Перевод "bioengineering" на русский
Произношение bioengineering (байоуэнджиниэрин) :
bˌaɪəʊˌɛndʒɪnˈiəɹɪŋ
байоуэнджиниэрин транскрипция – 21 результат перевода
Okay, we're going to take a moment here and run the tape of our interview earlier today with John Hammond.
He's the former head of InGen Bio-Engineering, the man who has come forward to spearhead this movement
It is absolutely imperative that we work with the Costa Rican Department of Biological Preserves to establish a set of rules for the preservation and isolation of that island.
А сейчас воспользуемся подходящим моментом... и посмотрим записанное ранее интервью с Джоном Хаммондом.
Бывшим главой биоинженерной компании "ИнДжен", с человеком, который не только защищает динозавров, но и... выступает за их возвращение на остров и полную изоляцию от человечества.
Сейчас очень необходимо... наладить связи с Министерством Охраны Природы Коста-Рики... чтобы установить правила... сохранения и полной изоляции этого острова.
Скопировать
It sounds like the two ofyou were having quite the meeting of minds.
Debating the geopolitical ramifications of bioengineering?
You have a take on that?
И, кажется, вы нашли общую тему для разговора.
Наверное, вы обсуждали геополитическое разветвление биоинженерии?
Ты в этом разбираешься?
Скопировать
We needed to filter.
Well, from what Cassie's told me, we're looking for somebody connected with bioengineering.
And now I know why we haven't found him.
Нужно было отсеять лишних.
По словам Кэсси, мы ищем человека, связанного с биотехнологиями.
И я знаю, почему мы не вышли на него.
Скопировать
Not to eulogize, but to capitalize.
Through continued advancements in bioengineering, through government contracts, through strategic partnerships
They love her.
Не для того, чтобы восхвалять, а чтобы наживаться.
Через развитие биоинженерии, правительственные контракты, стратегические партнёрства и прорыв на рынок фармацевтической продукции мы осознАем, каким мой отец видел "Маркридж" и превзойдём его.
Она им нравится.
Скопировать
-Terribly is too right.
I understand bio-engineering, but I'm also an expert in cybernetics.
What's cybernetics?
- Ужасно - подходящее слово.
Я разбираюсь в биоинженерии, но я еще и спец в кибернетике.
Что такое кибернетика?
Скопировать
I just noticed you don't smile too much.
- My once promising career in bioengineering is over, My boss is in a wheelchair for life, The explosion
So this blank expression kind of feels like the way to go.
Я обратил внимание, что ты не особо улыбчивая.
С моей многообещающей карьерой биоинженера покончено, босс прикован к инвалидному креслу, взрыв, что уложил тебя в кому убил моего жениха.
Так что это выражение лица вполне подходит.
Скопировать
Was that a standard issue stun gun?
I had the guys in bioengineering make some modifications.
That explains it.
Этот пистолет, он что - нестандартный?
Я попросил парня из биотехнологий его модифицировать.
Это всё объясняет.
Скопировать
- You're all over the place!
Physics, biochemistry, bioengineering... too many interests, too few results.
Especially for graduate-level work.
- Ты повсюду!
Физика, биохимия, биотехнология... слишком много интересов, слишком мало результатов.
Особенно для курсовой работы.
Скопировать
He's Nigerian.
All right, well, the Nigerian was a grad student who was studying bioengineering.
Now, that's a far cry from a Wall Street golden boy.
Он нигериец.
Хорошо, нигериец был аспирантом, изучающим биоинженерию.
На данный момент это далеко от золотого мальчика с Уолл Стрит.
Скопировать
When you what?
It's a family specialty... bioengineering.
Surgical enhancement.
После чего?
Это наша семейная специальность - Биоинженерия.
Операционное усовершенствование.
Скопировать
She gave us everything, we depend on her, and it is my belief that she depends on us.
Tampering with this symbiotic relationship may undo her, undo ourselves, and therein lies the rub with bioengineering
Thank you.
Она дала нам всё, мы зависим от неё, и я верю в то, что она зависит от нас.
Вмешательство в эти симбиотические отношения может уничтожить её, может уничтожить нас. В этом и состоит главная проблема биоинженерии.
Спасибо.
Скопировать
Is that where you... got that?
Pinewood Farms was a bioengineering program at Wayne Enterprises.
The kind that was kept off the books.
Это там, где вы... получили это?
Ферма Сосновый Лес была в программе биоинженерии в "Уэйн энтерпрайзис".
то, что проводилось нелегально.
Скопировать
That doesn't exactly scream
"top secret bioengineering lab," does it?
This is it.
Это совсем не похоже
"Совершенно секретная лаборатории биоинженерии, "?
Это она и есть.
Скопировать
I... I can't help but think the real reason that you were recruited was because of me.
They recruited me because my background in bio-engineering makes me an expert on alien physiology.
And, yeah, it helps that I shared a bathroom with one.
Я не знаю, но думаю, что ты устроилась сюда из-за меня.
Они рекрутировали меня, потому что мои знания в биоинженерии сделали меня экспертом в физиологии пришельцев.
И да, то, что я делила ванну с одним из них, очень помогло.
Скопировать
Well, my first choice is Henry Hewitt.
He graduated summa cum laude from Hudson University with a double major in Applied Physics and Bioengineering
A Hudson boy, I like him already.
Я, конечно, выбрала бы Генри Хьюита.
С отличием закончил Гудзонский университет с двойной степенью по прикладной физике и биоинженерии.
Гудзонский парень. Мне нравится.
Скопировать
Then why were you meeting with Chechen separatists in Dubai three months ago?
I was in Dubai for a bio-engineering conference.
And I had no such meetings.
Тогда зачем вы встречались с Чеченскими сепаратистами в Дубаи 3 месяца назад?
Я был в Дубаи на конференции по био-инженерии.
И у меня не было подобных встреч.
Скопировать
- Evolution, Jennifer.
I took part in research related to extremely dangerous bioengineering...
What's happening?
— Эволюция, Дженнифер.
Я принимал участие в невероятно опасных биотехнологических исследованиях...
Что такое?
Скопировать
I need a go, no-go for stitch neurosync.
Life-Sci, Sub-Bio, Engineering, Communications, Medical, and I'll throw a com check in there for good
- I hear you.
Мне нужно согласие на сшивание.
Жизнеобеспечение, Биологи, Медики, Коммуникации, Инженеры, связь по микрофону.
-Слышу тебя.
Скопировать
In 1994, I entered an experimental gene therapy trial.
By the time I graduated from bioengineering, I was in full remission, and as an engineer, when I see
First position, heels together.
В 1994, я вошла в экспериментальную группу по генной терапии.
К моменту, когда я окончила курс биоинженерии, у меня была полная ремиссия, и как инженер, когда я вижу поломку, я хочу исправить ее.
Первая стойка, пятки вместе.
Скопировать
Why is something radical - merely because you disagree with it?
- What, they pretended to be a bioengineering firm needing human tissue?
- Aborted fetal organs.
Как только вы с чем-то не согласны, так сразу радикалы.
- Они что прикинулись биоинжинерной компанией, которой требуется человеческая ткань?
- Органы, извлеченного при аборте зародыша.
Скопировать
Planet, planet, which planet...?
There's a lot of genetics, bio-engineering.
Lot of stuff about something called Exodus Operation Exodus.
Планета, планета, что за планета...?
Много всего по генетике, биоинженерии.
Много о чём-то под названием "Исход" — операция "Исход".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bioengineering (байоуэнджиниэрин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bioengineering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байоуэнджиниэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение