Перевод "Моховой агат" на английский

Русский
English
0 / 30
агатagate
Произношение Моховой агат

Моховой агат – 31 результат перевода

У меня есть кое-что для тебя.
Это моховой агат.
Ты родилась в полнолуние, поэтому это твой камень.
I got something for you.
The, uh, the stone is moss agate.
You were born under a planting moon, so it's your mineral totem.
Скопировать
У меня есть кое-что для тебя.
Это моховой агат.
Ты родилась в полнолуние, поэтому это твой камень.
I got something for you.
The, uh, the stone is moss agate.
You were born under a planting moon, so it's your mineral totem.
Скопировать
Эй, ты видела фильм "Форест Гамп"?
Ага, Том Хенкс такой забавный.
Давай залазь.
Hey, have you seen the latest movie Forrest Gump?
Yeah, Tom Hanks is really funny.
Stand on my back.
Скопировать
Он утопил стыд за успеваемость в своих прославленных песнях.
Агата Кристи, знаменитая сочинительница детективов.
Представьте себе писателя, который читает и пишет как ребенок!
Ηe drowned in the shame of his report card, wrote golden songs.
Agatha Christie, famous writer.
Can you believe a writer who couldn't read and write as a child?
Скопировать
Мы не можем сдаться, мы не можем оставить Лондон.
Как в детективе Агаты Кристи.
"Дэйли Экспресс".
We cannot retreat. We cannot move London.
This is all a bit Agatha Christie, wouldn't you say?
"Daily express".
Скопировать
Рейна, не будь такой болью в заднице.
Ага, ты как моя жена прям.
Я как твоя жена?
Stop nagging, Reina. It's getting on my nerves.
Yeah, you're like my wife.
I'm like your wife?
Скопировать
- Ты понимаешь мое беспокойство.
- Ага. – Ты ведь понимаешь, что поддано опасности?
Ты ведь знаешь, что мы работаем против времени?
- You understand my concern.
- Yeah. - You do realise what's at stake, don'tyou?
You know we're working against the clock?
Скопировать
Должны быть другие источники. Древние работы накапливают учение, комментарии годами.
-Ага. Ты думаешь, что кто-то другой уже сделал работу за нас.
-Я надеюсь.
Ancient works accumulate scholarship, commentary.
- You think somebody has done the work.
- That's my hope.
Скопировать
Майкл имеет в виду, что членство подразумевает привилегии.
Ага, ты его теперь тоже по башке лупить будешь?
Включая двухнедельный отдых в горах Поконо.
WHAT MICHAEL MEANS IS, MEMBERSHIP HAS ITS PRIVILEGES.
YEAH WELL, ARE YOU GOING TO HIT HIM IN THE HEAD NOW TOO?
INCLUDING... A TWO-WEEK PACKAGE IN THE POCONOS.
Скопировать
Забрался на наш корабль, чтобы раздобыть денег на лекарства.
Ага. Ты дурак.
А? Старик спасал тебя не для этого!
You embarked on this boat to earn money...
Imbecile.
To come here will not help you to save your grandfather.
Скопировать
Я звоню уже час.
- Я был с Агат.
- Что ты делал с Агат?
I'm calling for an hour.
- I was with Agate.
- What did you do with Agate?
Скопировать
- Я был с Агат.
- Что ты делал с Агат?
Я согласна.
- I was with Agate.
- What did you do with Agate?
I agree.
Скопировать
Наота, я хотел тебя попросить.
Ага. Ты знаешь дом госпожи Томоэ в квартале Нисики-тё?
Ага.
Naota, do something for me Yup
You know Miss Tomoe's house in Nishikicho, don't you?
Yup
Скопировать
-Что стряслось?
-Помнишь папину подругу по имени Агата Шируотер?
-Да.
-What's up?
-Do you remember a friend of Dad's by the name of Agatha Shearwater?
-Yeah.
Скопировать
Вот.
Агата отправила оригинал по обычному адресу.
Не волнуйся об этом.
Here.
Agatha sent the original to your usual pickup.
Don't worry about it.
Скопировать
Я сейчас упаду!
О, смотри, Агата.
Глупости на таможне...
Oh, look, Agatha!
Usually worth a couple of paragraphs, but my editor's got her on the front page tomorrow, anyway.
Customs nonsense.
Скопировать
Здесь все божественно выглядят!
Хочу быть утончённой, изысканной, как Агата Рансибл!
Тогда ты должна сильнее пудрить щёки и выщипать брови.
Everyone looks dashing, don't they? Dashing is the new thing.
Oh I wish I was as sophisticated as Agatha Ransable.
You know it takes a little titanium on the cheek and a little less eyebrow.
Скопировать
Представляете?
"Среди присутствующих была достопочтенная Агата Рансибл... " Это же я.
Господи.
The amongstly present was the honurable Agatha Rans...
Oh, that's me... What an extraordinary thing!
Oh, my God...
Скопировать
Тогда я остаюсь с тобой, дорогой. Мы вернёмся поездом.
Слишком много Агаты , слишком много Майлза, и это уже... слишком.
А слишком много меня...
Well, I'll stick with you then, darling.
Too much Agatha and too much Miles are just, well, Too much.
Whereas too much me is...
Скопировать
Молодец, тринадцатый!
Агата, дорогая вы напрасно махали этим флажком.
Ой, какой ужас.
Oh well done, 13!
Agatha, darling, you know you really shouldn't have waved that flag.
My dear, how awful.
Скопировать
- Как ваше имя?
- Агата.
Я - запасной водитель.
What's your name?
Agatha.
I'm the spare driver.
Скопировать
В машину. На рукаве!
- Агата, вы в себе вполне уверены ?
- Так написано на рукаве.
It's on my arm.
I say, Agatha, are you sure you're all right?
It says on my arm there.
Скопировать
Мы только что узнали.
Агату нашли на Юстонском вокзале. Она, не отрываясь, смотрела на модель паровоза в зале ожидания.
Начальник станции спросил как её имя, она показала рукав и сказала, что она - запасной водитель, и её увезли в психиатрическую больницу.
We've just heard.
They found Agatha at Houston Station Staring fixedly at the model engine in the Central Hall.
Apparently, the station master asked her name, but she just pointed to her arm and said she was the spare driver. So they've carted her off to a mental home. What?
Скопировать
- Нет, пьяный майор тоже исчез.
Агата, у меня ничего нет.
Я раздавлен.
No, the drunken major's disappeared too.
Agatha, I have nothing.
All smashed up.
Скопировать
В тот день мы познакомились.
Мы с Агатой приехали в Оксфорд к Майлзу.
Кажется, тебе не слишком весело в этот вечер.
That was the first day I met you.
Agatha and I came down to Oxford to visit Miles.
You don't seem to be enjoying yourself much this evening.
Скопировать
Не может пить, курить, играть со своим Уилли.
Ничего не осталось, кроме как следить, как вы тыкаетесь вокруг, играясь в Агату Кристи.
Да, напомни мне снова, как ты оказался на переднем сиденье.
Can't drink, smoke, diddle my willy.
Doesn't leave much to do other than watch you blokes stumble around playin' Agatha Christie.
Yeah, remind me again how you ended up in the front seat.
Скопировать
Спите хорошо.
Меня зовут Агата, и у меня глаза почти зелёные.
"Доводится до сведения гражданина
Sleep well.
My name is Agatha, and my eyes are almost green.
Hear, hear, it is brought to the attention of citizen
Скопировать
Адам, миленький
Привет Агата.
Не могу вам даже сказать, что они там со мной делали.
Hello, Agatha.
I never saw you on the boat.
I can't even tell you the things that have been happening to me in there.
Скопировать
- Да, знаю.
Агата звонила мне. - Нет...
Сказала, что её там раздели.
Yes, I know, Agatha called me.
She said they simply stripped her.
No, no, not that.
Скопировать
Как это скучно. Они, как мухи, правда?
Думаю им нужна Агата.
Знаешь, сегодня в палате лордов её отец произнёс обличительную речь против таможенников.
How, too dreary, they're like flies, aren't they?
I think they're after Agatha.
You know, her father made the most crashing speech about customs officers in the House of Lords this evening.
Скопировать
Я потеряла ключ.
Ну что вы , Агата, дорогая...
это будет просто чудесно.
You be my latchkey.
It'll be fine, Agatha darling.
Quite fine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Моховой агат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Моховой агат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение