Перевод "icing" на русский

English
Русский
0 / 30
icingглазурь глазировка обледенение
Произношение icing (айсин) :
ˈaɪsɪŋ

айсин транскрипция – 30 результатов перевода

The tea will be a moment.
Worth's icing up a gorgeous chocolate cake.
Come in, gentlemen.
Чай будет сию минуту.
Миссис Ворз охлаждает красивый шоколадный торт.
Прошу, джентльмены.
Скопировать
You want the Federation to concede so the convoys will stop and the Klingons can move in on the Pentath system.
As humans would say, that would be icing on the cake.
I wouldn't try eating that cake just yet, if I were you.
Вы хотите, чтобы Федерация прекратила сопровождать конвои, тогда клингоны смогут захватить систему Пентас.
Как говорят земляне, это было бы приятным сюрпризом.
Будь я на вашем месте, я бы на это всерьез не рассчитывал.
Скопировать
- I am.
The icing on the cake would be that landmark status from the city.
We're hoping Lloyd Braun can pull a few strings.
- Да.
Вишенкой на вершине торта станет статус достопримечательности.
Мы надеемся, что Ллойд сможет нажать на пару рычагов.
Скопировать
What am I gonna ice the cake with?
-I like icing, Mama.
-I can see that, pumpkin.
Ну, чем я буду покрывать пирог?
-Мне нравится сахарная глазурь, мама.
-Я вижу, мой сладкий.
Скопировать
Miller!
Francis if she's got another can of icing?
Please?
Миллер!
Спросишь м-с Фрэнсис, есть ли у нее еще глазурь?
Пожалуйста?
Скопировать
What was I thinking?
I want icing, Mama.
You've had icing enough to put you in a coma.
О чем я думала?
Я хочу глазури, мама.
Ты уже столько ее съел, что можешь впасть в кому.
Скопировать
I want icing, Mama.
You've had icing enough to put you in a coma.
From now on, I want to know where you are every minute of the day.
Я хочу глазури, мама.
Ты уже столько ее съел, что можешь впасть в кому.
С этого дня я каждую минуту хочу знать, где вы.
Скопировать
Its repulsive.
Its got grey icing.
I cant even begin to think how youd make grey icing.
-Отвратительно.
Он серого цвета.
Я боюсь подумать из чего эта серая глазурь.
Скопировать
Its got grey icing.
I cant even begin to think how youd make grey icing.
Worse, the cake part is red velvet cake.
Он серого цвета.
Я боюсь подумать из чего эта серая глазурь.
Хуже того, внутри он тёмно красный.
Скопировать
- Uh-huh?
how he had been a hit man for the mob in Chicago... and in New Orleans and stuff... and how he was icing
- Dogs?
- Ага?
- Ну да, я всегда знал, что он был наемником у мафии в Чикаго, и в Новом Орлеане и так далее, что он убивал чуть ли не с детства, но я и представить себе не мог насчет его собак.
- Собак?
Скопировать
Vector 2-7-0 speed is buster.
Yankee One's icing hydraulic pressure.
Say again, Yankee One.
Два-семь-ноль максимальная скорость.
Янки Один теряет давление в гидросистеме.
Повторите, Янки Один. Повторите.
Скопировать
You lie like a fly... with a booger in its eye.
The booger was the icing on the cake.
Friends, we love you all... but I also have a sinister motive... for asking you all here...
- Ты как муха с козявкой в ухе.
Смешно про муху, а козявка - как глазурь на торте.
Друзья, мы любим вас, но у меня есть грешное сообщение.
Скопировать
They will stare, unbelieving, at the last unicorn...
When the first breath of winter through the flowers is icing,
And you look to the north, and a pale moon is rising,
Выйдет чудо, оставив в траве за собой След последнего единорога.
Дуновенье мороза коснулось цветов, Затаился в них иней холодный.
И взмывает из моря студёных ветров Луна над землёю бесплодной.
Скопировать
Where do they top out?
Light scattered cover at 20,000, icing around 18.
- Looks like over Denver is best.
- На какой высоте облачность исчезает?
- В районе 20-ти тысяч метров: там минус 18.
- Видимо, Денвер закончил свою работу.
Скопировать
Snakes!
-Chocolate icing!
-No school!
Змей.
- Шоколад.
- Каникулы .
Скопировать
Now, from here, we go down here.
And, this is the enrobing chamber, where the blocks are coated with icing, of course, and decorated.
This is my favourite machine.
Теперь, отсюда, мы идем сюда.
А это - глазировочная секция, где брикеты покрываются, глазурью, конечно, и украшаются.
Это моя любимая машина.
Скопировать
Where's the tinorn gambler?
I think the icing on the cake - she melt away.
I think so.
Где этот показной игрок?
Может это и к лучшему - она успокоится.
Я тоже так считаю.
Скопировать
-No problem.
Your coming in a way will be the icing on top of the cake.
-We are a small crew:
- Но это не страшно.
Ваш визит только украсит наше праздненство.
- Команда у нас небольшая:
Скопировать
Feel the energy.
And now your earring like icing on a cake.
- Isn't this exciting?
И принимай энергию.
А теперь сережечка, как черешенка.
-3дорово,да? - Я не знаю.
Скопировать
Just give us the gun, Janey.
After you've made her feel special it's time to put the icing on the cake.
I'm really glad you showed up, Janey.
Отдай пистолет, Джейни!
После того, как ты заставил её почувствовать себя особенной надо покрывать пирог глазурью.
Я так рад, что ты пришла, Джейни.
Скопировать
Phoebe, that's how it starts.
"I don't need to eat the cake, I'll just smell the icing.
Why not just a little sliver?" Or, "Okay, just a slice or two."
Фиби, так это и начинается.
Я не буду есть торт. Просто понюхаю крем.
Почему бы не съесть маленький ломтик? Или "Ладно, только кусочек. Или два".
Скопировать
Well, anyway, they make these great novelty cakes in all different shapes.
And if you give them a photo, they'll copy it in icing.
- Did you do a picture of Emma? - Yes.
Теперь они делают такие классные торты на заказ разных форм.
А если дать им фотографию, они сделаю копию на глазури.
- Ты сделала фотографию Эммы?
Скопировать
What the fuck?
Now the icing.
More and more.
Что за хренотень?
А теперь глазурь.
Еще, еще.
Скопировать
And just as I was beginning to lose interest.
Jombee, the chocolate icing.
Oh. Oh, my, yes.
И как раз в тот момент, когда я начал терять интерес.
Шоколадная глазурь!
О, да!
Скопировать
I've got some boxes left over from the bake sale.
Blue icing.
What is it?
У меня осталось еще несколько коробок после распродажи.
Голубая глазурь.
Что это?
Скопировать
Oh, no, no. Oh, look at that.
Icing on the cake.
Pacman need a drinky.
О нет, нет, вы только посмотрите.
Лучше и не придумаешь.
— Пэкмен хочет выпить.
Скопировать
These dogs are a part of our team, NSF.
Captain, we've got a big problem with some of the engines icing up.
- We have to start moving some planes.
Эти собаки члены нашей команды.
Капитан, у нас большая проблема: обледенение двигателей.
- Мы используем некоторые самолеты.
Скопировать
We'll pick up pastries on the way.
I know it's a lot to ask in this town but no icing for me.
Where's the money coming from to pay for more machines?
Зайдём за пирожными по пути.
Я знаю, что слишком многого хочу от этого города, но без сахарной глазури мне никак.
Откуда деньги на покупку новых автоматов?
Скопировать
I got you a doughnut.
Pink icing.
Hundreds and thousands.
Я принес вам пончики.
В розовой глазури.
От "Хандредс и Саузенд".
Скопировать
If we get the tumor out and benjamin lives,
Anything else is icing on the cake.
I'm locking down the external fixator.
Если мы уберем опухоль из жизни Бенджамина ...
Что-нибудь еще покроет глазурью торт.
Я закрываю внешний фиксатор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов icing (айсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы icing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение