Перевод "Westin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Westin (yэстин) :
wˈɛstɪn

yэстин транскрипция – 30 результатов перевода

The same one.
Said her folks come West in a covered wagon.
Yeah, you take one look at her face, and you'd know why they had to keep it covered.
О той же.
Говорят ее семья приехала на Запад в крытой повозке.
Да, достаточно было взглянуть на ее лицо, и сразу ясно, почему они ее скрывали.
Скопировать
We are the Reich's young manhood. !
... before Lüttich (Liege)... before Verdun... on the Somme... on the Ähne... in Flanders... in the West
Comrades, who were shot by the Red Front and Reactionaries...
Мы мужественность молодого Рейха!
Как однажды в Лангмарке... в Таненберге... перед Льежем... перед Верденом... на Сомме... на Дамме... во Фландрии... на Западе... на Востоке... на Юге... на земле, на воде, и в облаках.
С врагом в жестоких схватках павшие герои...
Скопировать
Electromagnetic miracles now come into play.
West in limbo.
Enabling them to make an endless flight while aging but a second in the time of man.
В игру вступают чудеса электромагнетики.
Это космическое сияние, результат гениальной передовой технологии погрузит семью Робинсонов и майора Веста в особое состояние.
Это позволит им провести этот бесконечно долгий полёт и при этом они не состарятся ни на секунду.
Скопировать
Anyway, think about it, will you, son?
Jebediah Obediah Zachariahjedediah Springfield... came West in 1838.
Along the way, he met a ferocious bear... and killed him with his bare hands.
В любом случае, сынок, подумай об этом?
[ Барт ворчит ] [ Журналист ] Джебедиа Обедиа Захария Джебедиа Спрингфилд... пришел на запад в 1838 году.
По дороге он встретил свирепого медведя... и убил его голыми руками.
Скопировать
Train the four of'em up for one of them jazz bands.
They get six pound a night playin' up west in the nightclubs.
That's why we got to look after 'em right. Yeah.
Мы их всех натаскаем, чтоб в ентом самом... джаз-бэнде выступали.
Они в своих клубах получают по шесть фунтов за ночь.
Вот потому мы о них и должны хорошенько позаботиться.
Скопировать
Keitel.
You said we need an armistice in the west in order to concentrate all forces on the Eastern front?
Yes, my Fuhrer.
Кейтель.
Вы говорили, что нужно перемирие на Западе... для того, чтобы сосредоточить все силы на Восточном фронте?
Так точно, фюрер.
Скопировать
Where did they see the woman whose lips went up to her ears?
Further west, in Gifu.
That was after a big traffic accident down there.
А где видели женщину, у которой губы до ушей доставали ?
К западу от Гифу.
Это было после большой автомобильной катастрофы. Катастрофа ?
Скопировать
Who wants to be attorney general under the next president?
-Howard Westin.
-So he takes the Judiciary seat.
Кто хочет быть генеральным прокурором при следующем президенте-республиканце?
- Говард Вестин.
- Поэтому он займет место в юр. комитете Конгресса.
Скопировать
-He'll vacate his seat on Judiciary.
-Westin leaves Foreign Relations.
That's where Mitchel comes in.
- Ньюберри уйдет со своего места в юридическом комитете Конгресса.
- Вестин покинет комитет по иностранным делам.
Вот где вступает Митчел.
Скопировать
Those were the days.
You know, when I was a kid, my dad took us out west in a land yacht.
-What's that?
Хорошее было время.
Когда я был маленький, отец брал нас с собой на яхту.
- А что это такое?
Скопировать
The Dolongs are here
Claude arrived from the west in his machine
So, the little fellow had to cross through here
Долонги здесь.
Клод на своем вездеходе приехал с запада.
Мальчик обязательно проходил здесь.
Скопировать
Wasn't it around here that the Donner party got snowbound?
I think that was farther west, in the Sierras.
What was the Donner party?
Это не где-то здесь караван Доннера застрял в снегу?
Думаю, это случилось западнее, в горах.
Что это за караван Доннера?
Скопировать
Where will you stay?
At the Westin, by the river.
She's watching TV.
Где вы остановитесь?
В "Вестине", у реки.
Она смотрит телевизор.
Скопировать
So this is a typical first year living space um, except that, believe it or not, these gentlemen actually straightened up for you today.
All right, next we'll move on to the Westin Athletic Complex.
If you all want to follow me, it's just a quick little five-minute walk.
Вот так выглядит типичная комната первокурсника. Хотите верьте, хотите нет, но эти джентельмены действительно здесь прибрались.
Ну ладно, пойдёмте посмотрим спортивное поле Уэстона.
Все следуйте за мной. Небольшая пятиминутная прогулка.
Скопировать
OK.
Then let's try the Westin.
It's just round the corner.
- Да, да. OK.
Тут есть отель Westin.
Он тут неподалеку.
Скопировать
I'll be right back.
Westin...
Hand me that strip of cloth over there.
Я сейчас вернусь.
Вестин...
Дай мне ту тряпку.
Скопировать
Coming in.
- [Gasps] - Hey, Westin?
Westin, stay with me.
Давай.
Эй, Вестин?
Вестин, не отключайся.
Скопировать
He was wrapping my leg then he just fell back.
Come on, Westin.
What's wrong, marine?
Он перевязывал мне ногу, потом просто упал.
Давай, Вестин.
В чем дело, морпех?
Скопировать
- [Gasps] - Hey, Westin?
Westin, stay with me.
Stay with me, buddy.
Эй, Вестин?
Вестин, не отключайся.
Не отключайся, приятель.
Скопировать
His real name was Hans Schrieber, East German.
He and his family escaped to the West in 1969.
Before you were born, Mr. Callen.
Его настоящим именем было Ханс Шрайбер, Восточная Германия.
Он с семьей бежали из Западной в 1969 году.
До того как вы родились, мистер Каллен.
Скопировать
What's your name?
Westin.
All right, Westin, I appreciate the hand.
Как вас зовут?
Вестин.
Хорошо, Вестин, ценю твою помощь.
Скопировать
The one with the Turkey?
spent the whole time on the untamed frontier of this beautiful country, experiencing your wild, wild west
I've seen America... and it is...
Это с индейкой?
Да, В любом случае, я потратила кучу времени на необузданной границе этой прекрасной страны, получая впечатления от вашего дикого, дикого запада в городе Аспене.
Я видела Америку... и это....
Скопировать
Westin.
All right, Westin, I appreciate the hand.
Capp, let this guy go first.
Вестин.
Хорошо, Вестин, ценю твою помощь.
Кэпп, пусть этот парень пойдет первым.
Скопировать
It's lonely with you guys gone, you know?
Mom and I are headed out West in a couple of weeks.
Seattle.
Сложно, когда вас, ребят, нет рядом.
Мы с мамой через пару недель направляемся на запад.
В Сиэтл.
Скопировать
I don't like it, we're heading towards the Russian lines.
The road bends west in a few miles.
It may be too late by then.
Мне не нравится, что мы приближаемся к русской границе.
Через несколько миль дорога поворачивает на запад.
К тому времени может быть уже поздно.
Скопировать
The type?
Fred and Rosemary West in the U.K.?
The Gallegos in California?
Типаж?
Фред и Розмари Вест, британцы?
Галлегосы из Калифорнии?
Скопировать
I'll give it to him at the airport.
Welcome to Westin.
- You're welcome.
Отлично, спасибо! - Не за что. - Пока.
Добро пожаловать в "Вестин". Спасибо. - Пожалуйста.
Пока.
Скопировать
And?
It's like the wild west in there.
The police don't even go in.
И?
Там как на диком западе.
Полиция туда даже не входит.
Скопировать
Uh... Only one name matches.
Paul Westin.
He went to the same school as Mitchell, and his mom was killed in action in Iraq when he was only a 'tween.
Только одно имя совпадает.
Пол Вестин.
Ходил в ту же школу, что и Митчелл, его мать погибла в боях в Ираке, когда он был подростком.
Скопировать
You know, catching bad guys.
Oh, it was like the Wild West in Bagdad.
I mean, there were guys taking out stacks of hundreds in wheelbarrows.
Ну, знаешь, ловлю плохих парней.
Это было как Дикий Запад в Багдаде.
Я имею в виду, что там были ребята, вытаскивавшие пачки сотенных из тачек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Westin (yэстин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Westin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэстин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение