Перевод "magic wand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение magic wand (маджик yонд) :
mˈadʒɪk wˈɒnd

маджик yонд транскрипция – 30 результатов перевода

- And get it declared! - Oui!
Dear, princess, Magic wand.
Esteemed, our pri ...
- И передай, чтоб протрубили!
Уважаемая принцессочка, волшебная палочка.
Многоуважаемая наша при...
Скопировать
The safe must be opened.
With a magic wand?
All we need to do is create a mould to create a new key.
У тебя есть какие-то предложения?
Сейф... должен быть открыт.
Хорошо... и как?
Скопировать
- We're fond of you, too
Here's my magic wand...
"Culpa", the washing powder that removes evil stains
Мы тоже тебя очень любим.
Вот она, моя волшебная палочка. ""Кульпа"".
Стиральный порошок спасает мир от заразы.
Скопировать
I can make you a doctor again.
What do you got, a magic wand?
No. But I have a surprise.
Я могу тебя снова сделать доктором.
У тебя есть волшебная палочка?
Нет, у меня есть сюрприз.
Скопировать
I'll get back to you.
I hope she has a magic wand.
Houston, we have three men alive and breathing on Mars.
Я с вами свяжусь.
Надеюсь, у нее есть волшебная палочка.
"Хьюстон", три человека живы, и на Марсе можно дышать.
Скопировать
The Demon King.
He wanted to speak to you so he made some calls and he waved his magic wand and poof!
Shit!
Дьявол.
Он захотел с тобой поговорить. Взмахнул волшебной палочкой и - пуф!
Черт! О!
Скопировать
We keep making the same neurotic choices over and over every time we choose a new mate.
So... if you had a magic wand... if you, uh, had a wish list... and could change your partner...
What's wrong? What's missing?
Мы снова и снова делаем тот же невротический выбор, выбирая себе нового друга.
Итак, если бы у вас была волшебная палочка Если бы вы составили список желаний... и могли изменить своего партнера Сондра, что бы вы изменили?
Что вас не устраивает, о чём вы тоскуете?
Скопировать
What if he passes out again?
If things really get desperate use your magic wand.
Okay.
А если он опять вырубится?
Если дело будет хреново воспользуйся своей палочкой.
Так.
Скопировать
Let's do it right here.
Let's go to that place of splendor in the grass... behold my magic wand, and tree your golden orbs.
You know what I'm saying. Holding my penis
- Тогда я твой мужчина!
Давай сделаем это прямо здесь! Предадимся греху. Узри мой волшебный жезл и яви моему взору свои златые полушария.
Ты меня понимаешь?
Скопировать
Margie...
I don't have a magic wand.
I don't intend to hang on.
Марджи...
У меня нет волшебной палочки.
И я не намерен сдаваться.
Скопировать
I'm so bored!
The Raja of the West has a magic wand that can create a feast.
And I've got absolutely nothing.
У.., скучно мне!
У раджи на западе есть волшебная палочка, которая доставляет еду.
А у меня... ничего нет.
Скопировать
Come close.
My magic wand will spare you from hunger, thirst and cold.
Thank you, great lady.
= Подойдите поближе.
= Моя волшебная палочка защитит вас от голода, холода и жажды.
= Спасибо, Утренняя фея.
Скопировать
Because of him I lost 100,000 dollars.
He's zero with no magic wand!
- Nothing!
Из-за него я потерял 100 тысяч долларов.
Никакой он не факир - ноль без палочки!
- Ничтожество!
Скопировать
I was sure...
Magic wand?
That's strange.
- Она вроде была...
- Волшебную палочку?
Странно...
Скопировать
- Mmm-hmm.
What in the world did I do with that magic wand?
I was sure...
Смотри.
Куда я подевала свою волшебную палочку?
- Она вроде была...
Скопировать
He'll lead you.
That fly is your magic wand.
You mean that is working?
И он приведет тебя.
Эта муха - твоя волшебная палочка.
Вы считаете, это сработает?
Скопировать
Well, your Cinderella's got a pistol this big in her bag.
It's her magic wand.
Good morning.
У твоей Золушки в сумке вот такенный пистолет.
Это ее волшебная палочка.
Доброе утро.
Скопировать
What now?
Do you wave your magic wand and destroy my mind too?
There's no real damage to the mind, Captain.
Что дальше?
Взмахнете волшебной палочкой - и я тоже сойду с ума?
Для мозга это безвредно, капитан.
Скопировать
That's it is it, deal with it!
Got a magic wand hav' ya?
Me comin' down here don't mean everything's just sorted!
Тебе легко говорить, смирись с этим!
Вот так вот раз – и всё?
От того, что я приехал, сразу вдруг всё не образуется!
Скопировать
These walls are titanium alloy and the bars are pulse-sonic lasers.
It's not like I can just wave a magic wand and....
-Neil, I'm impressed.
Эти стены - сплав титана, а решетка - сонические лазерные лучи.
Я же не могу просто взмахнуть волшебной палочкой и....
-Нил, я восхищен.
Скопировать
Excuse me, sir. I'm in a hurry.
Not until I check you with my magic wand, you ain't.
Arms out.
Извините, сэр, я спешу.
Ну, все же позвольте мне проверить вас моей волшебной палочкой.
Выньте руки.
Скопировать
No, but we'd Iike you to look at them.
Bring me the 1 0-year projections, a Ouija board and a magic wand.
-Yes, sir.
Нет, но мы бы хотели, чтобы вы взглянули.
Давайте сюда ваши прогнозы, планшетку мне и волшебную палочку.
- Да, сэр.
Скопировать
- Yes.
- Without a magic wand or some sort of fairy dust?
- Preferably, yes.
- Да.
- Без волшебной палочки или волшебной пыли?
- Предпочтительно, да.
Скопировать
-Official midget height is if I'm wearing a pair of stilettos and I can rest my--
-This laser's not a magic wand.
-Not a panacea, yeah.
-Официальная высота для карлика - это если я ношу туфли на шпильках, и я могу положить свой...
-Этот лазер не волшебная палочка.
-Не панацея, да.
Скопировать
I mean, the mold's under the house, it--it's in our walls--
What do you want me to do, wave magic wand?
I have many big projects going.
Да, мы не можем столько ждать. Плесень уже под домом, и в стенах...
Я-то что могу сделать, взмахнуть волшебной палочкой?
У меня много заказов.
Скопировать
What's that?
It's a magic wand
She's learning magic these days
Это что такое?
Это волшебная палочка.
Она учится волшебству последнее время.
Скопировать
So, now why would I be pissed?
You would be pissed if I forgot to give you this magic wand.
Wow! It's so light!
Так, а почему я должен быть зол?
Ты был бы зол, если бы я забыл дать тебе эту волшебную палочку.
Ого, такая лёгкая!
Скопировать
The Wild Bunch have had to put extra money on top... to ignite Lenny's contacts.
And maybe, just maybe, Lenny's magic wand... can make Bob's legal paperwork mysteriously disappear.
You all right, Fred?
"Дикой Банде" пришлось доложить денег чтоб вызвать искру в контактах Ленни.
И может быть, только может быть, волшебная палочка Ленни сможет заставить дело Боба исчезнуть таинственным образом.
Ты в порядке, Фред?
Скопировать
And it's no good sitting there dreaming.
No one's gonna come along with a magic wand and make your life all better.
- Where's Granddad?
И хватит уже в облаках витать.
Твоя жизнь не станет лучше по мановению чьей-то волшебной палочки.
- Где дедушка?
Скопировать
Come on, give me your hand.
And this is where he waves his black magic wand.
Can't talk now, but there's been a problem.
Подайте мне руку.
Тут-то он и взмахивает своей черной волшебной палочкой.
Не могу сейчас говорить, но возникла проблема.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magic wand (маджик yонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magic wand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маджик yонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение