Перевод "cut someone loose" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cut someone loose (кат самyон лус) :
kˈʌt sˈʌmwɒn lˈuːs

кат самyон лус транскрипция – 32 результата перевода

Maybe.
But when I cut someone loose, I don't go back to them grovelling for favours.
You say what's on your mind, I'll give you that.
Возможно.
Но когда избавлялся от кого-то, я не шел к ним унижаться для одолжения.
Вы говорите то, что думаете, должен вам сказать.
Скопировать
Have you thought about this?
Have you really thought about what this means, to cut someone loose?
You of all people should know that I have.
Ты думал об этом?
Ты действительно подумал, ведь это означает, что тебе придётся от кого-то избавиться?
Ты лучше всех знаешь, что я испытываю.
Скопировать
Maybe.
But when I cut someone loose, I don't go back to them grovelling for favours.
You say what's on your mind, I'll give you that.
Возможно.
Но когда избавлялся от кого-то, я не шел к ним унижаться для одолжения.
Вы говорите то, что думаете, должен вам сказать.
Скопировать
We have to get off the planet.
Someone cut me loose, God damn it.
Hold on.
Мы должны убраться с этой планеты.
Кто-нибудь, развяжите меня, чёрт побери.
Держитесь.
Скопировать
Have you thought about this?
Have you really thought about what this means, to cut someone loose?
You of all people should know that I have.
Ты думал об этом?
Ты действительно подумал, ведь это означает, что тебе придётся от кого-то избавиться?
Ты лучше всех знаешь, что я испытываю.
Скопировать
Harvey.
If I was just gonna cut you loose because someone hates you, I wouldn't have hired you in the fist place
Thanks, Dominic.
Харви.
Если бы мне пришлось уволить вас из-за чьей-то ненависти к тебе, я вы вообще вас не нанимал, ведь мы оба знаем – раньше я сам тебя ненавидел.
Спасибо, Доминик.
Скопировать
I hope you end up in a graveyard with the cholera and the rabies and the plague!
Cut me loose!
Cut me loose, you filthy bastard!
Надеюсь, ты окажешься на кладбище. с холерой, бешенством и чумой!
Освободи меня!
Освободи, грязная ты скотина!
Скопировать
Cut me loose!
Cut me loose, you filthy bastard!
Put me down!
Освободи меня!
Освободи, грязная ты скотина!
Сними с лошади!
Скопировать
I hope your mother ends up in a two-dollar whorehouse!
Cut me loose!
Cut me loose!
Надеюсь твоя мамочка окажется в дешевом борделе!
Освободи меня!
Освободи!
Скопировать
Cut me loose!
Cut me loose!
You can still save yourself.
Освободи меня!
Освободи!
Ты все еще можешь себя спасти.
Скопировать
You can't outrun them with the wagons.
The minute you get movin' cut your lead teams loose.
Have you gone crazy?
На таких повозках?
По знаку, распустишь ведущих лошадей.
- Вы сошли сума?
Скопировать
I'm not convinced but I want to believe you.
Sure, someone cut us off.
Alright, alright, goodbye Henri.
Не очень убедительно, но я готова вам поверить.
Пусть так. Нас разъединили.
Ладно, ладно. До свидания, Анри.
Скопировать
And then one stupid thing happens.
, twenty-five minutes out of your whole life... and all the ropes that kept you hangin'in there get cut
And it's like, there you are, right back in thejungle again.
А потом происходит такая глупость.
20-25 минут из твоей жизни вычеркнуты... Все нити, которые держали тебя, перерезаны.
И ты снова оказываешься в джунглях.
Скопировать
It isn't easy to make both ends meet.
If you don't like my way then you can cut loose.
Godfather!
Приходится теперь сводить концы с концами.
Продолжай и проваливай, если не нравится то, как я веду дела.
Босс.
Скопировать
On your feet!
I'll cut you all loose.
No! No please!
Поднимите его.
Я отрежу твою правую руку.
Пожалуйста, не надо!
Скопировать
Our ideals die around us and all because of you
But the saddest cut of all Someone had to turn you in
Like a common criminal Like a wounded animal
Наши идеалы погибли - и только из-за тебя.
А теперь самый гнусный из твоих трюков: Кто-то должен прославить тебя,
Как обычного преступника, как чудо животное.
Скопировать
Give me your feet, soldier...
I'll cut your feet loose, but that's all...
Then we get right out of here.
- Вытяни ноги, солдат. - Что?
Я освобожу тебе ноги, но только ноги.
- И мы уйдём отсюда. - А как же ружья?
Скопировать
They'll be given land, a place to live in peace...
Cut me loose! Cut me loose.
Not your hands, just your feet.
Им дадут землю, ...где они будут спокойно жить. - Чушь собачья.
Развязывайте меня, давайте!
Руки не развяжу. Только ноги.
Скопировать
I can't eat dinner in a half hour. Of course you can't.
It takes someone that long to cut up his food for him.
The reason we have to eat in a half hour is that it's snowing really bad out.
- Потому что много "да" или "нет"... будут звучать подозрительно, если рядом с тобой кто-то есть.
- Рядом с тобой кто-то есть? - Да. - Я же просила не говорить "да".
- Нo как же я... Я придумала код. Вот, послушай.
Скопировать
But you're gonna have to take the chance.
Cut him loose.
Find Leo Newbigen.
Но вам придется рискнуть.
Развяжите его.
Найди Лео Ньюбигена.
Скопировать
Yes, God exists!
Only someone with loose morals denies God.
He does so only to satisfy his passions, for who can deny the obvious?
Да, бог существует! Бог существует!
Только испорченные люди отрицают существование Господа.
Ибо только так они могут предаться своим страстям... Потому что никто не может отрицать очевидное.
Скопировать
Because of him, I will loose the sergeant major.
If you don't cut him loose, he will spoil everything.
How do want me to cut him loose, what do want from me?
Из-за него я потеряю старшего сержанта.
Если его не выпустят, он разрушит все наши планы.
Как ты хочешь, чтобы я его выпустил, что мне делать?
Скопировать
If you don't cut him loose, he will spoil everything.
How do want me to cut him loose, what do want from me?
Talk to your commander.
Если его не выпустят, он разрушит все наши планы.
Как ты хочешь, чтобы я его выпустил, что мне делать?
Поговори со своим командиром.
Скопировать
Kira to Worf.
Someone cut our com links.
Controls aren't responding.
Кира - Ворфу.
Кто-то прерывает связь.
Управление не отвечает.
Скопировать
The rope's caught in the propeller.
I'll cut us loose.
Let me.
Канат намотался на винт.
Придется рубить.
Давайте я.
Скопировать
Thanks, kid!
Ping, cut us loose!
Cut me loose!
Спасибо, малыш!
Пинг, развяжи нас!
Развяжи меня!
Скопировать
Ping, cut us loose!
Cut me loose!
Go ahead, cut me.
Пинг, развяжи нас!
Развяжи меня!
Давай, развязывай.
Скопировать
I'm usually very tentative.
I have this dark fear that I'm about to be cut loose.
- Frasier?
Обычно в начале отношений я очень нервничаю.
Никак не могу избавиться от страха, что меня вот-вот бросят.
- Фрейзер.
Скопировать
So that's what happened to Pinball.
Cut him loose. He's slowing' us down.
Dead weight.
Taк вoт чтo cлyчилocь c Пинбoлoм.
Haдo eгo cкинуть, oн нac тopмoзит.
Mepтвый гpyз.
Скопировать
Look out!
Cut loose now!
Hurry!
Осторожно!
Руби немедленно!
Скорее!
Скопировать
He just playing, man.
He meant cut me loose. Let me go.
No, no!
Он другое имел ввиду.
Он показал перережьте верёвки, отпустите меня.
Не двигаться.
Скопировать
I'm trying!
Cut 'em loose!
Cut the net!
Я стараюсь!
Руби!
Руби сеть!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cut someone loose (кат самyон лус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cut someone loose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат самyон лус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение