Перевод "The three degrees" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The three degrees (зе сри дегриз) :
ðə θɹˈiː dɪɡɹˈiːz

зе сри дегриз транскрипция – 31 результат перевода

The leftover heat from the Big Bang.
The three degrees that hasn't cooled yet.
It's everywhere. - It's all around us.
Остаточное нагревание от Большого Взрыва
Те 3 градуса которые до сих пор не остыли
Он везде Везде и вокруг нас
Скопировать
We'll just wait for you to complete your tests!
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
At this rate, we'll all dead by morning.
А мы, этим временем, просто будем ждать окончания ваших исследований!
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
При такой динамике, мы все к утру будем мертвы.
Скопировать
- New York?
We figured, that if any city in the world can give you three degrees of hot radio noise, it must be the
My family alone could probably make this much hiss.
Как?
Мы решили так. Что если какой-нибудь из больших городов мира и может давать 3 горячих градуса радио шума- то это должен быть Нью Йорк
Одна только моя семья может издавать столько шума
Скопировать
The leftover heat from the Big Bang.
The three degrees that hasn't cooled yet.
It's everywhere. - It's all around us.
Остаточное нагревание от Большого Взрыва
Те 3 градуса которые до сих пор не остыли
Он везде Везде и вокруг нас
Скопировать
Dr. Briggs, please state your qualifications for the court.
I have advanced degrees in medicine psychiatry and neurology from Johns Hopkins and I have had three
What was the cause of death, as determined by the autopsy?
Доктор Бригс, пожалуйста, сообщите о своей профессии.
Я имею ученые степени в области медицины психиатрии и неврологии, закончил Джон Хопкинс а также написал три книги и несколько дюжин работ по невропатологии и психиатрии.
Какова причина смерти по результатам вскрытия?
Скопировать
Then everything stops.
Even the universe is three degrees above absolute zero, because it has heat left from the big bang.
Even the coldest reaches of it.
Дальше всё останавливается.
Даже у вселенной температура на 3 градуса выше абс. нуля,
Из-за запаса тепла от большого взрыва. Даже в самых холодных уголках...
Скопировать
-lt is. I'm telling you, it's--
The temperature dropped two or three degrees. I can smell the moisture.
And when it rains, it's like there's a rooftop on the world.
- Пойдет, я тебе говорю.
Температура упала на 2-3 градуса. Я чувствую влагу.
Когда идет дождь, у мира как будто появляется крыша.
Скопировать
You know, if that crematorium was doing their job right, this shouldn't exist.
2,100 degrees for three hours is what it takes to ensure the disintegration of a corpse.
Anything less than that, plastic hip replacements, silicone implants, large chunks of bone, are all going to be left behind.
Знаешь, если бы этот крематорий работал по инструкции, этого бы не было.
1,150 градусов в течении трёх часов, это гарантированно уничтожит труп.
Любая температура меньше этой и пластиковый протез тазобедренного сустава, силиконовый имплантаты,большие куски костей, всё это остаётся.
Скопировать
You wanted a reason to celebrate? Well, now you've got it, fuck.
The temperature of the engine exceeds three hundred degrees, you have to lower it.
Loosen the valve fast.
Ну что, сейчас достаточно веский повод отпраздновать?
То, что ты сейчас там! Температура двигателя превышает 300 градусов,
Нужно понизить её!
Скопировать
And things have been happening in here while we argue, you know.
You know the temperature in here has risen by three degrees?
- Three degrees.
Пока мы с тобой спорим, кое-что происходит.
Температура поднялась уже на три градуса.
Три градуса!
Скопировать
Yes, it's a pale blue form of oxygen, with a very pungent smell.
At nought degrees Celsius and normal atmospheric pressure, all the ozone in the sky would cover the earth
Under the same conditions, the rest of the air would make a layer five miles thick.
Да, это бледно-голубая форма кислорода с очень резким запахом.
При нулевой температуре по Цельсию и нормальном атмосферном давлении весь озон, находящийся в небе, покрыл бы землю слоем в три миллиметра.
При тех же условиях, остальной воздух образует слой толщиной в пять миль.
Скопировать
But I saw something there, so I took you on.
And I got you the commercials, got you the soaps, eventually got you a job paying you almost three million
Okay, lanie...
Но я что-то разглядела и взяла тебя.
Дала работу в рекламах, мыльных операх, и наконец, работу, за которую ты получал три миллиона в год, сделавшую тебя настолько популярным, что ты мог носить вязаную шапку в 80 градусов, и тебе бы никто ничего не сказал.
Так, Лени...
Скопировать
Hey, the, eh...
Every time you nudge the thing, the temperature jumps another three degrees.
90!
Господи, Френк.
Каждое перемещение отражателя повышает температуру на три градуса.
90!
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
There they are now.
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Кто-то появился
Скопировать
Aye, I thought so.
English the three of them.
Camp followers to the Duke of Cumberland.
Да, я так и думал.
Все трое англичане.
Последователи Герцога Камберленда.
Скопировать
And nobody in town's got the courage to fight back.
The sheriff was shot dead three months ago.
And there ain't a man in the place with the guts to take his job.
И ни у кого в городе не хватает смелости противостоять ему.
Шерифа застрелили три месяца назад.
И нет никого, кто бы взял эту работу.
Скопировать
It won't be a pretty sight.
The Dauphin had three marshals: La Hire, La TremouiIIe and GiIIes de Rais.
Who knows about GiIIes de Rais?
Это не очень-то приятное зрелище.
У дофина было три маршала - ла Гир, ла Тремуйль и Жиль де Ре.
Кто из вас знает что-нибудь о Жиле де Ре?
Скопировать
Wait, there's another event ahead ...
Sorry, it says that Mr. and was buried in the vault three days ago. Well, something is wrong.
While not stating it has been exhumed It can not reburied!
Не видите, я занят!
Здесь указанно, что этот сеньор похоронен второго мая, то есть четыре дня назад!
Ну и что из этого? Пока не будет зарегистрированна эксгумация, его снова похоронить нельзя!
Скопировать
Look, young fellah, I think you do not I understood well or I did not know explain ...
I did not mean you, It is the first time I see him but it took three days for this!
Is that you do not realize that are 30 orders!
Я хожу по различным инстанциям, кабинетам и начальникам Вот уже целую неделю!
Это когда-нибудь закончится? Почему нельзя все решить быстро и в одном месте?
А вы знаете сколько людей обращаются сюда ежедневно?
Скопировать
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
Скопировать
To keep us 'incomunicado' until we're further advanced.
I predicted that fully three years before the satellite was launched.
You know there's no proof of any other life on those planets.
Чтобы продержать нас "в одиночной камере", для нашего дальнейшего развития.
Я полностью предсказал это три года назад, еще до того, как спутник был запущен.
Ты знаешь, нет никаких доказательств любых других форм жизни на этих планетах.
Скопировать
Curt, the strangest thing happened.
Both my watch and the car clock stopped at five after three.
I wonder why.
Курт, приключилась странная вещь.
Мои часы и часы на автомобиле остановились на без пяти трех.
Почему, мне непонятно.
Скопировать
Yes.
There were only three on the list who were not.
Curt, and the mayor, and his wife.
Да.
Было лишь трое в списке, которых не смогли взять под контроль.
Курт, мэр и его жена.
Скопировать
You see, gentlemen, just as I told you.
Three lovely ladies destined for frontier planets to be the companions of lonely men, to supply that
Gentlemen, I look upon this work as a sacred public trust.
Видите джентельмены, как я и говорил.
Три милых дамы направляющиеся на приграничные планеты чтообы стать спутницами одиноких мужчин, одарить их теплом человеческого прикосновения, в чем они так нуждаются-- жена. дом, семья.
Джентельмены, я расцениваю свою работу как свщенный долг перед обществом.
Скопировать
I made them run away three times.
For three times, they arranged the lines and charged.
A hecatomb of men and horses.
Я заставил их бежать три раза.
Три раза они выстраивались в линию и заряжали ружья.
Море трупов солдат и лошадей.
Скопировать
- There are a few guards.
Thirty-three of them. Twenty-eight outriders and five in the coach.
Each man has a Henry repeating rifle, two Colts and 200 rounds.
- Там есть несколько охранников.
33, если быть точным. 28 на лошадях, 5 в повозке.
У каждого из них ружье, 2 кольта и 200 патронов.
Скопировать
At nightfall, as I was leaving, I noticed a girl waiting in the cold for someone... something."
The second came three months later. It gave no explanation for the delay.
He seemed to be breaking with me... as if with his past.
Ближе к ночи, когда я уходил, я заметил девушку, которая тоже ждала на холоде кого-то... что-то."
Второе письмо пришло только через три месяца, никак не объясняя такой задержки.
Казалось, Мольн порывает со мной... как с частью своего прошлого.
Скопировать
The poor starve in the meantime.
Three times the Lord to live in Dublin!
Viva!
А бедные голодают.
Трижды ура лорду-мэру Дублина!
Ура!
Скопировать
That's enough.
Ah, are these the three strangers?
Yes.
Хватит.
А, они те три незнакомца?
Да.
Скопировать
By passing certain circuits through there to be used as a duo-dynetic field core..
And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this
Mr. Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Если я проведу сюда цепи в качестве диэлектродов сердцевины...
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты за последние три дня я потратил на то, что вам нужно.
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The three degrees (зе сри дегриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The three degrees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сри дегриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение