Перевод "Women women" на русский

English
Русский
0 / 30
Womenженщина
Произношение Women women (yимин yимин) :
wˈɪmɪn wˈɪmɪn

yимин yимин транскрипция – 30 результатов перевода

It were for me To throw my sceptre at the injurious gods; To tell them that this world did equal theirs Till they had stol'n our jewel
Ah, women, women, look, Our lamp is spent, it's out!
Wherefore is that?
Мне следовало б скипетр мой богам неправедным швырнуть и им сказать, что этот мир был равен их Олимпу, пока они не отняли у нас Сокровища...
О, женщины мои, взгляните, светильник наш угас...
Что там впереди?
Скопировать
A zone I don't fuck with, ok?
Then women, women will go at you, they don't give a fuck.
They'll spit on you, they hit you: "What the fuck are you gonna do?
Границы за которые нахуй заходить, ок?
Но женщины переступают черту, они переходят к действиям:
плюют на тебя, бьют тебя.. "Ну и хули ты сделаешь?
Скопировать
- What about what we do for you?
- Women? Women as lovers are basically the same.
They just have to be there.
А как насчёт того, что мы делаем для вас?
Женщины в этом плане в основном одинаковы.
Им достаточно просто лежать рядом.
Скопировать
You got all these fucking books upstairs, Women Who Love Men Too Much,
Men Who Hate Women, Women Who Love Women,
Women In Love, Women's Room, Female Eunuch.
У тебя там наверху все эти дурацкие книжки:
"Женщины, которые слишком любят мужчин"...
"Мужчины, которые ненавидят женщин", "Женщины, которые их любят", "Влюблённые женщины"
Скопировать
I'm not supposed to tell you that.
Women. Women, women, women.
They say, "A lot of laughs, no problems."
Я не собирался говорить тебе об этом.
О женщины, женщины.
Они говорят: "Мы просто развлекаемся, не беспокойся."
Скопировать
Anything for my art.
Women, women, women.
It's Monty's little girl singing.
Всё ради искусства.
Женщины, женщины, женщины.
Девочка Монти поёт.
Скопировать
There are several possibilities I haven't explored yet.
You expect too much from outside help, especially from women. Women have influence.
Take that examining magistrate, he has only to see a woman and he'll climb over the bench and knock down the defendant just to get his hands on her.
Я еще не все возможности использовал.
Ты слишком полагаешься на поддержку извне, особенно от женщин.
У женщин большое влияние. Взять хотя бы следователя. Стоит ему увидеть женщину, он уже готов перепрыгнуть через стол и через голову обвиняемого, лишь бы ухватить ее за юбку.
Скопировать
With a new coat, you'll be a new man.
Your career will take off and women... Women love a good coat.
- Really?
В новом пальто, вы станете другим человеком.
Ваша карьера пойдет вверх, а женщины... любят хорошее пальто.
- На самом деле?
Скопировать
- Oh, shopping was terrible.
Just women, women, women.
Yes, I can imagine.
- Ой, тяжело ходить по магазинам.
Одни женщины!
Да, могу себе представить.
Скопировать
Love the women, man.
Women, women.
What the fuck do y'all want?
Люблю женщин, чувак.
Женщины, женщины.
Что бля вам всем нужно?
Скопировать
We are more... much, much more.
We demand the right to be women... women with a future, women with the vote.
Free to express themselves, former slaves enriched Canadian culture.
Мы больше...много, много больше.
Мы требуем прав для женщин... женщин с будущим, женщин с правом голоса.
Подростки Конфедерации, находились под влиянием ритмов негритянского рок-н-ролла, прорывавшегося сквозь "Хлопковый занавес" из Канады. Свободные в самовыражении, вчерашние рабы обогащали культуру Канады.
Скопировать
"Take your hands out yo pockets!"
Another thing with women, one thing about women, women hate for you to expect anything.
Don't expect shit.
Вынь руки из карманов!"
Ещё одна вещь с женщинами, ещё одно про женщин, женщины ненавидят чтобы ты ожидал чего-то.
Не жди нихрена.
Скопировать
"I'm hungry."
But you know, you...women...women are more supportive of one another around children.
If a woman gets pregnant, you know, other women pitch in and they sort of talk about it... and it's far more useful, you know, men, when men are about to have a child,... if they have young male single friends, they're not...they're not so good.
"Хочу кушать."
И вы знаете... женщины... женщины больше поддерживают друг друга, когда речь идет о детях.
Если беременеет, другие тут же подключается, и они типа разговаривают об этом... и это весьма похвально. Когда же мужчина готовится стать отцом,... и у него есть молодые, неженатые друзья, они не так хорошо помогают.
Скопировать
Some guys naturally develop a comfort with the opposite sex.
They like women, women like them. Everything flows naturally.
Back in college, I was just not one of them.
Некоторым мужчинам удается наладить отношения с женщиной совершенно естественным путем.
Ему нравится женщина, он нравится ей - всё естественно.
Когда я учился в колледже, у меня все было совершенно иначе.
Скопировать
Unless you take it back
-Women -Women
What is it about them?
Разве что ты заберёшь слова назад.
Бабы!
Что с ними такое?
Скопировать
And it's not because she looks younger than 40, she looks like she's 40 on the nose.
I never knew I would but I find it really sexy that I like "women women" she's got grey streaks in her
She's got strong arms from picking up the kids, she's strong and sexy on a whole other level.
И не потому что выглядит моложе... Она выглядит даже старше... Но мне это нравится!
По мне - это сексуально. Я люблю Женщин. Это моя фишка.
У неё видна седина, и я нахожу это сексуальным. У неё сильные руки. Долго носила детей.
Скопировать
She's intense, I like it, it turns me on.
That's what I like now, I like "women women."
Girls I'm done a long time ago. 22 year old girls, god bless you, go do a shot, whatever the fuck you do with your time.
Она напряженная, это меня заводит!
Вот что я теперь люблю - Женщин.
Я завязал с девушками давным давно. 22-летние девушки... Храни вас Бог.
Скопировать
easy?
yeah. women -- women look at you,right?
they notice you.
- Легко? Да.
Женщины... Они смотрят на вас, верно?
Они замечают вас.
Скопировать
Women.
Women, women...
Let me tell you something about women.
Женщины.
Женщины, женщины, женщины!
Позволь мне рассказать тебе Кое-что о женщинах.
Скопировать
See, you are not happy now.
You are like women, women or sissy
From school till now still
Чего ты скис? Что такое, друг мой?
Ты должен показать, что ты мужик,.. а не юбка!
Мы дружим со школы... Сколько помню, ты всегда был нерешительным.
Скопировать
You're allowed to notice prettiness?
Well,I'm allowed to notice,uh,other women,women other than my girlfriend.
My now,uh,ex-girlfriend.
¬ам не было позволено обращать внимание на красоток?
Ќу, мне не было позволено замечать, ух, других женщин, любых женщин, кроме моей девушки.
"еперь уже, м-м, бывшей девушки.
Скопировать
You'll burn in hell!
Women, women, women.
A world of women.
Сгоришь в аду!
Женщины, женщины...
Одни женщины.
Скопировать
It is now his pleasure that all heritage should be put to death.
The men by decapitation, and the women women...
I have seen it all.
Это его воля - чтобы все еретики были преданы смерти.
Мужчин обезглавлены, а женщины.... Женщины...
Я это видел... Я всё это видел.
Скопировать
What's your problem, son?
It's women. Women are my problem, Uncle Russell.
No such thing as having a woman without a problem.
Что за беда, сынок?
Женщины моя беда, дядя Рассел.
Нет женщин без проблем.
Скопировать
Likewise, if you're a Top Gear viewer thinking, " I hope this will be needlessly offensive..." ...don't worry, I've done this bit before on stage.
only two men in that Weight Watchers, me and a Polish man in his late 70s, and everyone else there is women
It's like a United Nations day out to a funfair hall of mirrors. Which they did use to have, actually, during... during the Kofi Annan era.
А если вы зритель Top Gear шутка будет необоснованно грубой... я с ней и раньше выступал.
Эту шутку даже обозрели в лондонской бесплатной газете Метро ясно? ясно? и там было всего двое мужчин: женщины всех вер и цветов и культур и рас и форм и размеров.
Как будто ООН на выходных в зале кривых зеркал. когда... когда был Кофи Аннан.
Скопировать
What?
For me there are two types of women, women to marry or like you said, women to play around with.
But you're lingering in between the two.
Что?
Есть два типа женщин: те, на которых женятся, и те, с которыми развлекаются.
Тебя сложно отнести к одному из них.
Скопировать
It's not my...
- lt's nothing more than a catch-all for dissatisfied women. women, forced to spend their lives on domestic
You seem to have strong opinions on husbands for a woman who doesn't have one.
- Это не только мое...
- Это ярльıк для неyдовлетворенньıх женщин, которьıе вьıнужденьı проводить жизнь в домашних хлопотах, а их ленивьıе эгоистичньıе мyжья не хотят или не могут заниматься с ними любовью регулярно, как полагается!
Вьı неплохо разбираетесь в мужьях для незамужней.
Скопировать
Good group. Good guys, good girls.
Women. Women.
Do you want to see a picture of him?
Мы здесь все очень близки.
- Да, мы отличная компания,
Отличные парни, отличные девочки...
Скопировать
It all relates back to money.
You buy your friends, your women, women for your friends.
That way it's clean, easy.
Всё сводится к деньгам.
Ты покупаешь своих друзей, ты покупаешь своих женщин, ты покупаешь женщин для своих друзей.
Вот так легко, так просто.
Скопировать
(THEY CHUCKLE)
- The Cabinet talks about women. - Women? Oh, oh, women.
Women and Ireland.
"Не говори об этом при детях".
- В правительстве обсуждают женщин.
О, ну, женщин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Women women (yимин yимин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Women women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yимин yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение