Перевод "icing" на русский
Произношение icing (айсин) :
ˈaɪsɪŋ
айсин транскрипция – 30 результатов перевода
It's a party.
Here's the icing on the cake.
- Where are we?
О, да!
Это как вечеринка! Вот и глазурь на торте.
- Где мы?
Скопировать
I'm happy to take a drive up there, but I can't promise much tonight.
The roads are icing up as we speak.
Won't be easy getting in.
Я бы с удовольствием съездил туда... но не могу обещать многого этой ночью.
Дороги обледенели, как мы говорили.
Не легко будет пробраться.
Скопировать
Thank you, sweetheart.
Freddy put the icing on it.
Freddy, are you going to say hello to your father?
Спасибо, дорогая.
Фредди помогал украшать его сахарной глазурьей.
Фредди, ты собираешься поздороваться со своим отцом?
Скопировать
And just as I was beginning to lose interest.
Jombee, the chocolate icing.
Oh. Oh, my, yes.
И как раз в тот момент, когда я начал терять интерес.
Шоколадная глазурь!
О, да!
Скопировать
- How a cookie.
But I have icing.
God damn!
Как песня.
А у меня симфония.
Старший туз. Сукин сын!
Скопировать
Well, anyway, they make these great novelty cakes in all different shapes.
And if you give them a photo, they'll copy it in icing.
- Did you do a picture of Emma? - Yes.
Теперь они делают такие классные торты на заказ разных форм.
А если дать им фотографию, они сделаю копию на глазури.
- Ты сделала фотографию Эммы?
Скопировать
Phoebe, that's how it starts.
"I don't need to eat the cake, I'll just smell the icing.
Why not just a little sliver?" Or, "Okay, just a slice or two."
Фиби, так это и начинается.
Я не буду есть торт. Просто понюхаю крем.
Почему бы не съесть маленький ломтик? Или "Ладно, только кусочек. Или два".
Скопировать
Snakes!
-Chocolate icing!
-No school!
Змей.
- Шоколад.
- Каникулы .
Скопировать
Vector 2-7-0 speed is buster.
Yankee One's icing hydraulic pressure.
Say again, Yankee One.
Два-семь-ноль максимальная скорость.
Янки Один теряет давление в гидросистеме.
Повторите, Янки Один. Повторите.
Скопировать
Its repulsive.
Its got grey icing.
I cant even begin to think how youd make grey icing.
-Отвратительно.
Он серого цвета.
Я боюсь подумать из чего эта серая глазурь.
Скопировать
Where do they top out?
Light scattered cover at 20,000, icing around 18.
- Looks like over Denver is best.
- На какой высоте облачность исчезает?
- В районе 20-ти тысяч метров: там минус 18.
- Видимо, Денвер закончил свою работу.
Скопировать
- I am.
The icing on the cake would be that landmark status from the city.
We're hoping Lloyd Braun can pull a few strings.
- Да.
Вишенкой на вершине торта станет статус достопримечательности.
Мы надеемся, что Ллойд сможет нажать на пару рычагов.
Скопировать
You lie like a fly... with a booger in its eye.
The booger was the icing on the cake.
Friends, we love you all... but I also have a sinister motive... for asking you all here...
- Ты как муха с козявкой в ухе.
Смешно про муху, а козявка - как глазурь на торте.
Друзья, мы любим вас, но у меня есть грешное сообщение.
Скопировать
Now, from here, we go down here.
And, this is the enrobing chamber, where the blocks are coated with icing, of course, and decorated.
This is my favourite machine.
Теперь, отсюда, мы идем сюда.
А это - глазировочная секция, где брикеты покрываются, глазурью, конечно, и украшаются.
Это моя любимая машина.
Скопировать
What was I thinking?
I want icing, Mama.
You've had icing enough to put you in a coma.
О чем я думала?
Я хочу глазури, мама.
Ты уже столько ее съел, что можешь впасть в кому.
Скопировать
Just give us the gun, Janey.
After you've made her feel special it's time to put the icing on the cake.
I'm really glad you showed up, Janey.
Отдай пистолет, Джейни!
После того, как ты заставил её почувствовать себя особенной надо покрывать пирог глазурью.
Я так рад, что ты пришла, Джейни.
Скопировать
They will stare, unbelieving, at the last unicorn...
When the first breath of winter through the flowers is icing,
And you look to the north, and a pale moon is rising,
Выйдет чудо, оставив в траве за собой След последнего единорога.
Дуновенье мороза коснулось цветов, Затаился в них иней холодный.
И взмывает из моря студёных ветров Луна над землёю бесплодной.
Скопировать
-No problem.
Your coming in a way will be the icing on top of the cake.
-We are a small crew:
- Но это не страшно.
Ваш визит только украсит наше праздненство.
- Команда у нас небольшая:
Скопировать
What am I gonna ice the cake with?
-I like icing, Mama.
-I can see that, pumpkin.
Ну, чем я буду покрывать пирог?
-Мне нравится сахарная глазурь, мама.
-Я вижу, мой сладкий.
Скопировать
Miller!
Francis if she's got another can of icing?
Please?
Миллер!
Спросишь м-с Фрэнсис, есть ли у нее еще глазурь?
Пожалуйста?
Скопировать
I want icing, Mama.
You've had icing enough to put you in a coma.
From now on, I want to know where you are every minute of the day.
Я хочу глазури, мама.
Ты уже столько ее съел, что можешь впасть в кому.
С этого дня я каждую минуту хочу знать, где вы.
Скопировать
You want the Federation to concede so the convoys will stop and the Klingons can move in on the Pentath system.
As humans would say, that would be icing on the cake.
I wouldn't try eating that cake just yet, if I were you.
Вы хотите, чтобы Федерация прекратила сопровождать конвои, тогда клингоны смогут захватить систему Пентас.
Как говорят земляне, это было бы приятным сюрпризом.
Будь я на вашем месте, я бы на это всерьез не рассчитывал.
Скопировать
- Uh-huh?
how he had been a hit man for the mob in Chicago... and in New Orleans and stuff... and how he was icing
- Dogs?
- Ага?
- Ну да, я всегда знал, что он был наемником у мафии в Чикаго, и в Новом Орлеане и так далее, что он убивал чуть ли не с детства, но я и представить себе не мог насчет его собак.
- Собак?
Скопировать
Its got grey icing.
I cant even begin to think how youd make grey icing.
Worse, the cake part is red velvet cake.
Он серого цвета.
Я боюсь подумать из чего эта серая глазурь.
Хуже того, внутри он тёмно красный.
Скопировать
The tea will be a moment.
Worth's icing up a gorgeous chocolate cake.
Come in, gentlemen.
Чай будет сию минуту.
Миссис Ворз охлаждает красивый шоколадный торт.
Прошу, джентльмены.
Скопировать
Hold, please.
Hey, I don't know what's going on between cupcake and her icing but you know how she feels about you.
It doesn't take horns and a beautiful singing voice to be able to read that.
Пожалуйста, подождите.
Хей, я не знаю, что происходит между пироженкой и ее глазурью... Но ты же знаешь, что она чувствует к тебе.
И не нужно иметь рожек и отличного голоса, чтобы это прочитать.
Скопировать
Feel the energy.
And now your earring like icing on a cake.
- Isn't this exciting?
И принимай энергию.
А теперь сережечка, как черешенка.
-3дорово,да? - Я не знаю.
Скопировать
Where's the tinorn gambler?
I think the icing on the cake - she melt away.
I think so.
Где этот показной игрок?
Может это и к лучшему - она успокоится.
Я тоже так считаю.
Скопировать
That's what I'm thinking about.
Screwing Dennis Abbott -- that's just icing on the cake.
It won't work.
Вот о чём я думаю.
Погубить Дэнниса Эббота - это только глазурь на торте.
Это не сработает.
Скопировать
Oh, yes, it could have.
That was just the icing on the cake.
You'll never believe what Harry Apostolou's lawyer tried to argue today.
Мог и был.
И это был лишь завершающий штрих.
Не поверите, что пытался провернуть сегодня адвокат Гарри Апостолу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов icing (айсин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы icing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение