Перевод "kick over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kick over (кик оува) :
kˈɪk ˈəʊvə

кик оува транскрипция – 18 результатов перевода

Listen, I'm not gonna defend what she did. Especially the cracks about your marital problems.
But you did kick over the table first.
I did not.
Послушай, я не собираюсь её защищать То что она сделала, особенно замечания по поводу твоих семейных проблем.
Но, сначала ты опрокинул на неё стол.
Не опрокидывал.
Скопировать
A guy who can laugh at anything, who'll do anything.
A guy who can kick over the traces and win the world for me.
I don't wanna look in that mirror and see nothing but a stickup man staring back.
Парень, который ни перед чем не остановится ради своей цели.
Парень, который сделает всё ради меня.
Я не хочу смотреть в зеркало и видеть там не себя, а отражение какого-то вора.
Скопировать
Truly.
She'll kick over the milk.
Oh, Tessie.
Правда.
Она опрокинет подойник.
О, Тэсси.
Скопировать
It almost happened last week with Marjorie Dunsmore.
Luck was on our side, but next time there might not be a walker to kick over so...
But I think Dad will be properly impressed when I demonstrate my precision footwork.
На прошлой неделе так чуть не вышло с Марджори Дансмор.
Нам еще повезло но ведь не каждого остановишь, выбив костыль.
Думаю, папа будет должным образом впечатлён моей отточенной работе ногами.
Скопировать
Took one look, they did, then made off in their hansom.
This rag's from Berner Street, that's a rock we need to kick over first.
The Workers' Educational Club.
Глянули на это и заскочили в кэб.
Эта листовка из Бернер-стрит, Туда нужно наведаться в первую очередь.
Образовательный Клуб Рабочих.
Скопировать
Poor old Aunt Cora.
I got the feeling she was just about to kick over the traces.
Don't be flippant, George.
Бедная тетя Кора.
Я чувствовал, что она выкинет фокус.
нельзя так непочтительно.
Скопировать
Because crazy as he was, he was always true to his word.
- But if you want to kick over more anthills...
- Mark, this isn't about what I...
Пусть он и сумасшедший, но он всегда выполнял то, что пообещал.
- Но если вы хотите, чтобы удар пришелся на муравейники -
- Марк, это не то о чем я...
Скопировать
And I can't let that happen.
Look, I know I've been kind of angry lately, and sometimes I kick over chairs and stuff, but I didn't
All the pieces fit, Finn.
И я не могу этого допустить
Слушай, я знаю я был немного зол ранее и иногда разбрасываю стулья и другие предметы, но я не делал этот список.
Все схдится, Фин.
Скопировать
The first is, oh, so tawdry and public.
I make a general annoyance out of myself, kick over as many anthills as possible—
Enough, Simon.
Аригато.
Душистый горошек символизирует "Последнее Прости" в японской традиции.
Это плохая примета - подарить такие цветы больному человеку.
Скопировать
The first is, oh, so tawdry and public.
I make a general annoyance out of myself, kick over as many anthills as possible--
Enough, Simon.
Первый - это, о! дешевая шумиха на публике.
Я выставляю себя на всеобщее избиение, разворошив максимально муравейник....
Достаточно, Саймон.
Скопировать
It's really tacky.
Kick over your guns.
Down.
Это вульгарно.
Бросайте свои пистолеты.
На пол.
Скопировать
Franklin and bash want to pack it in. What happened to the mavericks
That I retained to kick over the scales of justice?
Stop selling me the case.
Итак, как только стало трудно,
Франклин и Бэш захотели сдаться.
Что случилось с бунтарями, которым я не давал опрокинуть весы правосудия?
Скопировать
Didn't say to bring you back alive.
Whoever's back there, kick over your weapon, and I'll let you keep full mobility.
Shaw.
Но не сказано вернуть тебя живой.
Кто бы там ни был, пните сюда своё оружие, и я оставлю вам полную подвижность.
Шоу.
Скопировать
To him, we were in a land of hope and good will.
The way I saw it... kick over any rock and most likely a desperado will crawl out and knife you right
Same stars, same moon...
Ему казалось, эта земля надежды и доброй воли.
А как по мне... Переверни любой камень — из-под него вылезет головорез и всадит нож тебе в сердце за найденный доллар.
Те же звёзды, та же луна.
Скопировать
Excuse me?
Yeah, Reagan, everyone knows you like to kick over rocks, in hopes of finding a promotion underneath.
But your old man is not his old man.
Простите?
Да, Рэйган, все знают, что ты любишь влезать не в свое дело, втайне надеясь на повышение.
Но твой старик - не его старик.
Скопировать
I'm curious.
Why kick over rocks if you really don't want to know what's beneath them?
I take it you're here alone because you haven't told Sherlock.
Мне интересно.
Зачем заглядывать под камни, если вы не хотите знать, что под ними?
Раз вы без Шерлока - предположу, что он не знает.
Скопировать
You know, those kids have been dead for a while.
I could kick over chairs and scream, "How in the risin' fuck did this happen?"
It's done.
Знаете, эти дети уже давно мертвы.
Мог бы кидаться стульями и кричать: "Какого хуя вы это допустили?", но какой в этом смысл?
Дело сделано.
Скопировать
I have a secret move.
I kick over the board.
Here it comes!
У меня есть тайный ход.
Я сворачиваю доску.
Держитесь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kick over (кик оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kick over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кик оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение