Перевод "Westwood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Westwood (yэствуд) :
wˈɛstwʊd

yэствуд транскрипция – 30 результатов перевода

And Oscar de la Renta.
And finally, Vivienne Westwood.
A dress so special it could bring a wedding tear from even the most unbelieving of women.
И Оскар де ля Рента.
И, наконец, Вивьен Вествуд.
Платье такое особенное что могло вызвать на свадьбе слезы даже у самой неверующей из женщин.
Скопировать
And then, the impossible happened.
And just like that Vivienne Westwood kicked my sweet little suit's ass.
Can I lean?
А затем случилось невероятное.
И, тем самым Вивьен Вествуд подтолкнула меня под мой прелестный зад.
Обнимешь?
Скопировать
- Okay. Up in my apartment I called Lou Schwartz... one of the salesmen that shared my office.
He lived in Westwood, so it was a toll call and there'd be a record of it.
I told him I'd forgotten my rate book and needed some dope... on the public liability bond I was figuring.
Из дома я позвонил Лу Шварцу— одному агенту из нашего офиса.
Он жил в Вествуде, а звонки по межгороду фиксируют.
Я попросил его напомнить тарифные ставки выплат, так как забыл блокнот.
Скопировать
Do you like Eastwood?
I ma Westwood fan.
Huh?
Тебе нравится Иствуд?
Я фанатка Вествуда.
Чего?
Скопировать
I love your coat.
Viv Westwood.
I just...
мне нравится твой пиджак.
Да, это Вив Вествуд.
Я просто...
Скопировать
He goes to the Wyman School
- in Westwood?
- No, no.
- Ходит в школу Уаймана?
- Нет! - В Уэствуд?
- Нет!
Скопировать
I understand you live in the Valley, Mrs. Doyle?
And so, what was I doing on the other side of town, in Westwood?
-Isn't that the next question?
Я так понимаю, вы живёте в долине, миссис Дойл?
И что же я делала в этой части города, в Вествуде?
Это следующий вопрос?
Скопировать
No.
I like Westwood.
You must return to Tokyo within four days, Mr. Tanner.
Нет.
Я предпочитаю Вествуд.
Мистер Таннер, вы должны вернуться в Токио в течение четырёх дней.
Скопировать
- Yes, she does.
Billy's got a show coming up at a gallery in Westwood.
Sometimes she gives me her eyes because sometimes I go blind.
- Это обязательно сегодня?
У Билли будет выставка в галерее в Вествуде.
Иногда мне нужны её глаза, потому что я уже ничего не вижу.
Скопировать
- I'm sure you do.
I got a place in Westwood near school.
Shouldn't you go to school on the East Coast?
- Не сомневаюсь.
Я остановился в Вествуде, рядом со школой.
Переезжай на восточное побережье.
Скопировать
If there's anything you don't agree with, please mention it.
"Formal statement given by Ann Sutton, resident of Westwood, California.
"Witnessed by LieutenantJames Colton...
Если вы с чем-то не согласны, отметьте с чем.
"Формальное заявление, данное Энн Саттон, жительницей Уэствуда, Калифорния."
"Засвидетельствованное лейтенантом Джеймсом Колтоном..."
Скопировать
I can't complain, though I can't stay long.
I'm opening up a new hookah bar in Westwood.
- The traffic will get you.
Не жалуюсь, но я не могу долго тут находиться.
Я открываю новый кальян-бар в Вествуде.
- Намучаешься в пробках.
Скопировать
Lieutenant Prietto's unit is still in combat in Afghanistan, but another Marine was injured the day he died.
He's recuperating at the V.A. hospital here in Westwood.
He may be able to shed light on what really happened over there.
Подразделение лейтенанта Приетто по-прежнему участвует в боевых действиях в Афганистане, но другой морпех был ранен, в день его смерти.
Он проходит восстановление здесь, в Вествудской больнице.
Он может быть в состоянии пролить свет на то, что на самом деле там произошло.
Скопировать
It's always been your exceptional standard of clients that's kept me loyal.
And his second murder-- 19-year-old college student in Westwood.
She's also strangled.
Благодаря твоему уникальному подходу к выбору клиентов я остаюсь верна тебе.
Его второе убийство - 19-летняя студентка колледжа в Вествуде.
Она тоже была задушена.
Скопировать
Does he have a particular way of speaking?
Tim Westwood talks like a hip-hop star from the West Coast of...
- Oh, does he?
Есть ли у него особая манера речи?
Тим Вествуд говорит как хип-хоп звезда западного побережья (т.е.Америки)
Да ладно?
Скопировать
It's what you would call the bread and wine, as well you know, you secret religious, you.
I think it might have been Bishop Westwood who, interestingly, is the father of Tim Westwood, the hip-hop
- Good gracious!
Это то, что , как вам известно, называется хлебом и вином, вы, скрытно верующие.
Я думаю, это мог быть Епископ Вествудский кто, что примечательно, является отцом Тима Вествуда, хип-хоп диджея
- Боже мой!
Скопировать
- It's very effective.
- Ali G is based on Tim Westwood.
- Really?
- это очень эффективно.
Али Джи опирается на Тима Вествуда.
- Правда?
Скопировать
He comes with my personal recommendation.
He was the Chief Engineer of the Westwood and Upclair Railway.
Yeah, that sounds like a Shortline Railroad to me.
У него есть мои персональные рекомендации.
Он был главным инженером железодорожной компании Вествуда и Апклейра.
Да уж, звучит как "маленькая железная дорога"
Скопировать
All right, let me call my family and tell them they're gonna have to take care of themselves for a bit.
Hey, lieutenant, someone just swiped one of the victim's credit cards at the Target in Westwood.
Store security is holding him for us.
Хорошо, позвоню своей семье и скажу им, что они должны сами немного позаботиться о себе.
Лейтенант, кто-то только что оплатил покупки одной из кредитных карт убитого в "Таргет" в Вествуде.
Служба безопасности магазина задержала его для нас.
Скопировать
- Cut it out.
I'm outside the federal building in Westwood, where later today a press conference will be held to reveal
Your dad and I have something to do.
— Перестаньте.
Я нахожусь возле здания госучреждения в Вествуде, где сегодня состоится пресс-конференция, на которой расскажут долгожданные подробности...
Нам с отцом нужно кое-куда съездить.
Скопировать
Well, I run O.G. Medical.
It's a pot shop in Westwood.
Statue of Liberty smoking weed out front,
Ну, я владелец O.G. Medical.
Это аптека, продающая марихуану в Вествуде.
Перед входом статуя Свободы с косячком.
Скопировать
Oh, great.
And I'm going to Westwood Community College to be closer to him.
He's my forever.
Блеск.
А я пойду в Вествудский колледж, чтоб быть ближе к нему.
Он мой навсегда.
Скопировать
I crashed, I was shook up.
I walked into the westwood tavern and downed down four scotch and sodas.
Oh, God.
Я попал в аварию, меня трясло.
Я пошел в Вествудский бар и выпил 4 скотча и содовых.
О, Боже.
Скопировать
Yuri?
Caltech believes that the half-mile fissure running through Westwood... has released most of the surface
- at an early news conference.
Юра !
Специалисты считают, что 800 метровая трещина прошедшая через Вествуд, сняла большую часть поверхностного напряжения.
Жизнь в городе скоро вернётся в нормальное русло. Майор Гонсалес заявил...
Скопировать
Do you know where he might be?
Have you tried his place in Westwood?
-No, I haven't.
Ты не знаешь, где он может быть?
Ты не пробовала звонить ему домой, в Вествуд?
- Нет, не пробовала.
Скопировать
What bonus round?
Westwood?
- Tim Westwood there!
Какой бонусный раунд?
Вествуд?
- Это был Тим Вествуд!
Скопировать
- Damn right.
Westwood, here we come.
Sway will then be fully operational!
Да, Свей?
- Да, черт возьми. Вествуд, держись.
Свей будет функционировать на полную!
Скопировать
What about that, John?
Don't send me home with Westwood!
He's a bellend.
А ты что об этом думаешь, Джон?
Не отправляй меня домой с Вествудом!
Он мудила.
Скопировать
Westwood?
- Tim Westwood there!
- I've got 1978 on the phone.
Вествуд?
- Это был Тим Вествуд!
- Линдси, у меня звонок от 1978.
Скопировать
- That's right, and you are a loser, and you're going to lose tomorrow when the big dog takes the prize!
Westwood.
What's it like being on a real radio station for once?
- Правильно, ты неудачник, и завтра ты проиграешь, когда Большие Псы возьмут главный приз!
Вествуд.
Каково это - быть в эфире настоящей радиостанции на этот раз?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Westwood (yэствуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Westwood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэствуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение