Перевод "красота" на английский

Русский
English
0 / 30
красотаbeauty
Произношение красота

красота – 30 результатов перевода

А ты когда-нибудь любил
Для красоты лишь жеста?
А ты когда-нибудь надкусывал
Have you ever loved
For the sheer sake of it
Have you ever taken
Скопировать
Да, я уже любил
Для красоты лишь жеста.
Но яблоко было таким твердым,
Yes, I've already loved
For the sheer sake of it
But the apple was hard
Скопировать
И если ты хочешь любить
Для красоты лишь жеста,
То не удивляйся, если с молодым яблоком
For if you wish to love
For the sheer sake of it
The worm in the apple
Скопировать
Но если ты рискнешь влюбиться
Для красоты лишь жеста,
То даже червь, который вместе с яблоком,
But when we dare to love
For the sheer sake of it
This worm in the apple
Скопировать
Не оставляет влюбленным их свежести,
Отдавая их красоту во власть времени,
Которое всегда нас побеждает.
Makes the lovers less fine
Often the test of time
Gets the better of us
Скопировать
- Я знаю.
Какая красота.
Любимая, повернись ко мне.
I know.
Good job. Beautiful.
Come on, baby.
Скопировать
Они сняли то, что находится внутри нас, а не только то что выходит из нас.
Это помогло мне увидеть его анал не просто место для кончалова, но как символ его красоты, его цветок
Его анал стал для меня прекрасной орхидеей.
They filmed what was inside of us and not what was coming out of us necessarily.
It helped me see his asshole as not just a come dumpster, but a sign of his beauty, his flower.
It became a, uh, gorgeous orchid.
Скопировать
Я принес это для твоей комнаты.
Какая красота.
Я должен был это сделать в первый же день.
I should have done it the first day.
Consider it a third-day-of-work present.
It's a maidenhair fern.
Скопировать
Это послание.
Это - источник красоты ..
И без бумаги этого бы не случилось ..
Okay. MICHAEL:
It is an inspiration.
And without paper, it could not have happened.
Скопировать
Я мечтал об этом с 14 лет, я хотел стать фотографом.
Я хотел снимать красоту мира.
Летать над миром на вертолёте и снимать землю внизу.
It has been my dream since I was 14 to become a photographer.
I wanted to photograph the beauty of the world.
Fly above the world in a helicopter and photograph the landslides below.
Скопировать
Ты украл мою ДНК?
Она надежна спрятана внутри кристалла... что как и ты полон света и красоты.
Не смей делать из меня науный эксперимент!
You -- you stole my dna?
Your strands are safely stored within a crystal that, like you, is full of light and beauty.
I refuse to be your next science experiment!
Скопировать
А ты почему не с Хлоей?
И как все это время я мог не замечать такой красоты прямо у себя под носом?
Притормози, тигр.
Why aren't you watching Chloe?
Man, how can a guy miss What's been right in front of him I this time?
Slow down there, tiger.
Скопировать
Я пыталась ее вылечить. Не стоит забивать этим вашу хорошенькую головку, Слоан.
Заметьте, даже пытаясь оскорбить меня, вы ухитряетесь заметить мою красоту?
Это не предполагалось, как комплимент.
Don't worry your pretty little head about it,sloan.Karev.
Have you noticed that even when you're insulting me,you manage to tell me how pretty I am?
It wasn't meant as a compliment.
Скопировать
Майки, смотри.
Какая красота.
Эй.
Mikey, look.
It's beautiful.
Hey.
Скопировать
Мою подругу Кэт, везут на выходные в Париж, а меня на заброшенный карьер. Зато какое там озеро!
Красоту гарантирую!
Надо полюбоваться, пока все не застроили.
Kat's boyfriend is taking her to Paris for the weekend and mine is taking me to a disused quarry!
It's a flooded quarry. Trust me.
It's lovely. It's the last chance to see it before the developers build over it.
Скопировать
Ты можешь искать помощи у спящей красавицы, Френк, но не у меня.
Эй, внутренняя красота вот что определяет человека.
Я заслужил это лицо.
You might be beyond the help of beauty sleep, Frank, but I'm not.
Hey, inner beauty is the measure of the man.
I earned this face.
Скопировать
Я должен вернуться домой.
Нет, мы едем в Вашингтон увидеть красоты.
Не видела тебя на раздаче лекарств.
I need to get home. The home?
No, we're goin' to D.C. To see the sights.
Haven't seen you around the pill line.
Скопировать
О, Ви, это...
Какая красота.
Только через мой труп.
Oh, V, that's...
That's just beautiful.
Over my dead body.
Скопировать
- Ага, доел.
Я проезжал(а) через Коннектикут однажды - красота.
Кстати, Кэти и я решили переехать в Новую Англию, потому что нам нравится листья.
- Yeah, you are.
And I drove through Connecticut once -- beautiful.
In fact, Cathy and I considered moving to New England 'cause we love the foliage.
Скопировать
- Нет... просто воск.
Когда женщина удаляет волосики с верхней губы - это часть целого ритуала красоты.
Педикюр, распаривание, огуречные маски.
Mani-pedi? No. Just the wax.
Women get a wax as a part of a whole self-indulgent beauty ritual.
Pedicures, steam, cucumber masks.
Скопировать
...И это был первый раз, когда я увидел северное сияние.
И, изумленный и потрясенный сией неземной красотой, я повернулся к старшему помощнику и сказал:
Мы смотрим прямо в глаза Господа...
And that was the first time I saw the northern lights at their peak.
And as I gazed, astonished at their lustrous brilliance, I turned to my first mate and I said,
"We are looking into the very eyes of God." - What a wonderful story.
Скопировать
И слепое.
Слепое к красоте, слепое к переживаниям.
Так кого ты встретил там?
And blind.
Completely unaware of inner beauty.
So who did you meet there, hmm?
Скопировать
Какой грубый у тебя парень, Джин.
И все же, возраст уступает красоте, а?
Я пойду, можете продолжать начатое.
Rather hurtful, this young man of yours, Gene.
Still, age before beauty, eh?
I'll withdraw, let you get on with it.
Скопировать
И для тебя не всё потеряно.
Кара, идти на конкурс красоты, на сцену, под прожектора, это не значит быть, как все.
Это быть, не как все.
There might be hope for you.
Listen, Kara, entering a beauty pageant, putting yourself on stage under a spot light... It's not fitting in.
It's standing out.
Скопировать
О боже...
Одну из участниц конкурса красоты превратили в мороженное.
Спасибо, Джимми, но я не могу ехать в Смовиль из-за ледяной кукурузы.
Oh, my.
One of the Miss sweet corn contestants was just iced like a popsicle.
Thanks, Jimmy, but I can't exactly run out to Smallville for frozen sweet corn.
Скопировать
Про Руанду поговорим, когда вернешься.
Замороженная королева красоты.
Не плохо, Саливан.
E-mail me your story, and we'll talk about Rwanda when you get back.
Frosted beauty queen!
Not bad, Sullivan.
Скопировать
Ого!
Мам, ты была королевой красоты среди школ Род-Айленда?
Конечно, Мэг. В шестнадцать лет.
Wow, Mom.
Were you a Miss Teen Rhode Island?
I sure was, Meg, when I was 16 years old.
Скопировать
- И платье красивое.
Красота.
Вон они идут.
It looks beautiful. It really does.
It looks so beautiful.
Oh, look at Mommy, here they come.
Скопировать
Познакомься с барышней по имени Свобода и по фамилии "Магнум-44"
Какая красота!
— А тот, другой пистолет?
This is called Miss Liberty name and surname of the 357 Magnum.
It's beautiful!
- What about the other one?
Скопировать
Действительно, нам нужно вынести заключение.
сторону против другой, помимо прочего, у них солдты и оружие, когда как мы должны бороться посредством красоты
Как насчет этой девки, этой проститутки, шлюхи Короля?
It is true, we must come to a judgment.
On the other hand, to protect the interest of the Church, we should try not to antagonize one par above the other, after all, they have soldiers and guns while as we must make do with beauty and truth.
What about this girl, this putain, the King's whore?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов красота?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы красота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение