склонности к насилию лейтенанта Торрес создали проблемы.
Это не аргумент.
Скопировать
There's nothing more to discuss.
Lieutenant Torres will be purged then returned to you.
Captain, you can't let them do that.
Здесь нечего обсуждать.
Лейтенант Торрес будет очищена и возвращена вам.
Капитан, вы не можете позвольте им сделать это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Torres (тороз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Torres для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тороз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение