Перевод "Tut-tut-tut-tut-tut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tut-tut-tut-tut-tut (таттаттаттаттат) :
tˈʌttˈʌttˈʌttˈʌttˈʌt

таттаттаттаттат транскрипция – 33 результата перевода

♪ With lots of hip-hip-hip hooray!
♪ ♪ In old King Tut-Tut-Tut-Tut-Tut-Tut
♪ King Tutty's day ♪
♪ With lots of hip-hip-hip hooray! ♪
♪ In old King Tut-Tut-Tut-Tut-Tut-Tut ♪
♪ King Tutty's day ♪
Скопировать
Hello, Vi!
Tut tut tut tut tut.
No speaking until you've been announced.
Привет, Ви!
.
Ничего не говорите, пока вас не объявят.
Скопировать
Are they still alive?
Tut-tut-tut-tut-tut.
Easy with the key, cowboy.
Они живы?
Тише-тише.
Ты полегче с ключиком, храбрец.
Скопировать
- Green, you bastard. - Tut-tut-tut.
Tut-tut-tut yourself, you old floozy.
He's not a floozy.
Зеленые, ублюдок!
Сам та-та-та, шлюха.
Он не шлюха.
Скопировать
- Blue, Martha.
. - Tut-tut-tut.
Tut-tut-tut yourself, you old floozy.
Голубые, Марта.
Зеленые, ублюдок!
Сам та-та-та, шлюха.
Скопировать
It really is much too heavy for you, Madame.
Now, tut-tut, Edgar.
Don't fuss over me.
Мне кажется, он слишком тяжел для вас, мадам.
Вздор, Эдгар.
Нечего со мной так нянчиться.
Скопировать
I'll be singing a cloudy song... and you look at me and repeat:
"Tut-tut, it looks like rain"
- Okay
- Ага. Кажется, дождь собирается...
Кажется, дождь собирается.
Кажется, дождь собирается.
Скопировать
- Okay
Tut-tut, it looks like rain
Tut-tut, it looks like rain...
Кажется, дождь собирается.
Я тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь.
Ах, как приятно тучке по небу (пфу!
Скопировать
Tut-tut, it looks like rain
Tut-tut, it looks like rain...
Tut-tut, it looks like rain...
Я тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь.
Ах, как приятно тучке по небу (пфу!
) лететь!
Скопировать
Tut-tut, it looks like rain...
Tut-tut, it looks like rain...
How sweet to be a black cloud!
Ах, как приятно тучке по небу (пфу!
) лететь!
Ай, Пятачок! - Кажется, дождь соибра...
Скопировать
Fuck Hitler.
Tut mir leid um den mann, den ihr verloren habt.
Den sanitater.
К чёрту Гитлера.
Мне очень жаль, что вы его потеряли.
Санитар.
Скопировать
You're at the centre of a controversy over salvage rights, and ethics.
Nobody called the recovery of King Tut "grave robbing". - What is it?
- Turn that up, dear.
Ваша экспедиция - в центре шторма дискуссий о правах собственности и даже этики. Многие называют Вас "грабителями".
Никто не говорил о раскопке могилы Короля Тута как об "ограблении".
- Что это? - Поверни, дорогая.
Скопировать
-Ah! Ah, Madame!
Tut, my master!
You must go back in! -I don't want!
- Наоборот, я забываю о том, что мне приказано ее охранять!
Черт побери, это мой хозяин.
Надо вернуть все по местам.
Скопировать
Is he a vampire?
Es tut mir leid.
Ich spreche kein Englisch.
Он не вампир, случайно?
Es tut mir leid (мне очень жаль).
Ich spreche kein Englisch(я не говорю по-английски).
Скопировать
Why didn't you put me up here?
Tut, tut, Charles.
We're on a budget. We can't throw your good aunt's money around now, can we?
- ѕочему ¬ы поселили мен€ туда?
- Ёто в интересах экономии.
" нас ведь весьма скромный бюджет, € прав?
Скопировать
- Sir?
- Tut, Jeeves!
This is more of the same thing. Pushing away the scoff is a recognised sign of love.
Сэр?
Ты что, забыл телеграмму, которую мы послали Гасси Финкнотлу... насчет отказа от сосисок?
Тут тоже самое, отказ от еды является универсальным показателем любви.
Скопировать
You look like one of the chorus in Act two of a touring musical comedy.
- Tut!
- What did you say?
Ты выглядишь как комедиант из бродячего цирка.
Цыц.
- Что ты сказал?
Скопировать
- What did you say?
- l said "tut"!
- Say it again and I'll biff you. I have enough to endure without being tutted at.
- Что ты сказал?
- Я сказал .
Скажи еще и я прихлопну тебя на месте, не хватало еще слушать твое .
Скопировать
We could finally get rid... of those termites for the cost of this meal.
Tut-tut, only the best for my family.
I wonder where you're getting the money.
Ты только посмотри на эти цены! За те деньги, которых стоит этот ужин, мы бы могли избавиться от термитов.
Моя семья заслуживает только лучшего.
Мне все-таки интересно, где ты берешь деньги.
Скопировать
Houdini used to do this one.
It's King Tut.
No. That's not quite what I had in mind.
Гудини использовал эту штуку.
Это ...Король Тут.
Нет, это не совсем то, что нужно.
Скопировать
There's another thing I want to talk about.
Tut, tut, gentle Marge.
Here in the boudoir the gourmand metamorphosizes into... the voluptuary!
Я хотела поговорить о чем-то еще.
Тихо, милая Мардж.
В будуаре гурман трансформируется в сластолюбца!
Скопировать
You had a rest, under anesthesia, but Margarita and I could hardly have a wink of a sleep!
Tut, tut, Savva.
I thought that this hospital here will bring you to reason.
Ты-то вот сам отдохнул под наркозом, а она то вот, Маргарита, ночи не спит... Я глаз не сомкнул!
Савва, Савва.
Думал, в больнице ты станешь сознательней.
Скопировать
-You watch it.
Tut, tut.
Let's pray again.
-Да я тебя...
Ну, разошлись.
Пора молитву совершать.
Скопировать
Can I do this and cannot get a crown?
Tut, were it further off, I'll pluck it down.
Meantime, I'll marry... with the Lady Anne.
Ужели так венца не получу?
Будь вдвое дальше он, его схвачу.
Но первым делом я женюсь на леди Анне.
Скопировать
- Your Grace may do your pleasure.
- Tut, tut, tut, thou art all ice... thy kindness freezes.
Say, have I thy consent that they shall die?
Как вашему величеству угодно.
Эх! Ты - как лёд, и стыну я невольно от ледяной учтивости твоей.
Скажи мне, на их смерть согласен ты?
Скопировать
It gives them flavor.
What do you think of old King Tut?
Boy, howdy, that's some hunk of beef!
Он придает им аромат!
Что ты думаешь о старом короле Туте?
Ничего себе тушка!
Скопировать
- Plus what?
Plus King Tut.
You remember that one, don't you?
-Что именно?
И Король Тут (*).
Ты ведь знаешь об этом, не так ли? (* сокр. от Тутанхамон)
Скопировать
How's that for an angle?
"King Tut in New Mexico."
"Curse of the old Indian chief.
Что если написать примерно так?
'Король Тут в Нью-Мексико.
"Проклятие древнего вождя индейцев.
Скопировать
- Comes in pretty handy down here, bub.
- Oh, tut, tut, tut.
I found it out a little late.
А они бы не помешали.
Ах, да, да, да.
Я это слишком поздно понял.
Скопировать
Es war hochste Zeit.
Tut mir leid wegen den Amerikaner, aber ich musste...
Miss Mirbeau, we have been urging Dr Bernhardt to discuss with us this plan of his for Germany.
- (нем.) Хорошо сделано, Ганс. (нем.) Давно пора.
(нем.) Жаль, что так получилось с американцем, но мне пришлось...
Мисс Мирбо, мы хотим убедить доктора Бернхардта обсудить с нами его план о будущем Германии.
Скопировать
What are you made up for?
Big chief Es Tut Mir Vai Im Toches.
- What language is that? - Sioux.
Как вам железный конь?
Хуже чем: *говорит тарабарщину*.
- Что это за язык?
Скопировать
Doctor...
Tut, Tut, Tut.
Calm down. Calm down.
Доктор...
Успокойся.
Успокойся.
Скопировать
- Donna, I can ex... - You big lug, turning up early.
Tut-tut!
You should know her by now.
быстро сдаешься.
Она перетрахала весь Абердин! где масса обнаженных девушек...
Теперь ты знаешь какая она.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tut-tut-tut-tut-tut (таттаттаттаттат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tut-tut-tut-tut-tut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таттаттаттаттат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение