Перевод "UNICEF" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение UNICEF (ьюнисэф) :
jˈuːnɪsˌɛf

ьюнисэф транскрипция – 30 результатов перевода

- Preview of the new Pinter play.
UNICEF benefit, I'm on the committee.
My God, I forgot.
- Премьера новой пьесы Пинтера.
Льготы ЮНИСЕФ, я же в комитете.
Боже, я совсем забыл.
Скопировать
Hello.
Trick or treat for UNICEF.
That's a very nice costume, young lady.
Привет.
Помогите ЮНИСЕФ.
Очень милый костюм, молодая леди.
Скопировать
Good night, everybody.
So you're saying UNICEF is a scam?
It's the perfect cover for a money-laundering operation.
Всем доброго вечера.
Ты считаешь, что ЮНИСЕФ - это афера?
Идеальное прикрытие для отмывания денег.
Скопировать
What is this?
It's the UNICEF calendar.
Hurry!
Что это? Э-э ...
Это календарь фирмы Телеком. (М.б. France Télécom )
Идите скорее!
Скопировать
What have you been doing all these years?
I was with UNICEF, hanging out foods for the hungry kids of Africa.
And you?
Чем ты занимался все эти годы?
Я сотрудничал с ЮНИСЕФ, добывал еду для голодающих детей Африки.
А ты?
Скопировать
And sue the World's Fair.
And I'm gonna sue UNICEF.
I'm gonna take down UNICEF, and all their precious little boxes of dimes.
Засужу Всемирную выставку.
И засужу ЮНИСЕФ.
Я уничтожу ЮНИСЕФ, с их драгоценными маленькими коробочками с пожертвованиями.
Скопировать
But here's the best part.
It's for UNICEF.
UNICEF sponsors the Hall of Education.
Но вот что самое лучшее.
Это для ЮНИСЕФ.
ЮНИСЕФ спонсирует Зал Образования.
Скопировать
It's for UNICEF.
UNICEF sponsors the Hall of Education.
We can finally give back to the children of the world.
Это для ЮНИСЕФ.
ЮНИСЕФ спонсирует Зал Образования.
Мы наконец можем воздать детям мира.
Скопировать
And I'm gonna sue UNICEF.
I'm gonna take down UNICEF, and all their precious little boxes of dimes.
But I can't sue you, can I?
И засужу ЮНИСЕФ.
Я уничтожу ЮНИСЕФ, с их драгоценными маленькими коробочками с пожертвованиями.
Но я не могу засудить тебя, так ведь?
Скопировать
Yes, Dad.
Now we have had submissions from experts from Malaria No More, from UNICEF, from USAID.
We now have a submission from Mrs. Mary Morgan from South Hall, Eastern Virginia.
Да, пап.
Все эксперты выступили с докладами о малярии? Больше нет? ЮНИСЕФ?
Теперь слово предостовляется миссис Мэри Морган из Саутхолла, штат Вирджиния.
Скопировать
He's not just in prison.
He's in Africa working with UNICEF, he's in Haiti, he's water-skiing on "Lake Rich Person,"
I should delete that.
Он не просто в тюрьме.
Он в Африке, работает в фонде помощи детям, Он на Гаити, он катается на водных лыжах на озере Богатых Людей, и он на рабочем столе моего компьютера.
Я, пожалуй, удалю Это фото.
Скопировать
My goal on this show is gonna be to discredit that woman and tell people, even though my father did a bad thing, he did some wonderful things as well.
Look, here he is working with UNICEF.
Here he is rebuilding Haiti.
Моя цель на этом шоу - разоблачить эту женщину и рассказать людям, что даже если мой папа делал плохие вещи, хорошие - он делал тоже.
Смотри, здесь он сотрудничает с ЮНИСЕФ.
Здесь он восстанавливает Гаити.
Скопировать
You need to remind yourself of the person your father used to be.
Look, here he is working with UNICEF.
And here he is water-skiing on "Lake Rich Person."
Ты должна себе напоминать, каким человеком был твой отец.
Смотри, вот он работает с ЮНИСЕФ.
А здесь он катается на водных лыжах на озере Богатых Людей.
Скопировать
Just yes.
We're having a yard sale for our social studies class to raise money for UNICEF.
The point is for us to learn about global altruism.
В любом случае стоит.
Мы устраиваем дворовую распродажу. Нам это задали на уроке социологии, чтобы собрать денег для ЮНИСЕФ.
Ее цель в том, чтобы мы узнали о всемирном альтруизме.
Скопировать
And then I stop and say, "Okay, you know, I agree with you about that.
"But for the price of a pair of shoes, "if you were to give that to Oxfam or UNICEF or one of those organizations
"where children are dying because they can't get basic medical care... to treat very basic diseases like diarrhea or whatever else it might be."
Я тогда останавливаю их и говорю: "Хорошо, я согласен с вами.
Но те деньги, которых стоят эти туфли, если вы отдадите их в "Оксфам" или ЮНИСЭФ, или одной из подобного рода организаций, то, возможно, они смогут спасти жизнь одного ребенка, или даже больше чем одного в бедной стране,
где дети умирают из-за того, что не могут получить элементарную медицинскую помощь, и вылечиться от таких вполне простых заболеваний, как диарея или что бы то ни было еще."
Скопировать
To win the respect, there are better ways
Committed to billions of UNICEF
And, believe me, is still faster than forget the sins of your youth, like you said
Чтобы завоевать уважение, есть более эффективные пути.
Отдайте свои миллиарды ЮНИСЕФ.
И, поверьте, все еще быстрее забудут грехи вашей юности, как вы сказали.
Скопировать
Three quarters of a billion dollars in a numerical account in Luxembourg.
If you are still worried about humanitarian efforts write a check to UNICEF.
All the data will be delivered within 24 hours.
Три четверти мллиарда долларов на счете в Люксембурге.
Если вы всё ещё беспокоитесь о гуманитарной детельности, отсылайте чек в ЮНИСЕФ.
Все данные будут доставлены в течение 24 часов.
Скопировать
- Who goes to Taiwan?
- Just some UNICEF thing.
OK, guys, ready to record.
- Что ты забыл в Тайване?
- Да так, кое-что для Детского Фонда ООН. - Ну да, конечно.
ОК, ребята, мы готовы записывать.
Скопировать
- Smuggler?
Somehow you don't strike me as the UNICEF type.
How about soldier of fortune?
- Контрабандист ? - Разве ?
Сейчас ты меня судишь как будто ты отличаешься от меня.
Что ты скажешь на "солдат удачи" ?
Скопировать
You never told me.
UNICEF.
Yeah, it's frustrating.
Ты никогда не говорила.
В ЮНИСЕФ.
Да, это раздражает.
Скопировать
Turns out, George has funneled over a million dollars.
Into her NGO, all in micro-donations, $2,000 and below, unlike his big, splashy donations to UNICEF and
Which suggests that George wants to keep his ties to Tanaz off radar.
Оказывается, наш друг Джордж перечислил более миллиона долларов.
На счет ее общественной организации, все небольшими платежами, до 2х тысяч долларов, в отличие от его больших, щедрых пожертвований в ЮНИСЕФ и Гринпис.
И это означает, что Джордж желает скрыть свои связи с Таназ.
Скопировать
Sorry for the theatrics, Mr. Tao, but we couldn't have you turning up knocking on our door.
What if I was collecting for UNICEF?
So Veldt survived, huh?
Извините за представление, Мистер Тао, но мы не могли ждать. пока вы появитесь, чтобы постучаться в нашу дверь.
А что, если я собирал для ЮНИСЕФ?
Итак, Вельт выжил, да?
Скопировать
Which is why they're high on my list of enemies.
Right behind Internal Affairs, UNICEF, and Lance Bass.
Don't ask.
Именно поэтому они в первых строчках списка моих врагов.
Сразу после отдела внутренних расследований, ЮНИСЕФ и Ленса Бэсса.
Даже не спрашивай почему.
Скопировать
I'll ask 'em to cut it.
You're busy developing a show about the glamorous world of UNICEF.
Yeah,and the whole thing's gonna be mimed.
Нет, я попрошу их убрать скетч.
Ты слишком занята проектом о гламурном мире ЮНИСЕФ.
Да, и я решила, что это будет пантомима.
Скопировать
Stan, every Friday night we go to the same restaurant and get the same steak dinner. I feel like we,re in a rut.
A good rut, like 200 years of democracy, or a bad rut, like UNICEF?
A rut with nothing exciting in it.
Стэн, каждую пятницу мы ходим в один и тот же ресторан, и заказываем на ужин одни и те же стэйки.
Это праведная рутина как двухсотлетняя демократия, или такая же скверная как Детский фонд ООН?
Это ужастно нудная рутина.
Скопировать
And I think that we should go sit with her.
What am I, like UNICEF?
No.
И я думаю, что мы должны оказать ей поддержку.
Что типа, как в ООН?
Нет.
Скопировать
Your Honor.
Gardner gave to a judge... money that was supposedly for UNICEF.
Was for UNICEF.
Ваша честь.
Две тысячи долларов наличными, которые мистер Гарднер дал судье... предположительно эти деньги были для ЮНИСЕФ.
Они и были для ЮНИСЕФ.
Скопировать
The $2,000 in cash Mr. Gardner gave to a judge... money that was supposedly for UNICEF.
Was for UNICEF.
This was evidence that Mr. Wiley personally witnessed, Your Honor.
Две тысячи долларов наличными, которые мистер Гарднер дал судье... предположительно эти деньги были для ЮНИСЕФ.
Они и были для ЮНИСЕФ.
Это был факт, свидетелем которого мистер Уайли был лично, Ваша честь.
Скопировать
I admire your courage.
What are you, counsellor from UNICEF?
You are acing this interview.
Я восхищаюсь твоей храбрости.
Кто ты, консультант ООН по помощи детям?
Ты просто ас этого интервью.
Скопировать
Now everyone's after me.
Unicef, the Gates foundation.
And what is Farm Aid?
И теперь все они охотятся за мной.
"Юнисеф", фонд Гейтса.
И что еще такое Farm Aid?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов UNICEF (ьюнисэф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы UNICEF для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюнисэф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение