Перевод "stalker" на русский
Произношение stalker (стоко) :
stˈɔːkə
стоко транскрипция – 30 результатов перевода
DEAN: So, what do you think?
Stalker ex-boyfriend? He hates the boss.
-And he was there that night.
И что думаешь?
Бывший её преследовал, ненавидел её босса.
И был там той ночью.
Скопировать
Oh, that's who she is.
So you're a stalker now.
"Stalker." That sounds so negative.
О, вот она кто.
Ты что теперь - сталкер?
Сталкер. Ладно тебе. Это звучит так отрицательно.
Скопировать
What's it about anyway?
A female stalker holds her target captive in his own home.
In an attempt to win her over, they form a relationship.
- А о чем она вообще-то?
Одержимая женщина держит объект своего внимания пленником в его собственном доме
Он пытается уговорить ее, у них возникают взаимоотношения
Скопировать
Cadence Jesus!
You fuckin' stalker.
You're nota very stealthy thief.
...Кэденс. Господи!
Ты, блядь, лунатик.
Ты не очень искусный вор.
Скопировать
It has to be big enough for me
I suppose your stalker knows that you're married
Makes no diff erence, she's in a world of her own
Она и для меня огромная.
Думаю, твоя преследовательница в курсе, что ты женат.
Ей без разницы, она живет в собственном мирке.
Скопировать
OH, EVERY- THING'S FINE. BUT IT'S A GOOD THING YOU GOT HERE AS QUICKLY AS YOU DID.
THANKS TO MY STALKER.
ARE YOU THE FATHER?
- Всё отлично, но хорошо, что вы сразу же сюда приехали.
Спасибо моему преследователю.
Вы отец?
Скопировать
It is frosty.
You're not a stalker or anything, right?
I'm not a stalker.
Подмораживает.
- Ты не маньяк или типа того, а?
- Я не маньяк.
Скопировать
- I hear she's single again.
They post that on her official stalker website?
I'm not stalking her.
-Я слышал, она снова одна.
Это написано на ее официальном сайте преследователей?
Я не преследую ее.
Скопировать
You're an art teacher and you go to the Hukilau every Sunday and you make waffle houses and you like Casablanca lilies.
- Stalker!
- No, don't you remember me a little?
Ты преподаёшь искусство и каждое воскресенье ходишь в кафе Хукилау и ты делаешь вафельные домики и тебе нравятся лилии.
-Преследователь!
-Нет. Ты не помнишь меня даже капельку?
Скопировать
Okay?
No one likes a stalker. Oh.
The eagle and the bitch have landed. Really? Let me see.
Похоже, что он тебя преследует.
А преследователей никто не любит.
Орёл и сучка приземлились.
Скопировать
We're friends. We're gonna go to a movie as friends.
It's like he's a stalker.
Okay?
Мы друзья.
Мы собираемся пойти в кино как друзья.
Похоже, что он тебя преследует.
Скопировать
Now he found it even funny.
He was pursued by a stalker.
For the driver's seat in a black car took him past.
Теперь он находил это даже забавным.
Он был преследуемый преследователь.
Ибо место водителя в чёрной машине заняло его прошлое..
Скопировать
- Just hold it.
Stalker, nice seeing you again.
Axel, get your things, and we can get going.
Подожди.
Миссис Стокер, рад вас видеть.
Аксель, собирай вещи и поехали.
Скопировать
Even with the three of us together, I feel weird.
He's a stalker.
And what does that mean?
Здесь и втроем как-то неуютно.
Свидание с Зоной.
И что из этого следует?
Скопировать
You're not the only stalker on Earth.
No stalker can know what those you lead bring with them and what they take from here.
And the number of unmotivated crimes is on the rise!
Не один же вы на свете сталкер.
Никто из сталкеров не знает, с чем сюда приходят и с чем уходят те, которых вы ведете.
А количество немотивированных преступлений растет!
Скопировать
A stalker must not enter the room.
A stalker must not even enter the Zone with an ulterior motive.
Remember Porcupine? Yes, you're right, I'm a louse.
Сталкеру нельзя входить в комнату.
Сталкеру вообще нельзя входить в Зону с корыстной целью.
Вспомните Дикобраза!
Скопировать
He was such a bungler, he looked so pitiful.
My mother used to say: "He's a stalker", he's doomed, he's an eternal prisoner!
"Don't you know what kind of children the stalkers have?"
А он растяпа был, жалкий такой.
Мама говорила: "Он же сталкер, он же смертник, он же вечный арестант!
Вспомни, какие дети бывают у сталкеров".
Скопировать
Oh, my God.
I got my very own stalker!
Where are you off to?
О, боже мой.
У меня есть свой собственный фанат!
А ты откуда такой весь?
Скопировать
And then I'd have to go, "Oh, Sherlock Holmes!
How did you get to the bottom of that one, you big, deer-stalker, weird, fucking hat person?
Four dog ears!"
И я: "Ооо, Шерлок Холмс".
Как ты только догадался, ты, большой жирной олений следопыт. Фрик в дебильной шляпе.
С четырьмя собачьими ушами.
Скопировать
"I'm a deer stalker!
That's a deer-stalker!"
Don't know why, just a stupid hat, I think.
— Я следопыт!
Я выслеживаю оленей.
Не знаю, просто дурацкая шляпа.
Скопировать
All right?
. - I'm not a stalker, guys.
Listen, your boss is gonna have to deal with this. Jackie Brown says he was set up.
-Я репортёр.
-МьI знаем, кто вьI.
Джекки Браун говорит, его подставили.
Скопировать
My God.
The stalker!
Never mind.
Боже.
Фанатка!
Всё нормально.
Скопировать
I know.
I can't believe Joey's having lunch with his stalker!
What is she like?
Я знаю.
Не могу поверить, что Джоуи обедает со своей фанаткой!
Как она выглядит?
Скопировать
Read it.
Your stalker is getting closer.
Tokyo Hong Kong, Bombay Athens...
- Прочтите его.
Очень любопытная корреспонденция.
Токио, Гонконг, Бомбей, Афины.
Скопировать
Τurn her oνer to a νiolent stalker.
Oh, I'm a stalker? Υou're calling me a violent stalker?
-Oh. yeah.
Сдать ее опасному сталкеру.
Ты меня называешь опасным сталкером?
— Да.
Скопировать
You dreamed you'd never see me again.
I left your apartment, I went downstairs to the car and my friend, the stalker, had followed me there
- Julie?
Тебе приснилось, что ты больше не увидишь меня.
Я вышел из твоей квартиры, я спустился к машине и мой друг, охотник, преследовал меня.
- Джулия?
Скопировать
Fan club.
Bloody stalker.
What's three across?
Фанклуб.
Чёртов прилипала.
А что за дела с газетой?
Скопировать
I like face-to-facing with new clients, especially those in the public eye who need the kind of custom-tailored security that we specialise in.
Stalker, blackmailer, random nut job?
I'm sorry, but I'm not actually in the market for security services.
Мне нравится лично встречаться с новыми клиентами, особенно с медийными людьми кому нужна индивидуальная безопасность, на которой мы и специализируемся.
Итак в чем дело?
Простите, но на самом деле я не ищу охранных услуг.
Скопировать
What are you?
Some sort of celebrity stalker?
No madam, I am Slangm-
Ты кто?
Кто-то вроде знаменитого сталкера?
Нет, мадам, я Сленгм-
Скопировать
Take a good look.
He could be some celebrity stalker.
I´m gonna have to ask you to pay for this coffee now... ´cause I´ve seen these things escalate before.
Леди, почем знать, может я Дензил Вашингтон. Разуй глаза!
А этот тип - маньяк-убийца.
Расплатитесь за кофе, если можно. Я знаю, чем заканчиваются такие вещи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stalker (стоко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stalker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение