Перевод "Шарлотта Бронте" на английский
Произношение Шарлотта Бронте
Шарлотта Бронте – 33 результата перевода
"Жизнь так устроена, что события не могут, не будут соответствовать нашим ожиданиям."
Шарлотта Бронте.
320 00:13:46,168 -- 00:13:51,339 321 00:13:52,574 -- 00:13:55,576 322 00:13:57,880 -- 00:13:59,413 Джон Леннон?
"Life is so constructed that events cannot, will not, match our expectations."
Charlotte Brontë.
♪ Cheer up Sleepy Jean ♪
Скопировать
Читал и плакал.
Романы Шарлотты Бронте.
Э, я думал, мы в карты играем.
Read 'em and weep.
The novels of Charlotte Bronte.
Um, I thought we were playing cards.
Скопировать
В1984 в Англии в Корнелле училась студентка, у которой руководителем дипломной работы был всемирно известный специалист по викторианской литературе, доктор Малкольм Тэнистон.
Ее диссертация была посвящена Шарлотте Бронте.
Шарлотта.
There was an English student at Cornell in 1984 who did her senior thesis under the supervision of Dr. Malcolm Taniston, a world-renowned scholar on Victorian literature.
Her thesis was on Charlotte Bronte.
Charlotte.
Скопировать
— Надо поговорить.
С тобой тоже, Шарлотта, блядь, Бронте.
Чем могу помочь, Пол?
- I want a word with you.
And you, Charlotte fucking Brontë.
What can I do for you, Paul?
Скопировать
"Жизнь так устроена, что события не могут, не будут соответствовать нашим ожиданиям."
Шарлотта Бронте.
320 00:13:46,168 -- 00:13:51,339 321 00:13:52,574 -- 00:13:55,576 322 00:13:57,880 -- 00:13:59,413 Джон Леннон?
"Life is so constructed that events cannot, will not, match our expectations."
Charlotte Brontë.
♪ Cheer up Sleepy Jean ♪
Скопировать
Читал и плакал.
Романы Шарлотты Бронте.
Э, я думал, мы в карты играем.
Read 'em and weep.
The novels of Charlotte Bronte.
Um, I thought we were playing cards.
Скопировать
- Зачем их Бог вообще создал?
Любимая сестра Бронте – Шарлотта.
У тебя есть любимая сестра Бронте?
-Why'd God make them?
Uh, my favorite Bronte sister is, uh, Charlotte.
You have a favorite Bronte sister?
Скопировать
В1984 в Англии в Корнелле училась студентка, у которой руководителем дипломной работы был всемирно известный специалист по викторианской литературе, доктор Малкольм Тэнистон.
Ее диссертация была посвящена Шарлотте Бронте.
Шарлотта.
There was an English student at Cornell in 1984 who did her senior thesis under the supervision of Dr. Malcolm Taniston, a world-renowned scholar on Victorian literature.
Her thesis was on Charlotte Bronte.
Charlotte.
Скопировать
Но не волнуйтесь, церковь сохранит свои привилегии.
Наш заклятый враг, королева Шарлотта, объявила нам войну .
Они вторглись в страну.
But don't worry, the church will conserve its privileges.
Our relentless enemy, the queen Carlotta, has declared war to us.
The country has been invaded.
Скопировать
Я строил этот дом по кирпичику.
И, конечно же, эта шлюха Шарлотта не заставит меня уехать.
Я куплю всю армию врага за наличные.
I've built this house brick after brick.
And of course that slutty Carlotte won't make me move out.
I will buy all the enemy's army in cash.
Скопировать
- Спасибо, мсье.
Позвольте представить Матильду, Шарлотту и Дневную Красавицу.
Дневная Красавица?
Thanks.
This is Mathilde, Charlotte, and Belle de jour.
Belle de jour?
Скопировать
-Как дела? -Отлично.
Гумберт не говорите Шарлотте, что я вам это сказала, ладно но знаете ли вы, что вы очень сильно повлияли
-Вам это известно?
- How are you doing?
Humbert don't tell Charlotte that I told you this, will you but did you know that you've had the most remarkable effect on her?
- Did you know that?
Скопировать
Напротив, мне очень интересно.
Шарлотта.
Привет.
On the contrary I find it most interesting.
Charlotte.
Hello.
Скопировать
О, Боже.
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и
Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни.
Oh, gosh.
Charlotte, Mona's having a little get-together later on at our house, and she and Freddy Beale and some others, are having a jam session, or whatever it's called.
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come.
Скопировать
Нет.
-Нам это нетрудно, да, Шарлотта?
-Ну, Джин, может, нам и правда...
No.
- It's no trouble at all, is it, Charlotte?
- Well, Jean, perhaps we should...
Скопировать
Я могу сделать тебя счастливым.
Но Шарлотта, я ещё даже не выпил свой утренний кофе.
Хочешь, я заварю его для тебя?
You know how happy I can make you.
But Charlotte, I haven't even had my morning cup of coffee yet.
You want me to make you some?
Скопировать
Алло?
Да, это миссис Шарлотта Гумберт.
Я оплачу. Это Лолита.
Hello?
Yes, this is Mrs. Charlotte Humbert.
I'll accept the charges.
Скопировать
Нельзя читать чужие дневники, правда?
Шарлотта, это мой дневник.
Отдай мне его, пожалуйста.
We don't read other people's diaries, do we?
Charlotte, that's my diary.
Give it to me, please.
Скопировать
У тебя галлюцинации.
Ты не в своём уме, Шарлотта.
Я налью тебе выпить.
You have hallucinations.
You're crazy, Charlotte.
I'll get you a drink.
Скопировать
Я готовлю тебе мартини.
Шарлотта!
Я подойду!
I'm making a martini for you.
Charlotte!
I'll take it!
Скопировать
Подождите, пожалуйста.
Шарлотта!
Здесь какой-то человек говорит, что тебя сбила машина!
Just hold on, please.
Charlotte!
There's a man on the line who says that you've been hit by a car!
Скопировать
Лолита сказала мне, что она уверена; Кенни попросит её сегодня гулять только с ним.
Привет, Шарлотта.
Джин, Джон, привет.
Well, Lolita told me that she's positive Kenny's going to ask her to go steady tonight.
Hello, Charlotte.
Jean, John, hello.
Скопировать
Что скажете, если я научу вас кое-каким новым танцам?
Нет, Шарлотта.
Я даже старых не знаю.
What say you I teach you some of the new steps?
No, Charlotte.
I don't even know the old ones.
Скопировать
Почему бы мне ни накинуть плащ, и мы прокатились бы на машине?
Уже поздновато, Шарлотта.
Ну, давайте, по крайней мере, допьём наше шампанское, хорошо?
Why don't I throw on a wrap and we can go out for a little ride in the car?
Well, it's a little late, Charlotte.
Well, let's at least finish our champagne, shall we?
Скопировать
Ну, ты же не рассказал мне про всех.
Шарлотта, если тебе будет от этого легче я сяду и составлю полный список всех женщин которых я когда-либо
Это удовлетворит тебя?
Well, you didn't tell me about all of them.
Charlotte, if it would make you any happier I will sit right down and make out a complete list of every woman I have ever known.
Would that satisfy you?
Скопировать
Крик звучал всё глуше и глуше и я осознавал печальную истину, что ни завтра, ни в пятницу ни в какой другой день, или ночью мне не заставить себя её убить.
Шарлотта?
Дорогая?
The scream grew more and more remote and I realized the melancholy fact that neither tomorrow nor Friday nor any other day or night could I make myself put her to death.
Charlotte?
Darling?
Скопировать
У тебя ещё вся жизнь впереди, да?
Может, тебе лучше рассказать ему про почку Шарлотты.
Гумберт, Шарлотта не хотела, чтобы кто-нибудь знал это, но ей и так недолго оставалось жить.
You have everything to live for, hasn't he?
Perhaps you'd better tell him about Charlotte's kidney.
Humbert, Charlotte didn't want anybody to know this, but she hadn't long to live, anyhow.
Скопировать
Может, тебе лучше рассказать ему про почку Шарлотты.
Гумберт, Шарлотта не хотела, чтобы кто-нибудь знал это, но ей и так недолго оставалось жить.
У неё была только одна почка.
Perhaps you'd better tell him about Charlotte's kidney.
Humbert, Charlotte didn't want anybody to know this, but she hadn't long to live, anyhow.
She only had one kidney.
Скопировать
Но ты больше никогда не увидишь эту маленькую дрянь!
Шарлотта, прошу тебя, послушай.
Подойди, прошу тебя.
But you are never going to see that miserable brat again!
Charlotte, please, listen to me.
Charlotte, come here, please.
Скопировать
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Вы должны забыть бедную Шарлотту и бедную Лолиту и Гумберта, и отправиться вслед за нами в колледж Бердсли
Прошло шесть месяцев, и Лолита посещает великолепную школу где, как я надеюсь, её приучат читать что-нибудь ещё, кроме комиксов и кинороманов.
Cross my heart and hope to die.
You must now forget Ramsdale and poor Charlotte and poor Lolita and poor Humbert, and accompany us to Beardsley College where my lectureship in French poetry is in its second semester.
Six months have passed and Lolita is attending an excellent school where I hope that she will be persuaded to read other things than comic books and movie romances.
Скопировать
Шарлотта испекла его к твоему празднику!
О, нет, нет, Шарлотта.
Уиллард это сделает.
Here is the cake. Oh, thank you.
Now, Charlotte made it for your birthday, dear.
No, no. Oh, no, no Charlotte.
Скопировать
Хватит, пожалуйста, это моя вечеринка.
Нелегко найти преданного молодого человека в наши дни, правда, Шарлотта?
Тебе пора стать более настойчивым, дорогой. Ты должен учиться, как жить в этом мире.
You're executive material, Willard.
Please, no, this is my party, let's... Not easy to find a dedicated young man these days, is it, Charlotte?
She's right, and it's time you became more aggressive, dear.
Скопировать
А вот и праздничный торт!
Шарлотта испекла его к твоему празднику!
О, нет, нет, Шарлотта.
That's right, dear.
Here is the cake. Oh, thank you.
Now, Charlotte made it for your birthday, dear.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Шарлотта Бронте?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шарлотта Бронте для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
