Перевод "good money" на русский
Произношение good money (гуд мани) :
ɡˈʊd mˈʌni
гуд мани транскрипция – 30 результатов перевода
He was a truck driver.
Made good money.
Then we got engaged and I quit my job.
Он был дальнобойщиком.
Делал хорошие деньги.
Затем мы обручились, и я бросила свою работу.
Скопировать
He pays his friends to do his homework for him.
It won't do him good. Money can't buy education.
Come on.
Одноклассники пишут ему шпаргалки за подарки
Тогда ему некого будет винить, потому что подарками он не заменит образование
Заменит.
Скопировать
Van Halsden, publisher of novels, comic strips, office supplies.
Do you make good money with your pinball hall?
I could imagine you might want to modernise.
"Ван Хэлсден, издатель романов, комиксов, канцелярских товаров".
Вы делаете хорошие деньги с Вашего пинбол зала?
Могу предположить, что Вы хотите модернизировать его...
Скопировать
Have you got any idea where I can buy a gun?
I'll pay good money. Get out of here, you little punk.
- He wants to buy a gun, this bugger.
где я могу достать оружие?
засранец!
{\cHFFFFFF} - Эй! Этот урод хочет купить ружье!
Скопировать
- Yeah.
It gets me some good money.
- Isn't it kind of dangerous?
А как же.
Дело прибыльное.
Но опасное?
Скопировать
I would have sold my scalp too, if the price wasn't too low.
Cornea is still worth good money, though.
I have video implants, black and white, you know, old and broken.
Я бы и скальп свой продал, если бы за него платили больше.
А вот роговые оболочки всё ещё ценятся.
У меня видеоимплантанты чёрно-белые, старые, барахлят.
Скопировать
I already sold 3 of them, 20 grand a piece.
- Wow, that's good money.
- I'm gonna make a million dollars out of this, man.
Я уже продал 3 из них, 20 штук за штуку.
- Ничего себе, это хорошие деньги.
- Я собираюсь сделать миллион долларов из-за этого, человек.
Скопировать
Spit it out.
Picture this, you seated here wearing robes, a long line of Bajorans waiting to pay good money to meet
- Like I said, I'm not Vedek Bareil.
Ну, выдавай.
Представь. Ты сидишь здесь в одеяниях, длинная очередь баджорцев терпеливо ждет, чтобы заплатить хорошие денежки и просто встретиться с ведеком Барайлом... может, коснуться его руки.
Как я сказал, я - не ведек Барайл.
Скопировать
I gonna go get my fiancee, man!
I'd have bet good money that he'd be the first one of us to get married.
Isn't it fantastic?
Я пойду за своей невестой, мужик!
Я бы выиграл хорошие деньги, если бы поспорил, что он первый из нас женится.
Разве это не здорово?
Скопировать
In a society filled with brilliant doctors and state-of-the-art technology, it's obscene to let this boy just wither away and die.
He was covered by an insurance policy that his mother paid good money for.
I'm alone in this trial. I'm seriously outgunned, and I'm scared, but I'm right.
В обществе великих медиков и точнейшей техники, непристойно оставлять умирать этого парня.
У него была страховка, которую его мать платила из своих сбережений.
Я одинок в этом процессе, под перекрестным арт-огнем, я боялся, но мое дело было справедливым.
Скопировать
There's no risk involved.
And it's good money.
And money is happiness, isn't it?
Вы не рискуете.
И я плачу хорошие деньги.
И деньги - это счастье, верно?
Скопировать
How do you figure I'm gonna earn the kind of money I do if I can't tell a fucking zircon?
- There's good money in it?
- What?
Как, по-твоему, я заработал столько денег, если не мог распознать циркониевое кольцо?
- Хорошо зарабатываешь?
- Что?
Скопировать
The two of youse was supposed to fight?
I'd pay good money to see you get your ass kicked.
Ain't that much kung foolishness in the world, all right?
Интересно, кто бы кого уделал.
Я бы дорого заплатил, чтобы посмотреть, как тебя задницу надирают.
Кунг-ау ты бы там точно не увидел.
Скопировать
She doesn't see that well.
I paid good money to see this film. Well, so did she.
I love it when they dance.
Она плохо видит.
– Я заплатил за билет!
Мне нравится, когда танцуют.
Скопировать
Please stop it.
Wouldn't you pay good money to see identical hands showcased in some type of an entertainment venue?
If you leave now, I will chop off my hand and give it to you!
Прошу вас, перестаньте.
Вы согласились бы заплатить хорошие деньги за то, чтобы увидеть эти идентичные руки в развлекательном шоу?
Если вы уйдете, я готов отрубить себе руку и подарить ее вам.
Скопировать
I shall be closer to you for the next few days which will be the last of your miserable lives than that bitch of a mother that brought you screaming into this world
I did not pay good money for you for your company
I paid it so that I could profit from your death
В течение нескольких дней, которые станут последними днями вашей убогой жизни, я буду вам ближе, чем та несчастная мать, которая вас родила на свет.
Я заплатил за вас хорошие деньги не для того, чтобы наслаждаться вашим обществом.
Я заплатил их, чтобы извлечь выгоду из вашей смерти.
Скопировать
You don't see the National Organization of Entomologists freaking out.
-No, but I'd pay good money to see that.
-Hang on.
Ты не видишь, Национальная организация энтомологов совсем распоясалась.
- Нет, но я бы заплатил хорошие деньги, чтобы убедиться в этом.
- Подожди.
Скопировать
I suppose I should watn you:
I've been given good money to kill you.
What the hell ate you talking about?
Полагаю, я должен тебя предупредить:
Мне хорошо заплатили, чтобы я тебя убил.
Что ты несешь?
Скопировать
We should have a report soon.
Wait a minute, I paid good money for that wreckage and...
And now it's yours.
Скоро мы должны получить предварительный отчет.
Подождите-ка! Я заплатил хорошие деньги за эти обломки и...
И теперь они ваши.
Скопировать
They'll get mote than $20 pet lot.
It's good money fot that land.
Then you butt yout nose in whete it isn't wanted.
Я предложил больше $20 за участок.
Это хорошие деньги за эту землю.
Вы суете нос туда, куда вас не просят.
Скопировать
And another thing!
I don't pay ye wages to collect... chicken feathers and sell 'em down Beershorn for good money!
That weren't I!
И вот еще что!
Я тебе не за то плачу, чтобы ты собирал куриные перья и продавал их в Биршорне!
Я тут ни при чем!
Скопировать
Terrible.
You said, earlier, that you would bet good money he had killed before.
You would not have lost.
Ужасные.
Недавно вы сказали, что готовы поспорить на то, что он убивал и прежде.
Вы бы не проиграли.
Скопировать
Just get the robot cop off my back.
I understand you're willing to pay good money to know where the rebel Base Op. is.
Yes, well, um... The money's good, if the tip's good.
- Лeoн, я жe cкaзaл, мнe нeкoгдa.
A кoп-вaмпиp имeeтcя? - Mёpфи.
- Дoбpый вeчep, cepжaнт Pид.
Скопировать
- Should we try bootlegging?
- There's good money in it.
- Screw the government!
- Так займемся продажей спиртного?
- Это хорошие деньги.
- Надуть правительство!
Скопировать
You'd do well in a long-drive contest.
You'd make good money, traveling, hustling at driving ranges.
I know what you're doing right now... and I don't like it.
Я тебе знаешь, что скажу?
Тебе надо выступать на соревнованиях, кто зафигачит мяч дальше.
Заработаешь много денег, будешь путешествовать заключать пари. Ты знаешь, я знаю, что ты сейчас делаешь и мне это не нравится.
Скопировать
I'm not.
It's good money.
Besides my baby's worth it.
Я этого не стыжусь.
Платят хорошо.
Кроме того, мой мальчик этого стоит.
Скопировать
You'd better not wreck my trip, you little sourpuss.
Your dad's paying good money for it.
I wouldn't want to spoil your fun, Mr. Cheapskate.
Тебе бы лучше не расстраивать эту поездку.
Твой папа заплатил за нее немалые деньги.
Я не хотел испортить вам настроение, мистер Скряга.
Скопировать
Leastways, won't pay to do it!
Nobody's going to pay good money for a cut-up whore!
You boys are off the Bar T.
Уж во всяком случае, платить за это не захотят!
Заниматься уборкой она может, но хороших денег за порезанную проститутку не дадут!
Вы ребята Барта?
Скопировать
You know auto mechanics?
Do you make good money for such a disgusting job?
Not bad.
Разбираетесь в машинах?
- Сколько платят за такую работу?
- Нормально...
Скопировать
Don't take too long.
It's good money, isn't it?
It's good money.
Постарайтесь не затягивать.
Хорошие деньги платят?
Хорошие деньги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов good money (гуд мани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
