Перевод "stalker" на русский
Произношение stalker (стоко) :
stˈɔːkə
стоко транскрипция – 30 результатов перевода
Now he found it even funny.
He was pursued by a stalker.
For the driver's seat in a black car took him past.
Теперь он находил это даже забавным.
Он был преследуемый преследователь.
Ибо место водителя в чёрной машине заняло его прошлое..
Скопировать
Read it.
Your stalker is getting closer.
Tokyo Hong Kong, Bombay Athens...
- Прочтите его.
Очень любопытная корреспонденция.
Токио, Гонконг, Бомбей, Афины.
Скопировать
My God.
The stalker!
Never mind.
Боже.
Фанатка!
Всё нормально.
Скопировать
I know.
I can't believe Joey's having lunch with his stalker!
What is she like?
Я знаю.
Не могу поверить, что Джоуи обедает со своей фанаткой!
Как она выглядит?
Скопировать
Oh, my God.
I got my very own stalker!
Where are you off to?
О, боже мой.
У меня есть свой собственный фанат!
А ты откуда такой весь?
Скопировать
Oh, my God!
You've got a crush on your sister's stalker.
I'm going to help him get "de-Ursula-ized."
О, боже мой!
Ты втюрилась в преследователя сестры.
Я собираюсь его "деУрсулизировать".
Скопировать
Υou expect me to believe this is a straight stalker case?
I'm not a stalker. I'm not a stalker, all right?
-She's a friend of mine.
Вы ее преследуете?
Я ее не преследую.
— Я ее друг.
Скопировать
No. Some guy gaνe me a couple bucks to track down his high school girlfriend.
Stalker, huh?
Υep. Bigtime.
Кое-кто заплатил мне, чтобы я нашел его школьную подружку.
Сталкер?
Еще какой.
Скопировать
Well, it's probably for the best.
Αfter 13 years she's probably gonna think I'm a stalker.
Υou know what you should do? Hire a private inνestigator.
Может, это и к лучшему.
Она бы могла подумать, что я ее преследую.
Тебе нужен частный детектив.
Скопировать
-Dead? Αre you--?
Υou expect me to believe this is a straight stalker case?
Hey, hey, hey. I'm not a stalker. I'm not a stalker, all right?
— Вы это серьезно?
Вы ее преследуете?
Я ее не преследую.
Скопировать
You can't have an us after one date.
You can only have a stalker situation.
Am I clear on that ?
Нельзя говорить "мы" после одного свидания.
Ты начинаешь преследовать меня.
Я понятно изъясняюсь? - Ты делаешь мне больно.
Скопировать
My wallet.
Looks like the celebrity stalker don´t have a wallet.
Oh, well, thank you.
Бумажник...
Смотрите, кажется, маньячок где-то посеял свой кошелек.
Спасибо.
Скопировать
What are you?
Some sort of celebrity stalker?
No madam, I am Slangm-
Ты кто?
Кто-то вроде знаменитого сталкера?
Нет, мадам, я Сленгм-
Скопировать
Just stop.
Hi stalker!
Come to kill me?
Просто прекрати.
Привет, сталкер!
Пришел убить меня? Прекрасно! ?
Скопировать
Take a good look.
He could be some celebrity stalker.
I´m gonna have to ask you to pay for this coffee now... ´cause I´ve seen these things escalate before.
Леди, почем знать, может я Дензил Вашингтон. Разуй глаза!
А этот тип - маньяк-убийца.
Расплатитесь за кофе, если можно. Я знаю, чем заканчиваются такие вещи.
Скопировать
"I'm a deer stalker!
That's a deer-stalker!"
Don't know why, just a stupid hat, I think.
— Я следопыт!
Я выслеживаю оленей.
Не знаю, просто дурацкая шляпа.
Скопировать
They're lying.
I don't think it's a good idea, you might end up with a stalker.
I'm getting one just thinking about it.
Они лгут.
Я не думаю, что это хорошая идея. Это может закончиться тем, что тебя начнут преследовать.
Я только этого и жду.
Скопировать
GEORGE GOODFUK. YOU DON'T EVEN KNOW HIM. WELL, I WAS HOPING TO GET TO.
HE'S MY STALKER.
THAT WASN'T VERY KIND,
Устраивайся поудобнее и не вздумай ничего украсть.
Эй!
Я только что оставил в своей квартире незнакомого мужика, чтобы догнать тебя и поговорить.
Скопировать
No go.
The DMV's stalker-phobic and-- Wow, you look half dead.
Which, for someone who's completely dead, would be kind of neat?
Бесполезно.
Хозяин БМВ настоящий параноик и... ничего себе, ты выглядишь полумертвым.
Что для мертвого как ты, совсем неплохо.
Скопировать
- What do you mean?
I know the stalker.
I've seen him.
- Что ты имеешь в виду?
Я знаю преследователя.
Я видела его.
Скопировать
There's something I have to tell you.
Your stalker--
Oh, that.
Я должен сказать тебе кое-что.
Твой преследователь...
O, это.
Скопировать
And then I'd have to go, "Oh, Sherlock Holmes!
How did you get to the bottom of that one, you big, deer-stalker, weird, fucking hat person?
Four dog ears!"
И я: "Ооо, Шерлок Холмс".
Как ты только догадался, ты, большой жирной олений следопыт. Фрик в дебильной шляпе.
С четырьмя собачьими ушами.
Скопировать
Four dog ears!"
Why is it called a deer stalker?
Anyone stalking a deer now, the deer would go...
С четырьмя собачьими ушами.
Возникает вопрос: почему олений следопыт?
Потому что если кто-то крадется за оленем, олень такой:
Скопировать
"There's a guy out there with four dog ears, with two strings hanging off."
"I'm a deer stalker!
That's a deer-stalker!"
— Хаха, там чувак с собачьими ушами, привязанными к голове.
— Я следопыт!
Я выслеживаю оленей.
Скопировать
Six Weeks, and you're surprised you got Freddy in your dreams?
Hell, Sonny Bono, after a While... began seeing his stalker everywhere, even at Mass.
Really?
Шесть недель и ты ещё удивляешься, что Фредди приходит в твоих снах?
Чёрт, Сонни Боно, всё время... мерещился преследователь, всюду, даже на Мессе.
Правда?
Скопировать
I didn't know if you'd be home.
Didn't want you to think some stalker was leaving you flowers.
Gesundheit.
Я не знал, дома ли ты.
Хотел показать, что цветы от меня.
Будь здорова!
Скопировать
- Just hold it.
Stalker, nice seeing you again.
Axel, get your things, and we can get going.
Подожди.
Миссис Стокер, рад вас видеть.
Аксель, собирай вещи и поехали.
Скопировать
- Paul, hold it. - Alright.
Stalker, if we could just be privately for a moment?
Yes.
- Поль, не вмешивайся.
- Привет, Элен. Миссис Стокер, мьi можем пообщаться с глазу на глаз?
Конечно.
Скопировать
Nothing like freshly brewed coffee. - It's instant.
Stalker.
I don't like conflict.
Что может бьiть лучше свежесваренного кофе?
Я это понял, миссис Стокер.
Просто не люблю заводиться.
Скопировать
You'll find it's not me who's the stranger.
Stalker, let me put it this way:
You see that '65 Coup de Ville?
Если вьi оглянитесь вокруг, вьi поймете, кто здесь посторонний.
Миссис Стокер, давайте так.
Видите этот "Куп де Виль" 65-го года?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stalker (стоко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stalker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
