Перевод "We ll" на русский
            Произношение We ll (yи элэл) : 
          
wiː ˌɛlˈɛl
yи элэл транскрипция – 30 результатов перевода
We need to save Saulius.
Here' s what we' ll do...
- Do you understand what you must say?
          Нам надо спасать Саулюса.
Сделаем вот что...
- Понял, что сказать?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    This little town is gonna burn.
What I mean is that we 'll gonna burn the conscience of the country and put forward the light that everyone
This town I'm talking about!
          Этот маленький городок будет гореть огнём.
Я имею в виду, что он будет гореть, как сознание страны. И распространять огонь на всех, и каждый будет чувствовать то же самое.
Я говорю об этом городе - Кэкстоне!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Good.
We 'll talk about it some other times.
How do you set this watch?
          Хорошо.
Мы поговорим об этом в другой раз.
Как перевести эти часы?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Perhaps you would like to...
Yes, well, l-l-l don't know about all - all this stuff, see.
No. No, no.
          Не хотите взглянуть? ...
Я не... Я ничего в этом не понимаю.
Не страшно.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Let`s begin.
But first we`ll talk about it a little.
Tonight we improvise.
          Давай начинать.
Разве мы не можем сначала немного поговорить?
Сегодня вечером будем импровизировать.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    By chance.
- We`ll change everything.
- Everything.
          Случайно.
- Мы все поменяем, да?
- Все.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Everything.
We`ll change chance to fate.
Come forward.
          - Все.
Мы поменяем случайность на судьбу.
Иди, Жанна! Отрывайся от земли.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Nauseating.
Well, we`ll fuck on the radiator or standing on the mantle.
I gotta get some mayonnaise for this.
          Тошнотворно!
Ну хорошо, будем трахаться на батарее или стоя на решетке.
Нужно достать майонеза для нее.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    The girls won´t be ready.
We´ll rehearse Sunday.
- No need to.
          Девочки не будут готовы.
Мы отрепетируем в воскресенье.
- Нет необходимости.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Don't worry, it'll be over soon.
And We ll be rich,
But, I don t want to do it,
          Не волнуйся, скоро всё закончится.
И мы станем богаты.
Но я не хочу этого делать.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Now, as you know, the Rosses had considerable monies.
Well, l-- l know they have some monies.
They had more than some monies.
          Как вам известно, семья Росс располагает значительными денежными суммами.
Я-- я знаю, что у них есть средства.
У них больше чем просто денежные средства.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Bear in mind, they're a little light on the yen.
Well, l-- l got the pilot of the Jerry show.
That's perfect.
          Имей в виду, у них с йенами не очень.
Ну, у меня-- у меня есть пилот шоу Джерри.
Прекрасно.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    But ... it doesn´t look ... as if there are any.
No, so we´ll look elsewhere.
Most odd; they are usually in there.
          Но ... сейчас не похоже, что они здесь есть.
Нет, тогда мы поищем где-нибудь в другом месте.
Странно. Они обычно всегда бывают там.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Time, time, time, time!
We´ll drag things out.
I could have come up with that by myself.
          Время, время, время, время ...
Тянуть время.
Это я и сам мог бы придумать.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Stop, you old reprobate!
Helmer, damn it, We´ll be late!
Had you forgotten that we have to haul Moesgaard´s son through?
          Стой, старый разбойник!
Хельмер, черт побери, мы опаздываем.
Ты забыл, что мы должны учинить допрос сыну Моэсгора? После Вас, г-н цензор.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    First we find out who you are mad at.
Then we´ll hear you scream.
And a little signature?
          Первым делом, мы узнаем на кого ты злишься.
А потом будешь кричать.
Да, и теперь только небольшая подпись, не так ли?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Why don`t you go to the museum with Mr. Brackett.
Maybe we`ll use it tonight.
She`s an intern!
          Лори, прокатись в музей с мистером Брекетом.
Отснимешь материал - мы поставим его в вечерние новости.
Только не с ней. Она стажер!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Can I put a microphone on you?
We`ll get the curator to tell us why the museum is facing drastic budget cuts.
And then we`ll find a couple of locals to tell us that without a museum, the city`s a dog kennel.
          - Макс, можно я надену на вас микрофон? - Да.
Сначала поговорим с директором, и он расскажет, почему музей переживает ...финансовые трудности.
Потом парочка местных жителей скажет нам, что без музея наш город превратится в собачью конуру.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    We`ll get the curator to tell us why the museum is facing drastic budget cuts.
And then we`ll find a couple of locals to tell us that without a museum, the city`s a dog kennel.
Then, as a brilliant career move, you`re taking me to lunch.
          Сначала поговорим с директором, и он расскажет, почему музей переживает ...финансовые трудности.
Потом парочка местных жителей скажет нам, что без музея наш город превратится в собачью конуру.
А потом, в целях продвижения по службе, ты пригласишь меня на ланч.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Stick around.
Maybe we`ll get you to say that on camera.
Really?
          Будьте поблизости.
Может, вы повторите это перед камерой.
- Правда? - Да.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Call Lou.
We`ll go live. The police we`ll call when it`s their turn.
I think I should call--
          Сначала позвони Лу.
Мы выйдем в эфир, а в полицию успеем.
- Но... мне кажется, я должна... - Нет!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Climbing steps?
Guess we´ll call you the "Step King."
Oh, shit.
          В чем?
Tогда получи титул Короля Лестниц.
О, черт!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Coming up an unexpected role for pigeons here in New York today at the United Nations.
We`ll have that story and more when we return.
We`re back in two.
          Кроме того мы расскажем о роли голубей здесь, в Нью Йорке, в здании ООН.
Об этом и о многом другом после рекламы.
У вас две минуты.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Why not?
They might do something we`ll all regret.
Remember that hostage situation in Torrance about 2 years ago?
          Почему?
Этим ты заведешь полицию, и она устроит такое, что подумать страшно.
Помнишь случай с заложниками в Торенсе года 2 назад?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    They`ll get bored or he`ll do something to make them turn on him.
By then we`ll be in a position to take him out.
Anything I should be afraid of saying?
          Либо он всем надоест, либо потеряет симпатии, совершив ошибку.
И тогда мы выкурим его оттуда.
Что можно сказать прессе?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Grab her.
We`ll put her on the line with Sam.
Jenny, we want you to talk to him.
          Они должны знать об этом...
Так, пусть она поговорит с Сэмом.
Джени, мы хотим, чтобы вы поговорили с ним.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I got to make money for my family.
Maybe later you`ll write a book, we`ll make a TV movie....
l know people who might help you with that.
          Моей семье нужны деньги.
Возможно, потом ты напишешь книгу, мы снимем кино...
Я знаю людей, которые в этом помогут.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Just tell the lady l`m sorry, okay?
We`ll be right back.
We`re clear.
          Скажите этой леди, что мне очень жаль.
Встретимся после рекламы.
Готово.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    We`re clear.
We`ll be back in 2 minutes.
-lf you`re uncomfortable, don`t answer.
          Готово.
Эфир через две минуты.
- Если вопрос тебе не нравится.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    So be it.
Sergeant, we´ll get right to it.
Nine civilian witnesses have identified you as hitting Ezekiel Garcia.
          Пусть так и будет.
Ну, сержант, перейдём сразу к делу.
9 гражданских свидетелей показали, что вы ударили Изекиля Гарсия.
          
        Скопировать