Перевод "White hats" на русский

English
Русский
0 / 30
hatsшляпа
Произношение White hats (yайт хатс) :
wˈaɪt hˈats

yайт хатс транскрипция – 25 результатов перевода

Stanley. I again have forget.
The ones with the white hats... are they the good guys or the bad guys?
White hats, good guys. Black hats, bad guys. Okay?
Стэнли, я опять забыла.
Те, что в белых шляпах - хорошие или плохие?
В белых - хорошие, в чёрных - плохие.
Скопировать
The ones with the white hats... are they the good guys or the bad guys?
White hats, good guys. Black hats, bad guys. Okay?
Okay.
Те, что в белых шляпах - хорошие или плохие?
В белых - хорошие, в чёрных - плохие.
- Хорошо?
Скопировать
- Who took 'em away?
- The white-hats.
- The white-hats...
Кто их забрал? - Белые каски.
- Белые каски...
Комендатура?
Скопировать
- The white-hats.
- The white-hats...
The MPs?
- Белые каски...
Комендатура?
- Да, комендатура.
Скопировать
Oh, swell.
It's the white hats.
I've got them.
Ну, началось.
Чипы с Дейлами.
Держу их.
Скопировать
BOBBY: Here we go.
JAX: After this, brother, it's all white hats and tight pussy.
JUICE: Yeah.
Поехали!
После этого, брат, всем отпущение грехов и упругую киску.
Ага.
Скопировать
Sign what, now?
I've been known to turn a few black hats into white hats,
Not just for vulnerability analysis, But for very creative thinking.
Подпишусь на что, сейчас?
Я, как известно, в свою очередь, сделала из черных шляп белые шляпы,
Не только для анализа уязвимости, но для творческого мышления.
Скопировать
I hope not.
Hmm... how about the men in white hats?
They never existed.
Думаю, нет.
А как насчёт людей в белых шляпах?
А они никогда не существовали.
Скопировать
Expensive, anyway. Silk.
White hats and black hats...
they do exist.
Конечно же дорогие, из шелка.
Белые шляпы и черные шляпы...
они существуют.
Скопировать
You don't worry enough.
White hats, black hats... that's what they always wore in those old westerns we watched growing up so
That works in a kids' Western.
А вот ты чересчур спокоен.
Белые шляпы, черные шляпы... они всегда их носили, в тех старых вестернах, на которых мы росли и мы всегда могли отличить хороших парней от плохих.
Но это только в детских вестернах.
Скопировать
I don't know what the point is... of this... of democracy and freedom and patriotism.
If there are no white hats, if everyone is evil, if the deck is always stacked, if everyone I love is
I'm asking you.
Я не знаю, в чем смысл... всего этого... демократии, свободы, патриотизма.
Если нет положительных героев, если все сущие дьяволы, если каждый мухлюет и строит козни, если каждый, кого я люблю, чудовище, если никто не заслуживает спасения, то в чем тогда смысл?
Я спрашиваю тебя.
Скопировать
And there is, incidentally, a point.
If there are no more white hats, if the deck is always stacked, and if everyone you love is a monster
Who?
И в этом, между прочим, и заключается смысл.
Если нет положительных героев больше нет, если каждый мухлюет и строит козни, и если каждый, кого ты любишь, чудовище, на самом деле всегде найдется тот, кто заслуживает спасения.
Кто?
Скопировать
Whichever way you dress it up, there's good guys and bad guys.
White hats and black hats.
Just like in the films.
Какой бы ни путём ты его не наряжал, есть хорошие парни и плохие парни.
Белые шляпы и чёрные шапочки.
Точно так же, как в фильмах.
Скопировать
Especially those who weren't invited.
Good guys wear white hats, and bad guys wear black.
This is how children distinguish between good and evil.
Особенно о непрошенных.
Хорошие герои носят белые шляпы, а плохие - чёрные.
Именно так дети отличают добрых от злых.
Скопировать
Such was our power.
But we never put on white hats and called ourselves saints.
We were honest about what we were.
Такой была наша сила.
Но мы никогда не надевают белые шляпы и называли себя святыми.
Мы были честны о том, что мы были.
Скопировать
You're one of the good guys!
She calls them white hats.
You don't think you are, but... you are.
Ты из хороших парней.
Она зовет их белыми шляпами.
Ты не думаешь, что ты такой. А ты такой.
Скопировать
I'm done.
White hats, Jake.
We are the good guys.
С меня хватит.
Белые шляпы, Джейк.
Мы хорошие ребята.
Скопировать
- No.
No, we are the white hats.
We are the good guys.
— Нет.
Нет, мы в белых шляпах.
Мы хорошие парни.
Скопировать
Good-bye, Damian.
People just think there are black hats and white hats, but there are black hats with white linings.
White hats... with black linings.
Прощай, Дэмиан.
Люди считают, что есть черные шляпы и белые, но есть черные шляпы с белой подкладкой.
Белые шляпы... с черной подкладкой.
Скопировать
People just think there are black hats and white hats, but there are black hats with white linings.
White hats... with black linings.
And there are hats that change back and forth between white and black.
Люди считают, что есть черные шляпы и белые, но есть черные шляпы с белой подкладкой.
Белые шляпы... с черной подкладкой.
И есть шляпы, которые меняют цвет с белого на черный.
Скопировать
There is no justice on this one.
The good guys lose, and white hats burn.
We are done.
Здесь нет места справедливости.
Добро проигрывает, а хорошие люди обжигаются.
Мы проиграли.
Скопировать
Olivia Pope.
For all her talk of white hats and doing good, she just gets whatever she wants, and sometimes you're
Admit it.
Оливия Поуп.
Эта вся ее болтовня про добро и белые шляпы. Она просто получает, что хочет, а ты иногда просто случайная жертва.
Признай это.
Скопировать
Nobody ever thinks I'm cool. But I'm a white hat now...
White hats don't hack the Pentagon.
In order to safeguard against vulnerabilities, you have to find them first.
Никто никогда не считал меня крутым.
Но теперь я белый хакер...
Белые хакеры не хакают Пентагон.
Скопировать
Just because we can doesn't mean we should.
White hats, Huck.
Besides, paying someone off never works.
Только потому, что мы можем, не значит, что должны, Гек.
Белые шляпы, Гек.
К тому же, плата за молчание никогда не помогает.
Скопировать
What does that mean?
It means that at street level things are different-- it's not just white hats and black hats.
I know that, too.
Что это значит?
Это значит, что на улицах всё по-другому... там не только хорошее и плохое.
Я это тоже знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов White hats (yайт хатс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White hats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт хатс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение