Перевод "heat stress" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heat stress (хит стрэс) :
hˈiːt stɹˈɛs

хит стрэс транскрипция – 32 результата перевода

Holloway.
Oh, we have heat, stress, physical exertion, i.e., dehydration, headaches, dizziness, disorientation,
The body eventually begins to break down its own tissue.
Холлоуэй.
Жара, стресс, истощение организма. Результат - потеря воды, головные боли, головокружение. Дезориентация, помутнение разума.
В конце концов, ткани тела начнут разлагаться.
Скопировать
She has done this every day for three months.
The repeated heat stress on her body is so great it could be lethal, and at the very least, it will take
Her parchment-shelled eggs carry the pressed imprint of her scales... an indication of the strength of her embrace.
Она делала это каждый день на протяжении 3 месяцев.
Повторяющийся тепловой стресс настолько велик, что может оказаться смертельным. И ей потребуется как минимум 3 года, чтобы прийти в себя после насиживания этой кладки.
На тонкой оболочке яиц отпечатались следы от чешуек. Это говорит о силе ее объятий.
Скопировать
Honey, Dr. Hart is right.
The heat and the stress will just exacerbate your symptoms.
It's gonna be 96 degrees out, and if you pass out again, this time it's from a moving platform.
Дорогая, доктор Харт права.
Жара и стресс только усилят симптомы.
Будет 36 градусов, и, если ты упадешь в обморок снова, это может произойти на движущейся платформе.
Скопировать
I understand.
The heat, the desert, the stress, the war.
Come with me.
Я понимаю.
Жара, стресс, война.
Идем со мной.
Скопировать
It's this hunk of metal rearranging itself... according to the laws of physics.
Force and resistance, stress and reaction... heat, friction... collapse.
And then you're gone. Who knows where?
Преображающийся под влиянием законов физики.
Сила и сопротивление, стресс и реакция, жара, трение, коллапс.
И ты исчез, бог знает куда.
Скопировать
Holloway.
Oh, we have heat, stress, physical exertion, i.e., dehydration, headaches, dizziness, disorientation,
The body eventually begins to break down its own tissue.
Холлоуэй.
Жара, стресс, истощение организма. Результат - потеря воды, головные боли, головокружение. Дезориентация, помутнение разума.
В конце концов, ткани тела начнут разлагаться.
Скопировать
She has done this every day for three months.
The repeated heat stress on her body is so great it could be lethal, and at the very least, it will take
Her parchment-shelled eggs carry the pressed imprint of her scales... an indication of the strength of her embrace.
Она делала это каждый день на протяжении 3 месяцев.
Повторяющийся тепловой стресс настолько велик, что может оказаться смертельным. И ей потребуется как минимум 3 года, чтобы прийти в себя после насиживания этой кладки.
На тонкой оболочке яиц отпечатались следы от чешуек. Это говорит о силе ее объятий.
Скопировать
(TRANSPORTATION AND FATIGUE)
Forced to walk through the heat and dust without food or water, coupled with the sheer stress of this
Bear in mind that most of the cattle are being placed in a truck for the first time in their lives and are likely to be frightened, especially if they have been handled hastily or roughly by the men loading the trucks.
(ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАЛОСТЬ)
Вынужденный идти через высокую температуру и пыль без пища или вода, вместе с явным напряжением этот ужасающий опыт для них, многих из животные разрушаются и неспособны продолжить.
Примите во внимание, что большинство рогатого скота будучи помещенным в грузовик впервые в их жизни и, вероятно, будут напуганы, особенно, если они были обработаны торопливо или примерно мужчинами, загружающими грузовики.
Скопировать
Is that like poison ivy?
It's a common rash, sometimes brought on by heat and stress.
Just try to relax.
Это типа ядовитого плюща?
Это обыкновенная сыпь, иногда её вызывает жара и стресс.
Просто постарайтесь расслабиться.
Скопировать
While others have no trouble putting everything they feel out there.
God, this heat.
I might as well be back in Florida.
В то время как других нету никаких проблем сложив все они чувствуют себя. там.
Боже, как жарко.
Я мог бы также вернуться во Флориду.
Скопировать
I don't know how you people can drink coffee.
At home, we had a trick to beat the heat...
Cold underwear.
Я не знаю, как вы люди можете пить кофе.
Дома у нас была уловка по борьбе с жарой.
Холодное нижнее белье.
Скопировать
Okay, so that didn't go as planned.
Heat wrong number.
I thought it was my client with the spanking fetish.
Все пошло не так как было запланировано.
Неправильный номер.
Я думала, что это был мой клиент со шлепающим фетишем.
Скопировать
He's so needy.
♪ Feel the heat I'll say that didn't go as planned.
Look, Samantha makes me laugh.
Он очень в этом нуждается.
Я скажу, что все идет не по плану
Послушая, Саманта веселая.
Скопировать
Returning early.
"Miss my coffee, my loft, and the stifling heat.
See you in a week."
Возвращаюсь рано.
Скучаю по моему кофе, лофту и удушающей жаре.
Увидимся через неделю.
Скопировать
Uh-oh. Someone's pissy.
Is the heat getting to you?
No.
(Звонит телефон расстояния) Ой-ой-ой.
Тепло добралось до тебя?
Нет.
Скопировать
Ah! I've been there.
My book "Nikki Heat" got made into a movie a few years back.
Didn't that go straight to DVD?
Знакомая ситуация.
По моей книге о Никки Хит снимали фильм несколько лет назад.
Он не вышел сразу на DVD?
Скопировать
Our friends Andrew and Andrew... they broke up.
The stress of planning a wedding was too much.
They were quibbling about...
Наши друзья Эндрю и Эндрю... расстались.
Процесс организации свадьбы был слишком напряженным.
Они спорили из-за...
Скопировать
That's nice.
No stress.
Oh, you'd think, huh?
Здорово.
Никакой нервотрёпки.
Можно подумать.
Скопировать
The new valve should last 10 to 15 years.
Wilson's going to do a treadmill stress echocardiogram
- just to be thorough.
Новый клапан продержится лет 10-15.
Доктор Уилсон проведёт тест на беговой дорожке,
- просто чтобы удостовериться.
Скопировать
- What do you want?
- Your dad passed his stress test.
- Yang told me to discharge him.
- Что тебе нужно?
- Твой отец прошел стрессовый тест.
- Янг сказала выписывать его.
Скопировать
I don't know why I...
I have a lot of stress.
I couldn't sleep.
Я не знаю почему я ...
Я был под таким давлением.
Я не мог спать.
Скопировать
In about ten seconds,
I'm going to turn the heat up in that chubby melon of yours, and I'm gonna turn your brains to scrambled
Frankly, it's been a hard morning, and I'd really rather not work up a sweat.
Примерно через десять секунд
Я подниму температуру в твоей пухлой головке и сделаю из твоих мозгов яичницу.
Честно говоря, у меня было тяжелое утро, и лучше бы я не пахала до cедьмого пота.
Скопировать
My boss slash uncle.
He thinks the stress of the job is getting to me.
- What do you think?
Мой дядя-босс.
Он считает, что у меня стресс от работы.
- О чём ты думаешь?
Скопировать
(throat clearing)
The RICO heat, the competition, the Irish blowback.
It's just not practical.
[ покашливания ]
Угроза РИКО, конкуренция, ответный удар ирландцев.
Это нецелесообразно.
Скопировать
I said one thing, but I meant the opposite.
Must be the heat.
Dana?
Подумал одно, а сказал совсем другое!
Должно быть, головку напекло.
Дана?
Скопировать
But the shape suggests...
The shape suggests that intense heat distorted what was once a much smaller hole.
You're right.
Но форма предполагает...
Форма предполагает, что сильный жар исказил то, что раньше было намного меньшим отверстием.
Вы правы.
Скопировать
Seems to be an indentation on the anterior surface of the C-1.
Could it be a heat fracture?
No.
Похоже на углубление на передней поверхности C-1.
-Мог его вызвать огонь?
-Нет.
Скопировать
This crease was caused by a bullet.
I originally attributed this nick on the anterior aspect of the foramen magnum to heat fracturing.
But look.
Эта складка была вызвана пулей.
Сначала я думал, что эта щель на передней стенке большого затылочного отверстия вызвана высокой температурой.
Но взгляните.
Скопировать
But you should know, it'll get harder out there.
After these last few days, things are gonna heat up.
So you need to be prepared.
Но ты должен знать, что дальше будет сложнее.
Последние события подогреют это дело.
Ты должен быть готов.
Скопировать
The piece is worth 500 bucks.
Old dawn patrol buddy asked me to hook his boy up with some heat, so I did him a solid.
Nice solid, unloading a hot gun, you idiot.
Кусок стоит 500 баксов.
Старый приятель из патруля попросил меня обеспечить его парня чем нибудь, поэтому я продал его ему.
Хорошая продажа. Пистолет из перестрелки. Ты идиот.
Скопировать
I think he's still traumatised from being kidnapped by Diggory.
Let's just, let's just not stress him out.
-When the police raided his flat, they found the victim's organs stored in jars.
Думаю, он всё еще травмирован, после похищения Диггори.
Давай просто... давай постараемся не подвергать его стрессу.
-Ага. -Когда полиция, ворвалась в его квартиру, они нашли внутренние органы жертвы, разложенные по банкам.
Скопировать
There you go-- the only red Pontiac around, headed away from the venue.
Paint looks charred from the heat.
Can't make out the driver's face, though.
Так-так, единственный красный понтиак, удаляющийся с места преступления.
Краска выглядит обгоревшей от жара.
Однако, не могу разглядеть лицо водителя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heat stress (хит стрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heat stress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит стрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение