Перевод "Tut-tut-tut-tut-tut" на русский
Произношение Tut-tut-tut-tut-tut (таттаттаттаттат) :
tˈʌttˈʌttˈʌttˈʌttˈʌt
таттаттаттаттат транскрипция – 33 результата перевода
Are they still alive?
Tut-tut-tut-tut-tut.
Easy with the key, cowboy.
Они живы?
Тише-тише.
Ты полегче с ключиком, храбрец.
Скопировать
♪ With lots of hip-hip-hip hooray!
♪ ♪ In old King Tut-Tut-Tut-Tut-Tut-Tut ♪
♪ King Tutty's day ♪
♪ With lots of hip-hip-hip hooray! ♪
♪ In old King Tut-Tut-Tut-Tut-Tut-Tut ♪
♪ King Tutty's day ♪
Скопировать
Hello, Vi!
Tut tut tut tut tut.
No speaking until you've been announced.
Привет, Ви!
.
Ничего не говорите, пока вас не объявят.
Скопировать
Chicks in New York, they'd pay big money to smell like that.
Tut!
Impressive.
Цыпочки Нью-Йорка много бы заплатили, чтоб так пахнуть.
Их называют змеиными ягодами.
Впечатляет.
Скопировать
Es war hochste Zeit.
Tut mir leid wegen den Amerikaner, aber ich musste...
Miss Mirbeau, we have been urging Dr Bernhardt to discuss with us this plan of his for Germany.
- (нем.) Хорошо сделано, Ганс. (нем.) Давно пора.
(нем.) Жаль, что так получилось с американцем, но мне пришлось...
Мисс Мирбо, мы хотим убедить доктора Бернхардта обсудить с нами его план о будущем Германии.
Скопировать
How's that for an angle?
"King Tut in New Mexico."
"Curse of the old Indian chief.
Что если написать примерно так?
'Король Тут в Нью-Мексико.
"Проклятие древнего вождя индейцев.
Скопировать
Can I do this and cannot get a crown?
Tut, were it further off, I'll pluck it down.
Meantime, I'll marry... with the Lady Anne.
Ужели так венца не получу?
Будь вдвое дальше он, его схвачу.
Но первым делом я женюсь на леди Анне.
Скопировать
- Your Grace may do your pleasure.
- Tut, tut, tut, thou art all ice... thy kindness freezes.
Say, have I thy consent that they shall die?
Как вашему величеству угодно.
Эх! Ты - как лёд, и стыну я невольно от ледяной учтивости твоей.
Скажи мне, на их смерть согласен ты?
Скопировать
It gives them flavor.
What do you think of old King Tut?
Boy, howdy, that's some hunk of beef!
Он придает им аромат!
Что ты думаешь о старом короле Туте?
Ничего себе тушка!
Скопировать
- Blue, Martha.
. - Tut-tut-tut.
Tut-tut-tut yourself, you old floozy.
Голубые, Марта.
Зеленые, ублюдок!
Сам та-та-та, шлюха.
Скопировать
- Green, you bastard. - Tut-tut-tut.
Tut-tut-tut yourself, you old floozy.
He's not a floozy.
Зеленые, ублюдок!
Сам та-та-та, шлюха.
Он не шлюха.
Скопировать
What are you made up for?
Big chief Es Tut Mir Vai Im Toches.
- What language is that? - Sioux.
Как вам железный конь?
Хуже чем: *говорит тарабарщину*.
- Что это за язык?
Скопировать
Doctor...
Tut, Tut, Tut.
Calm down. Calm down.
Доктор...
Успокойся.
Успокойся.
Скопировать
-You watch it.
Tut, tut.
Let's pray again.
-Да я тебя...
Ну, разошлись.
Пора молитву совершать.
Скопировать
We could finally get rid... of those termites for the cost of this meal.
Tut-tut, only the best for my family.
I wonder where you're getting the money.
Ты только посмотри на эти цены! За те деньги, которых стоит этот ужин, мы бы могли избавиться от термитов.
Моя семья заслуживает только лучшего.
Мне все-таки интересно, где ты берешь деньги.
Скопировать
- Sir?
- Tut, Jeeves!
This is more of the same thing. Pushing away the scoff is a recognised sign of love.
Сэр?
Ты что, забыл телеграмму, которую мы послали Гасси Финкнотлу... насчет отказа от сосисок?
Тут тоже самое, отказ от еды является универсальным показателем любви.
Скопировать
- What did you say?
- l said "tut"!
- Say it again and I'll biff you. I have enough to endure without being tutted at.
- Что ты сказал?
- Я сказал .
Скажи еще и я прихлопну тебя на месте, не хватало еще слушать твое .
Скопировать
It really is much too heavy for you, Madame.
Now, tut-tut, Edgar.
Don't fuss over me.
Мне кажется, он слишком тяжел для вас, мадам.
Вздор, Эдгар.
Нечего со мной так нянчиться.
Скопировать
Is he a vampire?
Es tut mir leid.
Ich spreche kein Englisch.
Он не вампир, случайно?
Es tut mir leid (мне очень жаль).
Ich spreche kein Englisch(я не говорю по-английски).
Скопировать
You had a rest, under anesthesia, but Margarita and I could hardly have a wink of a sleep!
Tut, tut, Savva.
I thought that this hospital here will bring you to reason.
Ты-то вот сам отдохнул под наркозом, а она то вот, Маргарита, ночи не спит... Я глаз не сомкнул!
Савва, Савва.
Думал, в больнице ты станешь сознательней.
Скопировать
Fuck Hitler.
Tut mir leid um den mann, den ihr verloren habt.
Den sanitater.
К чёрту Гитлера.
Мне очень жаль, что вы его потеряли.
Санитар.
Скопировать
You're at the centre of a controversy over salvage rights, and ethics.
Nobody called the recovery of King Tut "grave robbing". - What is it?
- Turn that up, dear.
Ваша экспедиция - в центре шторма дискуссий о правах собственности и даже этики. Многие называют Вас "грабителями".
Никто не говорил о раскопке могилы Короля Тута как об "ограблении".
- Что это? - Поверни, дорогая.
Скопировать
-Ah! Ah, Madame!
Tut, my master!
You must go back in! -I don't want!
- Наоборот, я забываю о том, что мне приказано ее охранять!
Черт побери, это мой хозяин.
Надо вернуть все по местам.
Скопировать
You look like one of the chorus in Act two of a touring musical comedy.
- Tut!
- What did you say?
Ты выглядишь как комедиант из бродячего цирка.
Цыц.
- Что ты сказал?
Скопировать
There's another thing I want to talk about.
Tut, tut, gentle Marge.
Here in the boudoir the gourmand metamorphosizes into... the voluptuary!
Я хотела поговорить о чем-то еще.
Тихо, милая Мардж.
В будуаре гурман трансформируется в сластолюбца!
Скопировать
- Donna, I can ex... - You big lug, turning up early.
Tut-tut!
You should know her by now.
быстро сдаешься.
Она перетрахала весь Абердин! где масса обнаженных девушек...
Теперь ты знаешь какая она.
Скопировать
- Plus what?
Plus King Tut.
You remember that one, don't you?
-Что именно?
И Король Тут (*).
Ты ведь знаешь об этом, не так ли? (* сокр. от Тутанхамон)
Скопировать
- Comes in pretty handy down here, bub.
- Oh, tut, tut, tut.
I found it out a little late.
А они бы не помешали.
Ах, да, да, да.
Я это слишком поздно понял.
Скопировать
Are they still alive?
Tut-tut-tut-tut-tut.
Easy with the key, cowboy.
Они живы?
Тише-тише.
Ты полегче с ключиком, храбрец.
Скопировать
"I'm sorry, my German is not very good."
- Es tut mir Leid
- Or Entschuldigen Sie...
Простите, мой немецкий не очень хорош.
- Я сожалею... (нем.)
- Или простите... (нем.)
Скопировать
That would have been a shame.
Tut-tut.
You might wanna take a moment.
Какая была бы жалость.
Ай-я-ай.
Тебе, возможно, нужно немного времени.
Скопировать
You set ne uh.
You tut your hand on ne in the ticture, like a tet.
Can you understand what he's saying?
Ы подста...
На патографи ты пжыл на меня луку, ак на фитомца.
Ты понимаешь, что он говорит?
Скопировать
(horemheb) when i returned to where he had fallen, The body was gone.
(tut) i cannot be found.
Why do they want you dead?
Когда я вернулся туда, где он пал, тело уже исчезло.
Меня не должны найти.
Почему они хотят тебя убить?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tut-tut-tut-tut-tut (таттаттаттаттат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tut-tut-tut-tut-tut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таттаттаттаттат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение