Перевод "Windows XP" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Windows XP (yиндоуз экспи) :
wˈɪndəʊz ˌɛkspˈiː

yиндоуз экспи транскрипция – 31 результат перевода

WARREN [ON PHONE]: Yeah, hi, Mr. Gates.
I bought your new Windows XP programme, and I'm about to instal it, but it's an upgrade.
- Do I need to make a boot disc?
Здравствуйте, мистер Гейтс.
Я купил вашу новую систему Windows XP и хотел её установить, но оказалось, что это обновление.
- Мне нужно создать загрузочный диск?
Скопировать
WARREN [ON PHONE]: Yeah, hi, Mr. Gates.
I bought your new Windows XP programme, and I'm about to instal it, but it's an upgrade.
- Do I need to make a boot disc?
Здравствуйте, мистер Гейтс.
Я купил вашу новую систему Windows XP и хотел её установить, но оказалось, что это обновление.
- Мне нужно создать загрузочный диск?
Скопировать
- Hello..
- You know... my windows have been machine-gunned twice in 3 days.
I need you to hide me.
- Здравствуйте..
- Знаете... мои окна были разбиты выстрелами дважды за три дня.
Мне нужно, чтобы вы меня спрятали.
Скопировать
Keep these doors locked and that set switched on.
Lock the windows, Frankie.
Angela. It's all right.
Закройте все двери.
Закрой все окна, Фрэнки.
Анжела, Анжела.
Скопировать
If you don't tell me immediately, who you are, I will tip you!
Where are the windows of your princess?
There.
Если ты мне сейчас же не скажешь, кто ты, - я тебя столкну в воду!
Где окна вашей принцессы?
Вон там.
Скопировать
How long shall I wait?
Why did you want to know where are the windows of our princess?
Come out, do you know, how deep is it?
Долго ещё ждать?
Зачем ты хотел знать, где находятся окна принцессы?
Вылезай, - знаешь какая там глубина?
Скопировать
Come out, do you know, how deep is it?
So why did you want to know where are the windows of our princess?
So that I could have a look, what does she look like.
Вылезай, - знаешь какая там глубина?
Так зачем ты хотел знать, где находятся окна принцессы?
Чтоб посмотреть, как она выглядит, нет?
Скопировать
Papa, get out the stopwatch!
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores...
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores!
Папа, засеки время!
Без окон, без дверей, полна горница людей...
Без окон, без дверей, полна горница людей!
Скопировать
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores...
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores!
An inn!
Без окон, без дверей, полна горница людей...
Без окон, без дверей, полна горница людей!
Гостиница!
Скопировать
How come they got all the comforts of home?
Why can't we put our windows in?
- Franko's right.
Почему нельзя сделать нормальный дом?
Почему нам нельзя настелить полы и вставить окна?
- Франко прав.
Скопировать
You want too much!
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores!
Papa, get out the stopwatch!
Ишь ты, чего захотел!
Без окон, без дверей, полна горница людей!
Папа, засеки время!
Скопировать
- No, it's alright.
- Which are your windows?
- Here, here they are. - So many...
- Вот тут же, вот...
Сколько? ..
У Нинки двое окон.
Скопировать
- Here, here they are. - So many...
But Ninka has just two windows. - Then I'll be waiting here by the café at 7 o'clock.
- Aha.
У Нинки двое окон.
Тогда я здесь ждать буду, у кафе, в семь часов.
- Выйдешь?
Скопировать
My opinion, Mr. Boma.
Seal the windows!
Studying us, Mr. Spock?
Просто мое мнение, мистер Бома.
Запечатать окна!
Изучают нас, мистер Спок?
Скопировать
There was an Englishman.
The house had no window glass, so you could see through the windows from outside.
He was a man who knew how to organize his parties.
Жил там один англичанин.
До того как стать таким, дом хорошо просматривался снаружи.
В то время развлекались, кто как мог.
Скопировать
Now, I'm gonna move in.
You keep me covered and watch those windows.
When I give you the signal, you come running.
Я подойду поближе.
Ты будешь меня прикрывать. И следи за теми окнами.
Когда я подам сигнал, ты прибежишь.
Скопировать
The wind's blowing it out.
Impossible, the windows are closed.
The end of the tunnel!
Тут дует из окна!
Не может быть, окна закрыты.
Ну вот, туннель кончается!
Скопировать
...and say goodbye.
At morning and eve The familiar school windows...
Aahh!
... и попрощайся.
Утром и накануне Знакомые школьные окна ...
Ах!
Скопировать
Then hurry up.
Close the windows and the shutters.
Yes, comradee.
Тогда поторопитесь.
Закройте окна и ставни.
Да, товарищ.
Скопировать
Hélène seemed to enjoy your compliments.
You know it's bad to listen at the windows ?
- Come on, don't give me a lecture !
Кажется, Элен растаяла от ваших комплиментов.
Вас не учили не подслушивать?
- Давайте, повоспитывайте!
Скопировать
Over there, the listening machines and up there we'll have a stand to show all the label's catalogues, star pictures and so on...
Over there, the cash box and in the windows we'll arrange records hanged by strings.
The last hits !
Там, аппарат прослушивания, а там - киоск со всеми каталогами, фотографиями знаменитых певцов и т.п....
Касса - там, в витрине мы развесим пластинки на струнах.
Последние хиты!
Скопировать
All right, now, this is very heavy.
Oh, about these windows - what did you see?
Just a garden and a high hedge.
Осторожно, очень тяжело!
-Так что же вы видели из окна?
-Только сад и высокую ограду.
Скопировать
Behind this door lies the grand galery the treasure room
The birds enter via the open windows they fly around and around and can't get out
What's over there?
За этой дверью главный коридор. Сокровищница.
Птицы залетают через бойницы. Кружат и кружат, не в силах выбраться.
А там что?
Скопировать
Two.
- Many windows?
- Many!
Два.
- Много окон?
- Много!
Скопировать
When I was a mechanic in the Air Force, I was being transferred on a MATS plane.
At 20,000 feet, one of the windows shattered.
The guy sitting next to me was about 170 pounds.
Когда я был механиком военно воздушных сил, я как-то летел на самолете МАТС.
На высоте 20 тысяч футов окно разбилось.
Парень около меня весил около 170 фунтов.
Скопировать
This is my apartment.
Would I be out in the snow washing the windows of your apartment?
No.
Это моя квартира.
Стала бы я в снегопад мыть окна вашей квартиры?
Нет.
Скопировать
I was just about to say...
Not far from the bridge, I noticed a house with illuminated windows...
It might be an idea.
Я только собирался сказать...
Неподалёку от моста я приметил дом со светящимися окнами.
Неплохая идея.
Скопировать
- No, no.
I have to close the windows, give back the keys, leave it all in order.
Okay.
- Нет, нет.
Я должна закрыть окна, отдать ключ консьержке, привести все в порядок.
Хорошо.
Скопировать
Three clerks, the manager and a doorman.
Bulletproof windows and cast-iron shutters.
An ultra-modern safe, ...burglar alarms everywhere, ...all connected to police headquarters!
- Три продавца, один директор, один портье.
Витрины непробиваемые. Двери бронированные.
Сейф - последний писк. Везде сигнализация - примут на месте.
Скопировать
9:00 manager lowers main shutter again.
Employees all inside able to stock display windows, undisturbed.
9:23 jewelry in windows daytime security functioning store ready for business.
- Девять часов. - Девять часов. Директор запирает дверь.
Они все в зале, раскладывают побрякушки на витрины.
- Правильно. Девять тридцать. - Девять тридцать.
Скопировать
Employees all inside able to stock display windows, undisturbed.
9:23 jewelry in windows daytime security functioning store ready for business.
9:35... doorman arrives.
Они все в зале, раскладывают побрякушки на витрины.
- Правильно. Девять тридцать. - Девять тридцать.
- Девять тридцать пять, приходит портье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Windows XP (yиндоуз экспи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Windows XP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиндоуз экспи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение