Перевод "Trackers" на русский
Trackers
→
следопыт
Произношение Trackers (тракоз) :
tɹˈakəz
тракоз транскрипция – 30 результатов перевода
But still, if he's changing up on his cellphone...
week or so... we've not only confirmed the identities of some of the key players... we've also got GPS trackers
First of all...
Но даже, если он сменит сотовый...
Неделю назад или около того... мы не только установили личности некоторых ключевых игроков... но еще установили GPS передатчики на их машинах.
Во первых...
Скопировать
- Where did you even get this stuff?
- DEA for the trackers.
McNulty pulled the software from his pals at the FBI field office.
- Где ты взял эти штуки?
- Передатчики из управления по наркотикам.
Софт МакНалти взял у своих друзей в местном отделении ФБР.
Скопировать
Vessel attained gravitational escape velocity.
Cut in automatic trackers.
All is ready for their space extinction.
Корабль достигнул второй космической скорости.
Включёно автоматическое устройство слежения.
Все готово к их космической ликвидации.
Скопировать
That vessel must not be destroyed!
Trackers operating.
Prepare neutronic randomiser.
Корабль не должен быть разрушен!
Управление устройством слежения.
Подготовить нейтронный рэндомайзер.
Скопировать
They're animals.
I want you two with trackers, checking the corridors!
Move! Gorman, watch Burke!
Они же животные.
Вы, двое, с датчиками движения проверяйте коридоры. Вперед!
- [Рипли] Горман, следи за Берком!
Скопировать
Well, I pray that you're joking.
Bring me the trackers.
You lied to us.
Молюсь о том, что ты шутишь.
Зови ищеек.
Ты наврал нам.
Скопировать
- Bastards!
Trackers!
Show your papers, please.
- Ублюдки!
Следопыты!
Пожалуйста, документы.
Скопировать
I came as soon as I heard.
I was debriefing the trackers.
- And?
я €вилс€ как только услышал.
я расспрашивал лазутчиков.
- " ?
Скопировать
It is difficult to get somewhere after that.
In McCracken trackers.
Here, too, only it has a transport.
Трудно добраться куда-нибудь после этого.
У Маккракена следопыты.
И здесь только у него есть транспорт.
Скопировать
- How did you find me?
- Well, I just hired the two best trackers in the business.
Ah, I'm chafing, Max.
- Как ты меня нашёл?
Я нанял двух самых лучших следопытов.
Я натёр ноги, Макс. Натёр.
Скопировать
What good is this paper?
Well, it's helped in getting the best hunters and trackers.
We're after gods, not just beasts.
Что хорошего в этой бумаге?
Ну, это помогло в получении лучшие охотники и следопыты.
Мы после того, как боги, а не только звери.
Скопировать
He'd never find her!
Send one of your trackers!
Lady Eboshi's being used.
Он никогда не найду ее!
Пошлите одного из ваших трекеров!
Леди эбоси он используется.
Скопировать
The sand showed prints leaving the boat.
I sent two trackers, but they came back empty-handed.
And then?
Песок показывал следы ведущие из лодки.
Я послал двух проводников, но они вернулись с пустыми руками.
А потом?
Скопировать
I informed the authorities, and we waited for you.
Good, let's go see the trackers.
You can rest.
Я сообщил властям, и мы ждали вас.
Хорошо, пойдем поговорим с проводниками.
Вы можете отдохнуть.
Скопировать
Keep it tight, people.
Hicks, Hudson, use your motion trackers.
Nothing.
Всем быть начеку.
[Горман ] Хикс, Хадсон включить детекторы движения.
Ничего.
Скопировать
- What's the big rush?
- It's trackers.
Xhabbo, they're not looking for you, and you might get hurt.
- Куда так торопимся?
- Это следопыты.
Кхаббу, тебя они не ищут, тебе с нами опасно.
Скопировать
So we gotta devote all of our resources to finding Alexis.
- Yeah, but he shed the trackers.
- I know.
Значит, нужно бросить все силы на поиски Алексиса.
- Да, но "маячок" нашли.
- Я знаю.
Скопировать
They will find them.
They're the best trackers around, I told you.
Hey, Daddy Wolf. You got that ice?
Они будут их искать.
Я же говорил, они лучшие ищейки.
Папочка Волк, ты достал лёд?
Скопировать
I just wanted you to know that Richter fellow, Patrol Special, dishonorable discharge from Second Kuwait.
Our trackers show they went to her apartment together.
Nothing out of the ordinary.
Я хотела доложить, что Рихтер из специального отдела был уволен из армии из второго Кувейта.
Наши люди сообщили, что они вместе пошли к ней домой.
Ничего необычного.
Скопировать
They've been strangely silent. There's no new blips.
Our thermal trackers have lost all sign of them.
It's like they've gone underground.
Они вели себя странно тихо.
Наши температурные устройства слежения потеряли их.
Они будто под землю ушли.
Скопировать
And so we're screwed.
I have trackers on all the cars.
If there's any advantage to being under quarantine... when someone steals your merchandise... there's only so many places they could go.
Получается мы влипли.
У меня есть маячки на всех машинах.
Если и есть преимущество находится в карантине... когда кто-то крадёт твой товар... так это то, что не так много мест куда они могли отправиться.
Скопировать
[Beeping] Nina: There were 60 contestants.
I used each boat's GPS trackers to narrow the search to boats within crossbow range of the victim at
[Beeping] Frankie: Better.
Было 60 участников.
Я использовала GPS на их лодках, чтобы сузить поиск до тех, с которых могли стрелять в примерное место и время смерти.
Так лучше.
Скопировать
We followed the track.
You dot ok like trackers.
Hey, take it easy.
Прошли по следу до вашего забора.
Вы не похожи на следопытов.
Давайте полегче.
Скопировать
Maclnnis or Tanner, they could follow the farmer.
They're both good trackers.
Quite keen on going, aren't you, to make a request like this with me.
МакИннис или Таннер могут проследить за фермером.
Они оба хорошие следопыты.
Я смотрю, ты очень хочешь поехать, раз обращаешься ко мне с подобной просьбой.
Скопировать
What'd you find?
There are no trackers, Detective.
Your vehicle is clean.
Что-нибудь нашёл?
Здесь нет следящих устройств, детектив.
Ваше транспортное средство чисто.
Скопировать
- So I don't think Cary would appreciate
. - I've just gotten word that the trackers are following Zach, too.
Yeah, we knew that.
- Не думаю, что Кэри оценит то, что ты сидишь за его столом.
- Мне только что сообщили, что преследователи ходят и за Заком.
Да, мы это знали.
Скопировать
- Which means?
The prisoner's also one of the best trackers the agency has ever seen.
- His dossier, ma'am.
- Что правительство Соединенных Штатов потратило миллионы долларов, чтобы обучить его, как достичь цели и не быть пойманным.
Заключенный также один из лучших охотников, которые когда-либо были в агентстве.
- Его досье, мэм.
Скопировать
The frisbee move was cute.
The thing is, these Russians are really sophisticated with their GPS trackers.
The one that we pulled off Lauren's jeep was just some...
Бросок был классный.
Дело в том, что эти русские действительно любят модернизировать все их GPS станциями.
Тот, что мы сняли с машины Лорен был просто...
Скопировать
KEEP AN EYE ON HIM.
NOT TO WORRY, WE COME FROM A LONG LINE OF TRACKERS.
OH...
Не спускайте с него глаз.
Не волнуйтесь, выслеживать добычу - у нас в крови.
Ох ...
Скопировать
YES, MY LORD.
WHERE ARE MY TRACKERS?
TRACKERS!
Да, мой господин.
Где мои следопыты?
Следопыты!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Trackers (тракоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trackers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тракоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение