Перевод "digestive system" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение digestive system (дайджэстив систем) :
daɪdʒˈɛstɪv sˈɪstəm

дайджэстив систем транскрипция – 30 результатов перевода

Captain...
Iungs... and a digestive system.
It's as if he were... human.
Капитан...
Я фиксирую сердце... легкие... и пищеварительную систему.
Похоже, он стал... гуманоидом.
Скопировать
He's one of you now.
I'm reading a heart... lungs... and a digestive system.
It's as if he were... human.
Он теперь один из вас.
Капитан... я фиксирую сердце... легкие... и пищеварительную систему.
Похоже, он стал... гуманоидом.
Скопировать
I'll need to study your neural scans further.
In the meantime, your digestive system is fully functional.
Now is as good a time as any for you to begin taking solid and liquid nutrients.
Мне нужно изучить данные неврального сканирования.
Между тем, ваша пищеварительная система полностью функциональна.
Сейчас вполне подходящее время, чтобы начать употреблять твердые и жидкие питательные вещества.
Скопировать
Before, they were running around mad as lorries.
The human digestive system hasn't got used to any dairy products yet.
Well, fuck me, Tommy.
До этого они носились туда-сюда, сумасшедшие, как грузовики.
Пищеварение людей не приспособилось еще к молочным продуктам.
Черт меня побери, Томми.
Скопировать
It is an approximation of one.
I do not have an oesophagus, a stomach or a digestive system.
I am not like you.
Это только подобие рта.
У меня нет пищевода, желудка или пищеварительной системы.
Я - не такой, как вы.
Скопировать
Well, let's see... - "Hosalba Dexteri"... on a Czech paddock, Rare, yet explicable.
Tiny seeds of this plant have been brought to Egypt in the digestive system of Pastejrik Kostrbaty -
Almighty Nature!
- Это "осальба декстери". На чешских лугах - редко, но встречается.
- Крошечные семена этого растения заносятся в Египет в пищеводе... - ... рода "пастерик кострбатый", любимой пищи зимующих там "рарох влтавских"... - ...которые и приносят их на клюве обратно на землю нашей родины.
- О, Мать-Природа!
Скопировать
It happens all the time, I'm afraid.
Swallow the packets before boarding the plane, then retrieve the packets from the digestive system.
Uh, it's a foolproof way of smuggling everything...
Боюсь, такое случается часто.
Проглатываются мешочки до посадки на самолёт, после достаются посредством прохождения через пищеварительную систему.
Это отличный способ котрабанды чего угодно...
Скопировать
What I want to do is very simple.
The digestive system of this animal is very slow.
Let's cut it open.
Я предлагаю простое решение.
Пищеварительная система акул работает очень медленно.
Давайте её вскроем.
Скопировать
And I will open so you can see
-Look here, you, do not be disturbed, there- can see the entire digestive system of the rabbit.
Let's see, see, he will not suffer, he is perfectly asleep yes, with chloroform, asleep, and once ready we proceed to make with this knife open so you can see the whole apparatus digestive tract of the animal.
Я буду его вскрывать, так что смотрите.
Глядите сюда, не отвлекайтесь! Вы можете рассмотреть изнутри систему пищеварения данного кролика.
Смотрите за моими действиями. Боли никакой, он спит. Да.
Скопировать
Entrails and vitals.
See, that's his digestive system.
Circulatory system.
Кишки и наиболее важные органы.
Смотрите, это пищеварительная система.
Кровеносная система.
Скопировать
From there, the poison works on the central nervous system, causing severe muscle spasms, followed by the inevitable drooling.
At this point, the digestive system collapses, accompanied by uncontrollable flatulence.
Until, finally, the poor bastard is reduced to a quivering, wasted piece of jelly.
Потом отравление поступает в центральную нервную систему, что вызывает сильные мышечные спазмы, которые нельзя контролировать.
В этот момент пищеварительная система полностью отказывает и больной не контролирует свой желудок.
В конце концов, больной просто обессиленный растекается по полу, как желе.
Скопировать
I did an autopsy.
It' s clear there was stasis in the digestive system, the blood, the liver and the kidneys.
His liver had been retaining large amounts of metabolites from the morphine sulphate and diazepam he had been receiving.
Я делала аутопсию.
Совершенно ясно, что присутствовал застой в пищеварительной системе, крови, печени и почках.
Его печень содержала большое количество метаболитов сульфата морфина и диазепама, которые он принимал.
Скопировать
I'm pretty sure you're wrong about that.
Endocrinology is your sub-specialty of internal medicine devoted to the digestive system.
- That would be gastroenterology.
Я определенно уверен, что ты ошибаешься на этот счет.
Эндокринология это узкая специализация медицины, посвященной пищеваренью.
- Это гастроэнторология.
Скопировать
Bipedal motion, opposable thumbs, large brain capacity.
But the human digestive system serves no purpose in the adult Wraith. So why have one at all?
Because they eat normal food when they're young.
двуногое движение, противопоставленные большие пальцы, большие способности мозга.
Но человеческая пищеварительная система ни для чего не используется взрослым Рейфом, почему же вообще они имеют ее?
Потому что едят обычную пищу, пока молоды.
Скопировать
Before long, cracks appeared in his skull.
Blood and membrane entered his digestive system.
Fluid congealed in his eye sockets, and he began to grow hair internally.
Вскоре, на его черепе появились трещины.
Кровь и плева попадала в его пищеварительную систему.
Внутри его глазниц сгустилась жидкость, и он начал порастать волосами изнутри.
Скопировать
It's all recycled.
It's a biological model based on the human digestive system.
So it's a billion degrees out there because...
Все перерабатывается.
Это био-модель схожа с системой человеческого пищеварения.
Значит в городе так жарко потому что...
Скопировать
You want to add a wheelchair to your prob... problems?
I forgot, my digestive system is shut down, that alcohol I drank is just going to sit in my stomach,
Can you just stick your fingers down your throat?
Хочешь добавить инвалидное кресло к своим пробле. .. проблемам?
Я забыл, моя пищеварительная система не работает, Алкоголь, что я выпил, лишь скопился в желудке и дальше не двинется.
А ты можешь просто засунуть два пальца в рот?
Скопировать
He said he needed the loo.
Owen's digestive system is shut down.
He can't eat or drink, so he doesn't need to pee.
Он сказал, что ему нужно в сортир.
Пищеварительная система Оуэна не работает.
Он не может есть и пить, так что и писать ему не нужно.
Скопировать
- Probiotics?
It's a friendly bacteria that helps the digestive system.
Sets up its own natural defences.
- Усвоении?
Полезные бактерии, которые помогают пищеварительной системе.
Ставят естественную защиту.
Скопировать
Bad news,she has potty mouth.
Her liver is failing,which has made her digestive system go in reverse.
It's actually much worse than it sounds.
Плохие новости — у неё "грязный рот".
Её печень ослабла, и это заставило её пищеварительную систему работать в обратном направлении.
Это на самом деле гораздо хуже, чем звучит.
Скопировать
Charged me for an hour, the sewer.
The physician, whose own digestive system is crippled by the colossal quantity of morphine to which it
No wonder this household is in need of funds!
А счет выставил за час.
Подлец. Медик, чьи собственные кишки изувечены потреблением морфия, на котором он сидит.
Не удивительно, что в доме нет денег!
Скопировать
The duodenum and ileum form part of which bodily system?
- The digestive system.
- Correct.
Двенадцатиперстной кишки и подвздошной форма часть из которых телесной системы?
- Пищеварительной системы.
- Правильно.
Скопировать
They also have very acidic saliva and their stomachs produce large amounts of hydochloric acid, which is necessary to digest flesh.
The human digestive system is about twelve times the lenght of our body.
This is necessary in order to digest plants and vegetables, which take a lot longer to digest because of the fiber they contain.
У них также очень кислая слюна и их желудок производит большое кол-во соляной кислоты, необходимой для переваривания плоти.
Пищеварительная система человека в ~12 раз длиннее тела.
Это необходимо для переваривания овощей и других растений, которые перевариваются значительно дольше, т.к. содержат клетчатку.
Скопировать
Absolutely. There's no need to find any underlying cause 'cause these things never happen twice.
Take her digestive system for a test drive.
Give her a radio-opaque milkshake.
Нет нужды искать первопричину потому что такие вещи не случаются дважды.
Проведите тест-драйв ее пищеварительной системе.
Дайте ей рентгеноконтрастный молочный коктейль.
Скопировать
Then there must be something you can do.
Your baby doesn't have a functioning digestive system.
So before I could do anything, I'd have to put a central line in through his stomach to feed him.
- Значит, вы можете еще что-нибудь сделать?
- У вашего ребенка не работает пищеварительная система.
Прежде, чем я что-нибудь буду делать, мне нужно будет поставить центральный катетер в желудок, чтобы кормить его.
Скопировать
I hope all those vegetables didn't disagree with you.
No, my digestive system is very grateful.
We'll talk another day, if you like.
Надеюсь, у тебя не будет проблем со всеми этими овощами, что мы съели.
Всё в порядке, у меня крепкий желудок.
Нужно будет еще как-нибудь увидеться.
Скопировать
Of the alligator.
Digestive system... is it fast, slow?
One day, two days?
Аллигатора.
Быстро он переваривает пищу или медленно.
- За один день, за два?
Скопировать
The stomach swells.
Gas forced out of the digestive system and blood vessels.
The pressure is enormous.
Желудок опухает.
Газ принудительно выходит из пищеварительной системы и Кровь накапливается в сосудах.
Давление поднимается до критичного состояния
Скопировать
Oh,that doesn't sound good. Possible anal leakage?
We're changing the way your entire digestive system works. This is a serious adjustment.
I'm the president of my frat. I have a girlfriend. I go snowboarding.
звучит не очень просачивание фекалий?
гастрэктоми€ это не аппендицит удалить мы мен€ем всю вашу пищеварительную систему это серьезное решение
€ - президент братства у мен€ есть девушка, € занимаюсь сноубордингом что мне с этим делать, если € скоро стану стариком который не держит фекалии?
Скопировать
Can someone get used to that?
I mean, the whole point of the digestive system is one-way traffic.
It just is.
Как к этому можно привыкнуть?
Ведь... ведь в этом смысл кишок, что там одностороннее движение.
Так и должно быть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов digestive system (дайджэстив систем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы digestive system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайджэстив систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение