Перевод "Being There" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Being There (биин зэо) :
bˌiːɪŋ ðˈeə

биин зэо транскрипция – 30 результатов перевода

It's not.
I'm never gonna see her again, and I have no idea where Tyler is, and I just got so used to them being
I'm supposed to just learn to move on without them.
Нет.
Я никогда ее больше не увижу, и я не знаю. где Тайлер, я привыкла, что они всегда рядом, а теперь что?
Я должна научиться двигаться дальше без них.
Скопировать
Yeah.
Other than Gemma and Tara being there.
Had to happen, brother.
Да.
Только присутствие Джеммы и Тары в план не входило.
Этого нельзя было избежать, брат.
Скопировать
You can't fix that from here.
And staying away, not being there...
I've seen firsthand the kind of damage that can do.
Ты не можешь исправить это отсюда.
И держаться на расстоянии, не быть здесь...
Я своими глазами видел какой урон это может нанести.
Скопировать
You and your sister have a messed up relationship.
It's like you get off on sabotaging each other's lives and then miraculously being there to pick up the
Come on.
У вас с сестрой очень странные отношения.
Как будто вы начинаете с того, что портите жизнь друг другу, а потом чудесным образом спешите на помощь.
Прекрати.
Скопировать
- Okay.
And Edgehill is very excited about you being there.
They're getting you a stylist and all that.
-Хорошо.
И Эджехил очень взволнован твоим присутствием там.
Они предоставят тебе стилиста и все такое.
Скопировать
For what?
For always being there, for having my back.
Look, I know it always hasn't been easy.
За что?
За то, что всегда прикрываешь мою спину.
Вобщем я знаю, это всегда не легко
Скопировать
I already did.
And what he had to say Was a big old lie about being there.
And that raised one eyebrow.
Уже сделал это.
И то, что сказал он - откровенная ложь, о том, что его там не было.
Тогда у меня появились вопросы.
Скопировать
I understand their decision.
So thank you, Dad, for driving me up to campus and showing me around and, Mom, for being there and supporting
Now, let's just forget it, okay?
Я понимаю их решение.
Так что спасибо, папа, за то, что поехал со мной в кампус и показал там все, и, мама, за то, что была там со мной и поддерживала.
И теперь давайте отпустим это, хорошо?
Скопировать
It's like the world's most secure petri dish.
Yeah, and no one on the ship had any business being there.
How did it get on board?
Самая надёжная в мире чашка Петри.
Да, и никто на корабле не связан с Центром.
Как же зараза оказалось на борту?
Скопировать
I know you're being sarcastic, but that's exactly why I'm asking.
Not being there for your mother is my biggest regret.
Yeah?
Твой сарказм понятен, но я потому и спрашиваю.
Я очень сильно жалею, что не был рядом с твоей матерью.
Правда?
Скопировать
It's not.
Thank you for always being there for me.
You were my first love.
Это не так.
Спасибо за то, что всегда был там для меня.
Ты был моей первой любовью.
Скопировать
In fact, I'm amazed you weren't in that elevator.
I mean... what if the person behind it was counting on you being there?
Well, I guess that person would've been pretty disappointed.
На самом деле, я поражена тебя не было в лифте.
Я имею ввиду... что если человек, стоявший позади тебя, рассчитывал на то, что ты будешь тут?
Ну, я предполагаю, что этот человек был бы здорово разочарован.
Скопировать
All I have to do is go to the hotel.
I can say I'm bringing Katie the diamond earrings she wanted to borrow, and the mere fact of me being
- That's the sound of his...
Мне просто нужно поехать в отель.
Скажу, что принесла Кейти серёжки, что она хотела, и когда Энтони меня увидит, у него сразу...
- Это звук...
Скопировать
About what?
For not being there for you after the accident.
- Oh, Tim.
О чем?
- Слушай, я знаю как тяжело было потерять его, а потом и ребенка.
- Ох, Тим.
Скопировать
It's about loyalty.
It's about being there for a friend who has been there for you, and that's what it means.
I'm still the one who made you.
Дело в преданности.
Заботиться о друзьях, которые заботятся о тебе, вот, что это значит.
Я все еще тот, кто создал тебя.
Скопировать
Holly, there are 30 other cops waiting around.
There's really no point in me being there.
- No one's looking for my shoulder to cry on.
Холли, там 30 офицеров слоняются туда-сюда.
Я там точно ничем не помогу.
- Никому не нужно мое плечо, чтобы поплакаться.
Скопировать
- He was on his knees.
- B-being there, praying there...
- It was very scary, actually.
-Стоял там и ныл на коленях.
-быть там, молясь...
-Вообще-то было довольно жутко.
Скопировать
Yeah, it is.
wanted to thank you both for everything that you've done, taking me in at a moment's notice and just being
You both have been really good friends, so...
Так и есть.
Знаете, я просто хочу сказать вам спасибо за всё, что вы сделали, сразу меня приняли, и просто поддерживали меня.
Вы были такими замечательными друзьями, что...
Скопировать
I never thought of it that way.
You... fucked my wife... without me being there too.
You cuckolded me.
Я никогда не думал об этом в таком смысле.
Ты... трахал мою жену без моего участия.
Ты мне рога наставил!
Скопировать
I did nothing of the sort.
Well, then how do you explain me being there?
How do I explain?
Я не делал ничего подобного.
Хорошо, тогда объясни мне как все было?
Как же мне объяснить?
Скопировать
They knew who he was.
They knew the chance they were taking being there.
Sandy said the same thing.
Они знали, кто он такой.
Они знали, что может случиться, когда он рядом.
Сэнди сказал то же самое.
Скопировать
You're right.
And thank you for being there for me through all the drama.
Sure thing.
Ты права.
И спасибо, что была рядом на протяжении всей этой драмы.
Само собой.
Скопировать
Well, Dan's an idiot, and I'm glad to have you home.
Have I told you how much I appreciate you for being there for me throughout this whole thing?
God knows you've been here for me!
Дэн - настоящий идиот, а я рада, что ты дома.
Я тебе говорила, насколько я благодарна тебе за то, что ты помогла мне пройти через это всё?
Один Бог знает, сколько ты для меня сделала!
Скопировать
See, I got video of odum Kneeling over the victim as the crime occurred.
I got odum lying to me About being there in the first place.
And I got his boss in the dco Being tight-lipped and denying interest in the case.
У меня видео, где Одум склонился перед жертвой, когда произошло убийство.
Я поймал Одума на лжи, что он не был на месте преступления.
И есть босс его отдела, что-то мямлящий, отрицающий интерес к этому делу.
Скопировать
That's what I thought.
I liked being there.
I let him touch me and then I wouldn't get beat.
Я так и думала.
Мне там нравилось.
Я позволяла ему трогать себя, за это он меня не бил.
Скопировать
Think back to the pig party.
Do you remember her being there?
Maybe. I don't know.
Вернитесь мысленно на свиную вечеринку.
Была ли она там?
Может быть.
Скопировать
Ethan would have been a lot like you.
Thank you for being there when I woke up.
That meant a lot.
Итан был бы очень на тебя похож.
Спасибо, что была рядом, когда я очнулся.
Это много значит.
Скопировать
Like, I'll see you there.
It'll be like you'll be there, I'll be there with you being there.
Like, together, we'll both be there.
Типа, там увидимся.
это типа, ты там будешь, я там буду, когда ты там будешь.
типа, вместе. мы вдвоем там будем.
Скопировать
I think it's about all those things.
Being there, through the good times and the bad.
Oh, my God.
Думаю, все, что я только что перечислил.
Но что еще более важно, это то, что он присутствует в жизни ребенка, когда тот постигает радость или неудачи.
Боже.
Скопировать
Where were you?
Well, I couldn't stand being there.
Every room held a memory of Conrad.
Где ты была?
Ну, я не могла больше там оставаться.
В каждой комнате остались воспоминания о Конраде.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Being There (биин зэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Being There для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биин зэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение