Перевод "Valdemar" на русский
Произношение Valdemar (валдемо) :
vˈaldɪmˌə
валдемо транскрипция – 20 результатов перевода
All in good time.
Starfleet has ordered the Enterprise, the Prokofiev and the Valdemar to the Demilitarised Zone.
When the Cardassians see that they are risking the treaty... ln the meantime, my husband is being violated.
Все в свое время.
Звездный Флот направил "Энтерпрайз", "Прокофьев" и "Вальдемар" к границе Демилитаризованной Зоны.
Когда кардассианцы поймут, что они рискуют договором Они не перестанут истязать моего мужа.
Скопировать
Berastau put his ring - he it as a death's head , you know?
- put his ring , rubbed it on his sleeve , so looked on indifferently Valdemar , not just yawned.
- The same proud as his father .
Берестов выставил свой перстень — он у него в виде мёртвой головы, представляешь?
— выставил свой перстень, протёр его о рукав, так взглянул равнодушно на Вальдемара, только что не зевнул.
— Такой же гордец, как его батюшка.
Скопировать
Might I say how your telephonic confabulation brightens up and cheers our otherwise dull and uneventful day?
Sir, are you implaying that mister Valdemar and I were trying to terminate the young girl's bodily funtions
Well, perhaps.
Могу я сказать, как телефонные беседы с вами делают наши монотонные и серые дни ярче и веселее?
Сир, вы имеете в виду то, что мистер Вандемар и я прервать жизнь девушки.
Ну, возможно.
Скопировать
So imagine Masha , he walks , glides on all parties look commercials indifferently turns .
A Valdemar asks him : " Do you not get bored ? "
Berastau put his ring - he it as a death's head , you know?
И вот представь, Маша, ходит он, скользит по всем лицам взглядом и эдак равнодушно отворачивается.
А Вальдемар спрашивает у него: "Не скучно ли вам?"
Берестов выставил свой перстень — он у него в виде мёртвой головы, представляешь?
Скопировать
-Grandchildren.
-Valdemar?
-A Neighbor.
- Внук.
- Вальдемар?
- Мой сосед.
Скопировать
His name was Valde.
Per Valdemar.
Valde is none of your fucking business.
Его звали Вельде.
Пер Вельдемар.
Вельде — не твоего ума дело.
Скопировать
Yeah.
Ambulance and backup, please, 117, Valdemar Close.
We have a man down.
Да.
Скорую и подкрепление, пожалуйста, на 117, Валдерман Клоус.
Ранен офицер.
Скопировать
Her bloodline would be forever joined to the curse known as
"The Valdemar Legacy."
The Valdemar house remained sealed for years.
На ее род навеки легло проклятие, известное как
НАСЛЕДИЕ ВАЛЬДЕМАРА.
Дом Вальдемаров оставался закрытым многие годы.
Скопировать
Tramel set off on a bizarre journey to the house with Doctor Nora Cervia, Maximilian's assistant, who told him about the Valdemar legend although she withheld certain secrets from him.
or why Maximilian has ordered them to join the search immediately, leaving that very night for the Valdemar
A mystery hidden in the shadows, and the most horrible of all...
Трамель отправился в странную поездку в особняк с доктором Норой Сервиа, ассистенткой Максимилиана, которая рассказала ему легенду Вальдемаров, хотя утаила от него некоторые секреты.
Похожая судьба ожидает Эдуардо и Ану, коллег Луизы, которые не понимают, почему к расследованию не привлечена полиция, или почему Максимилиан приказал им немедленно присодиниться к поиску и ехать в эту же ночь в дом Вальдемаров.
Загадка, скрытая в тенях, и самое ужасное из всего...
Скопировать
"The Valdemar Legacy."
The Valdemar house remained sealed for years.
No one dared go inside.
НАСЛЕДИЕ ВАЛЬДЕМАРА.
Дом Вальдемаров оставался закрытым многие годы.
Никто не смел войти внутрь.
Скопировать
Four days after she went missing, her boss, Maximilian Colvin, hired detective Nicolas Tramel to find her and put an end to these strange disappearances.
bizarre journey to the house with Doctor Nora Cervia, Maximilian's assistant, who told him about the Valdemar
A similar fate awaits Eduardo and Ana, Luisa's co-workers, who don't understand why the police haven't been involved or why Maximilian has ordered them to join the search immediately, leaving that very night for the Valdemar house.
Через 4 дня после ее исчезновения, ее босс, Максимилиан Колвин, нанял детектива Николаса Трамеля, чтобы найти ее и положить конец этим странным исчезновениям.
Трамель отправился в странную поездку в особняк с доктором Норой Сервиа, ассистенткой Максимилиана, которая рассказала ему легенду Вальдемаров, хотя утаила от него некоторые секреты.
Похожая судьба ожидает Эдуардо и Ану, коллег Луизы, которые не понимают, почему к расследованию не привлечена полиция, или почему Максимилиан приказал им немедленно присодиниться к поиску и ехать в эту же ночь в дом Вальдемаров.
Скопировать
What does it mean?
"The Facts in the Case of M Valdemar."
A man's suspended between life and death by mesmerism.
Что это значит?
Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром.
Человек находится между жизнью и смертью под месмеризмом.
Скопировать
But we'll make sure you're the last.
After the Valdemar tragedy,
Lazaro tried to get his life back.
Ты можешь стать последней.
После трагедии в особняке,
Лазаро попытался вернуться к жизни.
Скопировать
What is this place?
This must be the basement of the Valdemar mansion.
How do you know?
Что это за место?
Должно быть, это подвал особняка Вальдемаров.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
Remember?
A strange man walked in and said we needed to value the Valdemar mansion as soon as possible.
Orquicia volunteered and named us as his support team.
Помните?
Вошел странный мужчина и сказал, что нужно оценить особняк Вальдемара так скоро, как только возможно.
Оркуция должен был оценивать и назвал нас его группой поддержки.
Скопировать
And now, let us proceed.
Lazaro Valdemar tried it over a century ago and failed.
You'll only make the same mistake.
А теперь, дайте нам продолжить. Нет времени.
Лазаро Вальдемар пробовал это век назад и потерпел неудачу.
Вы сделаете такую же ошибку.
Скопировать
Maybe.
- That's not very upbeat, Valdemar.
- Well, I don't know.
Может быть.
- Не очень это всё оптимистично, Вальдемар.
- Да я и сам не знаю...
Скопировать
- We're having guests for dinner.
- Valdemar and Vera.
- When did you talk to them?
- К нам придут гости на ужин.
- Вальдемар и Вера.
- Когда ты говорил с ними?
Скопировать
- When did you talk to them?
I arranged it with Valdemar.
Come and sit down.
- Когда ты говорил с ними?
Я договорился с Вальдемаром.
Иди ко мне и сядь.
Скопировать
My legs are just a bit wobbly.
- When are Valdemar and Vera due?
- I cancelled dinner.
- Нет. Просто ноги немного подкашиваются.
- А когда придут Вальдемар и Вера?
- Я отменила ужин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Valdemar (валдемо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Valdemar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валдемо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение