Перевод "Valencia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Valencia (вэлэншио) :
vɐlˈɛnʃiə

вэлэншио транскрипция – 30 результатов перевода

We'll go to your sister at Calahorra.
Open the gates of Valencia, in the name of Allah!
And the time came when Ben Yusuf rode to Valencia... to secure the aid of the frightened Moorish king Al Kadir.
Возвращайтесь к вашей сестре в Колахору.
Именем Аллаха! Откройте ворота Валенсии!
Бен Юсуф прискакал к воротам Валенсии, за поддержкой мавританского короля Аль Кадира,
Скопировать
Open the gates of Valencia, in the name of Allah!
And the time came when Ben Yusuf rode to Valencia... to secure the aid of the frightened Moorish king
He had to make certain that he could land his mighty armada on the shores of Spain.
Именем Аллаха! Откройте ворота Валенсии!
Бен Юсуф прискакал к воротам Валенсии, за поддержкой мавританского короля Аль Кадира,
дабы обеспечить своему флоту подход к Испании.
Скопировать
A master strategy.
When I land, they may attack you here at Valencia.
If they do, you will hold Valencia. Do you understand me?
Полный разгром?
Враги могут атаковать тебя здесь, в Валенсии.
Ты должен удержать ее во что бы то ни стало.
Скопировать
When I land, they may attack you here at Valencia.
If they do, you will hold Valencia. Do you understand me?
Yes, my lord, I understand.
Враги могут атаковать тебя здесь, в Валенсии.
Ты должен удержать ее во что бы то ни стало.
Я понял, мой господин.
Скопировать
Ben Yusuf has challenged us to meet him on the plains of Sagrajas.
. - Valencia must first be...
- We have already accepted the challenge.
Бен Юсуф вызвал нас на битву у Сегре.
Сир, сначала нужно взять Валенсию.
Но я уже принял вызов.
Скопировать
- We have already accepted the challenge.
My liege, you must first take Valencia.
While the Moors hold Valencia...
Но я уже принял вызов.
Сир, сначала нужно взять Валенсию.
Пока Валенсия в руках мавров,
Скопировать
My liege, you must first take Valencia.
While the Moors hold Valencia...
Ben Yusuf can strike out from there, overrun all Spain.
Сир, сначала нужно взять Валенсию.
Пока Валенсия в руках мавров,
Бен Юсуф может напасть оттуда и опустошить всю Испанию.
Скопировать
We treat only with Christians.
They're ready to fight at your side for Valencia.
They fear Ben Yusuf as we do.
-Мы христиане!
Они готовы сражаться за Валенсию.
-Они ваши друзья.
Скопировать
If we are not destroyed first.
Once we take Valencia, then let Ben Yusuf try.
Valencia is surrounded.
Если нас не разобьют раньше.
Если мы возьмем Валенсию, пусть Бен Юсуф попробует.
Валенсия блокирована.
Скопировать
Once we take Valencia, then let Ben Yusuf try.
Valencia is surrounded.
No one here can leave the city or enter it.
Если мы возьмем Валенсию, пусть Бен Юсуф попробует.
Валенсия блокирована.
Никому не удастся войти и выйти оттуда.
Скопировать
After all these months, we cannot leave!
Don't speak to me of Valencia, my Lord Moutamin.
Am I not a man, too, like you?
Сейчас мы не можем уйти.
Не говори мне о Валенсии, Мутамин.
Разве я не человек, как вы?
Скопировать
Unless you and the children are released at once... your husband will march against us here.
Abandon Valencia? Leave all Spain unprotected?
Yes, Chimene, for you.
Если тебя не освободят, твой муж придет сюда с войсками.
Он покинул Валенсию, оставил Испанию без защиты?
Ради тебя, Химена.
Скопировать
Soldiers!
Citizens of Valencia!
We have starved you!
Солдаты!
Жители Валенсии!
Мы обрекли вас на голод.
Скопировать
He will bring you death and destruction!
People of Valencia... rid yourselves of your leaders!
We bring you peace!
Он несет вам смерть и разрушения.
Жители Валенсии! Оставьте ваших вождей и присоединяйтесь к нам.
Мы дадим вам мир!
Скопировать
We implore you to take the crown.
I take Valencia... in the name of my Sovereign Lord Alfonso...
King of Castile, Leon and Asturias... of Sagunto and Almenara... of Castrejon and Alcantara...
Мы вручаем тебе корону.
Я взял Валенсию именем моего короля Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии,
Сегунта и Эль Минерал, Кастрахона и Эль Кантара, короля христиан и мавров.
Скопировать
King of Castile, Leon and Asturias... of Sagunto and Almenara... of Castrejon and Alcantara...
Valencia for Alfonso... by the grace of God, King of Spain!
What a noble subject. If he had only a noble king.
Сегунта и Эль Минерал, Кастрахона и Эль Кантара, короля христиан и мавров.
Валенсия принадлежит Альфонсо, волею Господа, королю Испании!
Столь благородный вассал достоин благородного короля.
Скопировать
King!
The crown of Valencia!
The crown of Valencia?
Сид! Сид!
Корона Валенсии!
Корона Валенсии?
Скопировать
The crown of Valencia!
The crown of Valencia?
The Cid sends this to me?
Корона Валенсии!
Корона Валенсии?
Сид прислал ее мне?
Скопировать
But I ask!
My lord, the Cid needs your help to defend Valencia against Ben Yusuf.
No!
Но я прошу!
Сиду нужна ваша помощь, чтобы защитить Валенсию.
Нет!
Скопировать
Go!
Now you are also King of Valencia.
I am king of nothing.
Убирайся!
Теперь ты еще и король Валенсии.
Я король без королевства.
Скопировать
For God, Alfonso and for Spain!
He goes back to Valencia.
No, Fanez. We attack again tomorrow.
За Бога, Альфонсо и Испанию!
Сид ранен, возвращаемся в Валенсию!
Нет, Фаньес, завтра мы снова пойдем в атаку!
Скопировать
Soldiers!
People of Valencia!
You must not be frightened by the sound of a few drums.
Солдаты!
Народ Валенсии!
Пусть вас не пугает бой барабанов!
Скопировать
Cast off!
Hey, you, on the "Valencia"! Throw the gangway out, or I'll open fire!
Turn it around!
Отдать носовой...
Эй, на "Валенсии", кидай сходни или я открываю огонь!
Разворачивай!
Скопировать
Costs a fortune to have it shipped up but people in my position are expected to have a few eccentricities.
When I was a kid I spent my summers with my uncle on a farm in Valencia, California.
We always had fresh orange juice every morning on the table.
Стоит многого, чтобы заполучить его но люди в моем положении могут позволить себе небольшие капризы.
Когда я был ребенком, лето я проводил со своим дядей на его ферме в Валенсии, Калифорния.
У нас каждое утро был свежий апельсиновый сок на столе.
Скопировать
And I say, very important because we are going to discuss about our integration in the new Popular Army.
The government in Valencia says no more militia and say we all must become part in the new communist
Okay? So, if we refuse they continue to withhold arms. To keep arms from us.
Я говорю "очень важную", потому что мы собираемся обсудить нашу интеграцию в новую Народную армию.
Правительство в Валенсии говорит, что нет больше ополчению, и мы все должны стать частью новой Народной армии под руководством коммунистов.
Если мы откажемся, они продолжат удерживать от нас оружие, не давать его нам.
Скопировать
We could have done better with guns.
We saved Valencia, Madrid, Barcelona... and we lost Toledo, Malaga and more... we've got to be clear
There's blackmail going on.
У нас могло быть лучше с оружием.
— Мы спасли Валенсию, Мадрид, Барселону. — Я знаю. И мы потеряли Толедо, Малагу, и др.
Тут имеет место шантаж.
Скопировать
Let's see.
Bland wish to purchase a restaurant out in Valencia.
Yes, that's right.
Давайте посмотрим.
Вы и мистер Блэнд желаете приобрести ресторан в Валенсии.
Да, так и есть.
Скопировать
In spring...
California then Florida or Valencia in summer.
So...
Весна...
Калифорния, потом летом Флорида, или Валенсия.
Так...
Скопировать
She never asked questions.
The furniture's all Maurice Valencia.
Looks like Roma.
Она никогда не задaвала вопросов.
Meбeль от Maуpиc Baлeнция.
Прямо кaк в Римe.
Скопировать
In three hours' time, one man will control the entire... civilized world.
Their royal majesties, king Leonidas of Minoa, king Ludwig of Galese, king Sancho of Valencia and king
Is that chief Talon?
Через три часа ... один человек будет править всем цивилизованным миром.
Их Королевское Величество, Король Леонидас из Минойи ... Король Людвиг из Галиции ... Король Санчо из Валенсии ...
Это не Талон?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Valencia (вэлэншио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Valencia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэлэншио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение