Перевод "Wenceslas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wenceslas (yэнсэслоз) :
wˈɛnsɛsləz

yэнсэслоз транскрипция – 14 результатов перевода

So.
## [Whistling "Good King Wenceslas"]
## [TVOrchestra: "White Christmas"]
Я всё понимаю.
Чего я не понимаю, так это почему ты по эту сторону двери.
Видишь, я беру трубку.
Скопировать
Follow me and tread in my footsteps.
Good King Wenceslas.
-What?
Следуйте за мной и наступайте в мои следы.
Хороший Король Венкеслас.
- Что?
Скопировать
So?
Another famous place; frequented by King Wenceslas.
But mainly they sell great sausages here.
- Ну как?
- Вот еще памятное место. Вацлав IV часто бывал.
Подают отличные сосиски.
Скопировать
- Mr. McGarey.
"Good King Wenceslas looked out On the Feast of Stephen..."
- Hide those as soon as you can.
- Мистер МакГэри.
"Добрый князь Вацлав раздавал подаянье В день святомученика Стефана..."
- Спрячь, как только сможешь.
Скопировать
Okay, we'll sing a different one.
♪ Good King Wenceslas looked out ♪
♪ On the feast of Stephen...
Хорошо, мы споем другую.
♪ Хороший король Вацлав посмотрел
♪ На праздник Стефана
Скопировать
Wait, wait.
Svaty Vaclav is better known as Good King Wenceslas from the beloved Victorian Christmas carol.
Never heard of it.
Подожди, подожди.
Святой Вацлав больше известен как Добрый король Венцеслав Из любимой старой рождественской песни
Никогда о такой не слышал.
Скопировать
Royal Grace, I have the honour to introduce to you ...
Prince Wenceslas, the only son of King Henry The just.
Come here, my little boy!
Ваша Королевская Милость, имею честь вам представить...
Принц Вацлав, единственный сын короля Индржиха Справедливого.
Иди ко мне, ты мой Малыш Непослушный!
Скопировать
To repeat, i am Mr Copper, the ship's historian, and I shall be taking you to Old London Town in the country of Yookay.
Ruled over by Good King Wenceslas.
Now, human beings worship the great God, Santa, a creature with fearsome claws and his wife, Mary.
Еще раз, меня зовут М-р Копер, корабельный историк, и я возьму вас в старый город Лондон, страна Великобритания.
Которым правит добрый король Вацлав.
Итак, люди поклоняются великому богу Санте, зловещему когтистому существу и его супруге, Марии.
Скопировать
You know, it's interesting.
Bohemian stationery, an assassin named after a Prague legend, and you, Miss Wenceslas.
This whole case has a distinctly Czech feeling about it.
Знаете, что интересно?
Богемский конверт, убийца с именем из Пражской легенды и вы, мисс Венцесласс.
Во всем этом деле определенно присутствует чешский дух.
Скопировать
It has to be. It's the only possible explanation.
You are in charge, aren't you, Miss Wenceslas?
Who are you?
Это единственно возможное объяснение.
- Вы ведь в курсе, мисс Венцеслас, я прав?
- Кто вы?
Скопировать
Well, you must!
♪ Good King Wenceslas looked down ♪
♪ On the feast of Stephen
Но вы должны!
♪ Добрый король Вацлав выглянул в окно ♪
♪ В праздник святого Стефана, ♪
Скопировать
I can...
. ♪ Good King Wenceslas looked out On the feast of Stephen ♪
♪ When the snow lay round about Cool and crisp and even ♪
Ты же... чего-нибудь...
Вацлав доблестный король В день стефанов вышел
Когда ровный лёгкий снег Завалил все крыши
Скопировать
Moe, what are you doing?
♪ Good King Wenceslas looked out ♪
♪ On the feast... ♪
Мо, что ты делаешь?
♪ Добрый Вацлавский король посмотрел ♪
♪ На праздник ♪
Скопировать
Snow!
Good King Wenceslas, there is snow!
I told you everything was going to work out.
Снег!
Добрый король Венчеслас, идёт снег!
Я же говорила вам, что всё утроится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wenceslas (yэнсэслоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wenceslas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэнсэслоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение