Перевод "Chipmunk" на русский
Chipmunk
→
бурундук
Произношение Chipmunk (чипманк) :
tʃˈɪpmʌŋk
чипманк транскрипция – 30 результатов перевода
Here's your beer.
Oh, good job, chipmunk.
No foam this time.
Вот твое пиво.
Умница, медвежонок.
И даже без пены.
Скопировать
Chipmunk robots on ice...
Chipmunk robots on ice.
- Previously;
Нахальные бурундуки-роботы.
Нахальные бурундуки-роботы ...
Ранее в "Ангеле":
Скопировать
There were dogs barking.
For all I know there Was a chipmunk in the bushes, humping a turtle.
You gotta be careful with them chipmunks.
Собаки лаяли.
И насколько я знаю в кустах бурундук трахал черепаху.
Вам надо опасаться этих бурундуков.
Скопировать
Used to make them himself.
Then he got an old BB gun he traded for a chipmunk he'd caught and tamed.
And he was always shooting it.
Он сам их делал.
Потом у него появилось старое пневморужьё, которое он обменял на бурундука, которого он поймал и приручил.
Он всё время стрелял из него.
Скопировать
Emory was...
I was a chipmunk.
You really always have had this suspicion...
Эмори был...
Я был бурундуком.
У тебя правда всегда было это ощущение...
Скопировать
Male and female of each species.
That is a chipmunk.
-That was alive?
В них располагались особи мужского и женского пола каждого вида.
Словно простые подопытные мыши.
Они выжили?
Скопировать
- Nancy.
Works in a shop, makes noises like a chipmunk when she gets excited.
- It's true.
– Ненси.
Работает в магазине, а когда возбудится, урчит как бурундук.
- Это правда.
Скопировать
What's that ?
I hear a chipmunk.
Is it a walrus ?
О чём это?
Я слышу бурундука.
Действительно ли это - морж?
Скопировать
God, I know.
I thought that chipmunk face was never going to shut up. I know.
She gets in one car wreck... and all of the sudden she's Little Miss Perfect and everyone loves her.
Я думала, что это лицо бурундука... никогда не заткнется.
Мне она нравилась гораздо больше... когда была заядлой пьянчужкой.
Она попала в аварию... и из-за случайности она теперь Маленькая Мисс Совершенство... и все ее любят.
Скопировать
- Alvin?
- The chipmunk.
- It's a disaster.
- Элвин?
- Бурундук.*
- Это катастрофа.
Скопировать
There's not even, like, a little animal?
Not even, like chipmunk sex?
Try to hear me, okay?
Пусть хотя бы как у маленьких животных!
Ну, например бурундучковый секс?
Попробуй меня выслушать, ладно?
Скопировать
You know your father's leaf blower?
Last week£¬ he blew everything from his lawn onto mine£¬ including a dead chipmunk.
You're right.
Ты же знаешь сдувалку для листьев вашего отца?
На прошлой неделе он сдул все со своей лужайки на мою, включая мертвого бурундука
Ты прав.
Скопировать
Honey, I have to rot my life away in a 9-to-5 hellhole to support your lazy, juvenile delinquent ass, remember?
Sweetheart, chipmunk, my little ray of sunshine open up this motherhumping door now!
Gripes, it's as soggy as an armpit in here.
Дорогой, мне приходить гнить на адской работе с девяти до пяти, чтобы кормить твою ленивую хулиганскую задницу, ты это помнишь?
Мой сладкий бурундучок, мой солнечный лучик, ОТКРЫВАЙ эту грёбаную дверь сейчас же! Господи, погоди секунду!
Ни фига себе, здесь мокро, как подмышкой.
Скопировать
"What doesn't belong?
"Puppy, kitten, chipmunk...
"bird, frog...."
"Что лишнее?
"Щенок, котенок, бурундук...
"птичка, лягушка..."
Скопировать
Trees...
Chipmunk robots on ice...
Chipmunk robots on ice.
Деревья.
Нахальные бурундуки-роботы.
Нахальные бурундуки-роботы ...
Скопировать
The younger generation too takes its place in the struggle upwards.
Number 12, on the Chipmunk Control of Hackensack, Pennsylvania.
is behind. Here's tomorrow 100%
молодое поколение так же читает ее для своего взросления
Номер 12, Бурундуковый контроль из Хэкенсэка, Пенсильвания.
"Это случится завтра" 100 процентов!
Скопировать
I had mine taken out the week of my prom.
In all the pictures, I had these huge chipmunk cheeks.
- I was like...
— Вот блин, а мне их вырывали в ту неделю, когда был выпускной.
У меня на всех фотках получились щёки как у хомяка.
Я был похож на...
Скопировать
You finally solved the great peanut-shelling caper of '09.
As we all suspected, it was the chipmunk.
You are embarrassing us.
Ты наконец-то разгадал тайну шалости "арахисовый обстрел" 2009 года.
Как мы все и ожидали, это был бурундук.
Ты нас позоришь.
Скопировать
A flaming squirrel?
- Or a chipmunk. Or some other flammable rodent.
I don't know, Hiccup.
Да что ты... Ну или бурундук.
Или какой-нибудь другой горящий грызун...
Не знаю, Иккинг.
Скопировать
- Huh? - What, sorry, what?
Jenn, you know we'd be lucky to see anything bigger than a chipmunk, right?
- Hi.
Что, извини, что?
Дженн, нам повезет, если мы повстречаем кого-то больше бурундука.
- Привет.
Скопировать
Well, he better be cute then.
I think he looks like a fucking, average chipmunk, but what do I know?
One thing I do know, the guy's a killing machine.
Надеюсь, он хотя бы симпатичный.
По мне так он похож на бурундука, но как знать?
Одно я знаю точно - этот парень машина-убийца.
Скопировать
Yeah!
Hey, chipmunk, hey, I'm one of the good guys.
We're gonna get you some clothes, OK?
Да!
Эй, чувак, я свой.
Мы раздобудем тебе одежду, ладно?
Скопировать
- With the cheeks and the tail and...
- Chipmunk?
- Possum?
- С щечками, и с хвостом, и...
- Бурундук?
- Опоссум?
Скопировать
- Chipmunk.
- Right, chipmunk.
His name was Tishka.
- Бурундук.
- Ага, бурундук.
Его звали Тишка.
Скопировать
I can't kick your ass.
I sound like a chipmunk.
This is nuts.
Я не могу надрать тебе задницу.
Я говорю голосом бурундука.
Это сумасшествие.
Скопировать
I like everything about Christmas.
Except for that Chipmunk song.
And shopping-- I hate shopping.
Я люблю все рождественское.
Разве что кроме рождественской песенки Бурундуков.
И хождения по магазинам... ненавижу делать покупки.
Скопировать
Well,I am actually scheduled to get my wisdom teeth out tomorrow, so maybe you could come over and make fun of me?
I'm going to have a big chipmunk face.
Sounds kind of kinky,but,uh,maybe that's your way of, uh,asking m to take care of you.
Ну, у меня, вообще-то, талон на завтра, чтобы мне удалили мой зуб мудрости, так что, может, ты сможешь прийти и посмеяться надо мной?
У меня будет большое лицо, как у бурундука.
Звучит странно, но, может, таким образом ты просишь меня о тебе позаботиться.
Скопировать
...beaver kind of problem.
How did she describe this creature, apart from the ratty, chipmunk thing?
Right.
..бобровая проблема.
Ладно, как она описала это создание, не считая схожести с крысой и бурундуком?
Ладно.
Скопировать
We might have a problem.
A... ratty, chipmunk...
Beaver.
Возможно, у нас проблема.
Крысиная, бурундуковая...
Бобровая.
Скопировать
- I don't know.
A ratty, chipmunk, beaver kind of thing.
Well, that narrows it down.
Я не знаю.
Крыса, бурундук, бобер, что-то такое.
Ну, список подозреваемых сокращается.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chipmunk (чипманк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chipmunk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чипманк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение