Перевод "Valencia" на русский
Произношение Valencia (вэлэншио) :
vɐlˈɛnʃiə
вэлэншио транскрипция – 30 результатов перевода
********* *********
My lords and ladies, his imperial highness,charles,holy roman emperor, king of aragon,valencia,naples
Duke of burgundian territories. Archduke of austria.
Крест Святого Павла, Лондон
Господа и дамы, его императорское высочество Карл, император Священной Римской империи,
Король Арагона, Валенсии, Неаполя и Сицилии, герцог Бургундии, эрцгерцог Австрии.
Скопировать
What, what's with these sad faces?
My best to you and Valencia both and always.
Thank you.
Что такое? Что за грустные лица?
Всего самого лучшего тебе и Валенсии, всегда.
Спасибо.
Скопировать
This belonged to your grandma.
It would be perfect on Valencia.
Whenever you're ready.
Оно принадлежало твоей бабушке.
Оно будет идеально смотреться на Валенсии.
Когда ты будешь готов.
Скопировать
Oh, my God, she so would.
Valencia, you would actually do this for me?
No, it's not for you.
Боже, определённо.
Валенсия, неужели ты сделаешь ради для меня?
Нет, не ради тебя.
Скопировать
Instagram, oh!
Valencia posted a lovely picture of them in their new bedroom.
It says ♪Christened...
Валенсия выложила их милое фото в новой спальне.
Написано "Обновили".
Как мило. Приятно слышать.
Скопировать
Now?
Just, like, don't tell Valencia, 'cause she thinks it's stupid.
Well, Valencia's stupid.
Сейчас?
Только не говори Валенсии, она думает, что это глупо.
Это Валенсия глупая.
Скопировать
But I know you didn't do it, Rebecca.
Valencia was involved, and, with her, things tend to get complicated.
Ate, that's not very nice.
Но я знаю, что ты не делала этого, Ребекка.
Валенсия была замешана, а с ней всегда всё становится сложней.
О, небеса, это не очень красиво.
Скопировать
Ate, that's not very nice.
Valencia is a wonderful girl.
Anyway, so if you could give this to Jayma for me...
О, небеса, это не очень красиво.
Валенсия замечательная девушка.
Если бы вы смогли передать это Джейме от меня...
Скопировать
HEATHER: Yeah, should I just keep holding this?
VALENCIA: Yeah. Just...
Doing great.
Да, мне так и держать это?
Да.
Всё супер.
Скопировать
Oh, don't turn this around on me.
This is not about me and Valencia.
Oh, okay.
Не переводи на меня стрелки.
Это не касается меня или Валенсии.
Ладно.
Скопировать
Wait.
Did Valencia put you up to this?
I am so sorry.
Стой.
Валенсия втянула тебя в это?
Мне очень жаль.
Скопировать
Well, I knew she had it and would love to give it to us and I wanted to get it before your cousin Ruby.
Oh, my God, Valencia!
You didn't have any faith in me.
Я знала, что оно у неё, и что она бы с радостью нам его отдала, и я хотела получить его раньше, чем твоя кузина Руби.
Господи, Валенсия!
Ты совсем мне не доверяешь.
Скопировать
So, I finally asked for help.
VALENCIA:
So, Josh, that tuxedo goes in the garbage along with the weird vintage tux Rebecca ordered.
Да, я наконец-то попросила о помощи.
Класс.
Итак, Джош, этот смокинг отправляется в мусор вместе со странным допотопным экспонатом, который заказала Ребекка.
Скопировать
That's perfect!
Because Valencia is Mexican and I'm Filipino and rice is a staple in both of our...
Cultures. Yeah.
Это идеально!
Потому что Валенсия мексиканка, а я филиппинец и рис - это основа в обеих наших...
- Культурах.
Скопировать
Let's see.
Bland wish to purchase a restaurant out in Valencia.
Yes, that's right.
Давайте посмотрим.
Вы и мистер Блэнд желаете приобрести ресторан в Валенсии.
Да, так и есть.
Скопировать
I'd kept them for you.
You can't get them in Valencia.
All right, thanks.
Я приберегла их для тебя.
В Валенсии такого не купишь.
Ладно, спасибо.
Скопировать
Father Manolo inspired it.
It's incredible, but I ran into him the other day in Valencia.
I'm visiting my mother now, but I live in Valencia.
Его вдохновил Отец Маноло.
Это невероятно, но я недавно встретил его на улице в Валенсии.
Сейчас я в гостях у матери, но живу я в Валенсии.
Скопировать
Why did you bother?
There's food in Valencia.
Don't spend your money.
Мама, зачем ты беспокоилась?
В Валенсии хватает еды.
Не трать деньги.
Скопировать
It's incredible, but I ran into him the other day in Valencia.
I'm visiting my mother now, but I live in Valencia.
I've checked up, he isn't a priest anymore.
Это невероятно, но я недавно встретил его на улице в Валенсии.
Сейчас я в гостях у матери, но живу я в Валенсии.
Я навел справки, он больше не священник.
Скопировать
Say what you have to say and go.
I was living Valencia.
I worked for a publisher that promoted young writers.
Говорите, с чем пришли и уходите.
Я жил в Валенсии.
Работал в издательстве, которое продвигало юных писателей.
Скопировать
Okay.
I've been horrible to Valencia, like, really horrible, and I really want to reach out to her.
- I really wouldn't.
Ладно.
Да, начиная с того, что... я ужасно вела себя с Валенсией, действительно ужасно, и хочу протянуть ей руку.
- Я правда бы не стал.
Скопировать
Yeah, you're not that disgustingly fat.
Aw, thank you, Valencia.
Thank you.
Да, ты не до такой степени заплыла.
Спасибо, Валенсия.
Спасибо.
Скопировать
Valencia's so funny.
Oh, Valencia, tell them about the part with the old lady.
Yeah, so, this 90-year-old lady was in downward dog, and I said to her, "Okay, just breathe into it."
Валенсия такая весёлая.
Валенсия, расскажи им про ту старушку.
90-летняя мадам стояла в позе собаки мордой вниз. И я ей говорю: "Просто подышите".
Скопировать
Rebecca, you can't.
Valencia, once I put this dress on, you will never envy these puppies again.
Get ready.
Ребекка, ты не можешь.
Валенсия, как только я надену платье, ты больше не будешь завидовать этим "малышкам".
Приготовься.
Скопировать
Thanks, Dust and Sash.
Valencia.
Rebecca.
Спасибо, Даст и Саш.
Валенсия.
Ребекка.
Скопировать
Forget about the gift.
I am just trying to snap you back into reality, because now that Josh and Valencia are living together
Well, you know what?
- Забудь про подарок.
Забудь о подарке. Я пытаюсь вернуть тебя назад в реальность, потому что теперь, когда Джош и Валенсия живут вместе, ты больше не сможешь быть с ним наедине.
Знаешь что?
Скопировать
What?
Rebecca, Valencia and I are done.
Becks, I have tried not to think about you.
Что?
Ребекка, Валенсия и я расстались.
Бекс, я пытался не думать о тебе.
Скопировать
I had... have... had feelings for you, indeed, yes.
God, this is awkward, um, I came here to tell you that Valencia...
Valencia and you are staying together.
У меня были... есть... были чувства к тебе, конечно же, да.
Боже, как неловко, я пришёл сюда, чтобы сказать, что Валенсия...
Валенсия и ты остались вместе.
Скопировать
God, this is awkward, um, I came here to tell you that Valencia...
Valencia and you are staying together.
- No...
Боже, как неловко, я пришёл сюда, чтобы сказать, что Валенсия...
Валенсия и ты остались вместе.
- Нет...
Скопировать
Know what I'm saying?
Seriously, I-I want to make amends to Valencia, and this is like the opposite of that.
Yeah, okay, well, who says no to being a bridesmaid?
Понимаешь, о чём я?
Серьёзно, я хочу исправить всё то, что я учинила Валенсии, а ты описываешь противоположное.
Ладно, но кто сказал, что нельзя быть подружкой невесты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Valencia (вэлэншио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Valencia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэлэншио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение