Перевод "Working-class heroes" на русский

English
Русский
0 / 30
Working-classрабочий
heroesвитязь герой подвижник
Произношение Working-class heroes (yоркинклас хиэроуз) :
wˈɜːkɪŋklˈas hˈiəɹəʊz

yоркинклас хиэроуз транскрипция – 31 результат перевода

Two poor lads from Jersey, up from nothing.
Working-class heroes to the great unwashed.
When all Jersey's ever given us are potatoes and dairy cows...
Два бедолаги из Джерси, поднялись с нуля.
Герои черни.
Все жители Джерси побросали картофель и коровники...
Скопировать
Two poor lads from Jersey, up from nothing.
Working-class heroes to the great unwashed.
When all Jersey's ever given us are potatoes and dairy cows...
Два бедолаги из Джерси, поднялись с нуля.
Герои черни.
Все жители Джерси побросали картофель и коровники...
Скопировать
- You must have imagined it, Bridget.
- I tell you, Frank, there's suddenly something rather menacing about the working class.
You're imagining it, my darling.
- Бриджит, тебе, должно быть, это показалось.
- Говорю тебе, Франк, с рабочим классом неожиданно произошло нечто ужасное.
Ты все выдумываешь, моя милая.
Скопировать
He's been waiting for you to get back to take his test for first class Ranger.
And Brown and Littlejohn have been working very hard to get out of the tenderfoot class.
- Littlejohn, eh?
Он надеется получит от вас тест, чтобы перейти в первый класс Рейнджеров.
И Браун и Литтлджон упорно трудились, чтобы перейти в первый класс.
- Литтлджон, да?
Скопировать
-What?
road trip idea of yours it certainly makes for a handy excuse to spend some quality time with your working-class
You know what?
-Что?
-Эта твоя идея маленькой дорожной поездки. она, конечно, служит удачным оправданием провести немного хорошего времени с твоим героем рабочего класса, не так ли, Джоyи?
Знаешь что?
Скопировать
What does that get us?
A discontented, lazy rabble instead of a thrifty working class.
And all because a few starry-eyed dreamers like Peter Bailey stir them up and fill their heads with a lot of impossible ideas.
И что мы имеем?
Это же сброд, недовольный и ленивый сброд, а не бережливые работяги.
А все потому, что такие наивные мечтатели, как Питер Бэйли забивают им головы неосуществимыми идеями.
Скопировать
This is his wife.
entitled Jacinto Zubiria on the inquiry of the reasons which caused his death was constituted in the working-class
to notify that in this cause it was proved that her late husband was not victim of any attempt and that the wounds that caused his death were consequence of the fall suffered on June 23rd.
Это его жена.
В Буэнос-Айресе 26 июня 1963 года в 16:00 в 16:30 актуарием‚ с соблюдением норм действующего законодательства, В ходе следствия по делу Хасинто Субирии, для выяснения причин,
...вызвавших смерть последнего, в рабочем квартале, по месту проживания сеньоры Эрминды Молдонадо‚ вдовы сеньора Субирии был составлен сей документ, удостоверяющий‚ что ее покойный муж не пал жертвой покушения, а раны, вызвавшие смерть, были последствием падения, произошедшего 24-го июня сего года.
Скопировать
THE TWO BROTHERS
THE WORLD WAR THE WORKING CLASS
Do you...?
"Два брата"
"Мировая война" "Рабочий класс"
У тебя...?
Скопировать
Still full of the old "blood and honor" Germanic myths, they are ready for everything to get their revenge.
Since the 1919 aborted revolution, the divided working class party had lost all possibility of seizing
The enormous debts of war asked by the Versailles treaty and the finance disorganization had lead to such a devaluation that in 1923 a simple piece of bread cost several thousand Marks.
В духе германских мифов о чести вынашиваются планы реванша.
С 1919 партия рабочего класса потеряла всякую возможность придти к власти.
Долги по Версалю и финансовый хаос привели к чудовищной девальвации. В 1923 кусок хлеба стоил несколько тысяч марок.
Скопировать
Why, we can.
We, the working class, have no grievances against the Soviet power.
I'm saving to buy a suit for Yevdokim. His old one has completely worn out.
Почему не хватает?
Мы, рабочий класс, на советскую власть обид не видим.
Евдокиму на костюм коплю, старый совсем износился.
Скопировать
behind the slats of bashful shutters.
Meanwhile, Agramonte's working class marched inexorably on toward progress.
This progress may have been a tad slow... indeed.
...за изящными ставнями.
Пролетарии Агромонто в это время двигались по пути прогресса.
Правда, прогресс этот довольно медленный.
Скопировать
You'd have to be imagining other things.
Please don't tell us what the working class think, thanks very much.
I think what the Bishop's really hoping for is that we can come to a compromise, find some other examples of your work.
Представляют себе что-то другое...
Вот только не нужно учить рабочий класс, о чем нам думать. Спасибо.
Я полагаю, что епископ очень надеется на то, что нам удастся достичь компромисса. Выставить другие ваши работы, которые вы считаете удачными.
Скопировать
Not work for anything.
The working class not work.
Tell them to stay sitting all day... and are happier pigs in shit.
Ћишь бы не работать.
–абочий класс не хочет работать.
јнекдот. ѕрикажи им сидеть целый день, и они будут счастливее свиней в луже.
Скопировать
Everyone knows.
The working class element's.
Are you a worker then?
Известно чьи.
Трудового элемента.
Вы что же, труженик?
Скопировать
- More wine'?
The ideas of the working class aren't the same any more.
Expectations are decreased.
- Еще вина?
Представления о рабочем классе Уже не такие как раньше.
Их ожидания растут.
Скопировать
-What did you say?
How I'm just exploiting the pain of the working class negro?
I told him the truth.
- И что ты рассказал?
Как я мисс Массовая Аудитория, эксплуатирую несчастья черного рабочего класса?
Я сказал ему правду...
Скопировать
But you realise of course that no one else is writing songs about unwed pregnancy.
is it because of your working class background that you feel free to examine these very real, honest
I can assure you my background doesn't have anything to do with it.
Но Вы понимаете конечно же, что никто больше не пишет песни о внебрачной беременности. Только Вы.
Это потому сказывается ваше происхождение из низов, так легко используете эти реалистичные темы в Вашей музыке?
Я могу заверить Вас, что мое прошлое не имеет с этим ничего общего.
Скопировать
Buxton Steel, that's my family's business.
Joel invented the whole name and working class persona. I knew you'd be disappointed.
So you're telling me that you're an heiress?
Buxton Steel, Это наш семейный бизнес.
Это Джоел придумал новое имя и человека из рабочего класса, и я не знала как сказать тебе, чтобы не разочаровать.
Ты хочешь сказать мне, что ты наследница?
Скопировать
But golf has been waiting for a player like this.
A colorful, emotional, working class hero.
I will not tolerate this behavior. Gilmore is gone.
Но ты знаешь, гольф ждал такого игрока.
Яркого, эмоционального парня из народа.
Я не могу терпеть такое поведение, Гилмор отстранен.
Скопировать
We are being set up by rich and powerful toy cartels!
These fat cats use the working class, like me and you!
They spend billions of dollars on advertisements and use subliminal messages to suck your children's minds out!
Нас подставили монополии по производству игрушек.
- Да ну, брось. - Теперь эти жирные коты сидят себе и эксплуатируют рабочий класс!
Тратят миллиарды на телерекламу и посылают сигналы в подсознание, которые выедают у твоих детей мозг.
Скопировать
Women's Liberation Front declares:
our struggle is linked to that of the working class, in all aspects.
Both anti-slavery... and women's rights movements... are still a threat to the establishment for the same reasons.
Освобождение женщин. Основные тезисы.
Наша борьба связана с борьбой рабочего класса в целом.
И движение против рабства, и движения в защиту прав женщин все еще угроза для правящих кругов по одинаковым причинам.
Скопировать
The heart has stopped beating.
The working class goes to Paradise
Eh, the cranium
Сердце не выдержало.
С участием Джана Мариа Волонте "Рабочий класс идет в рай"
Ага, череп...
Скопировать
It feels feel good to know that you didn't waste your life.
Long live the heroic working class of Warsaw!
Jozef MaIesa is 45 years old and lives in Warsaw.
Хорошо сознавать, что ты не потратил свою жизнь впустую.
Долгой жизни героическому рабочему классу Варшавы!
Йозефу Малесе сейчас 45 лет, и он живёт в Варшаве.
Скопировать
Ex-pioner, x-member of People's Youth and Socialist Union, ex-youth activist, ...ex-member of Communist party.
Of working class extraction.
Trained car mechanic.
Бывший пионер, Бывший член Народной Молодёжи и Социалистического Союза, бывший молодой активист, бывший член коммунистической партии.
Выходец из рабочего класса.
По профессии автомеханик.
Скопировать
Both blacks and women can be paid less.
organized on an equal basis... and are no longer discriminated against... they'll be the weak spot in the working
Of course, blacks are exploited more. And at every class level.
И черным, и женщинам можно платить меньше.
Пока они не объединятся в едином порыве для борьбы против дискриминации, они будут слабым звеном в сильном рабочем фронте.
Безусловно, черных угнетают больше, причем на любом классовом уровне.
Скопировать
cops and justice.
school-prisons... the young are crammed with racist, chauvinist, jingoist, anti-communist... and anti-working
What I'd like to do with my guitar... is one shrill shout, one big, shrill shout... a shout, a scream...
копы и правосудие.
Первое: в школах-тюрьмах молодежь сталкивается с расистской, шовинистической антикоммунистической и направленной против рабочего класса ложью.
- Чего мне действительно хочется достичь с помощью гитары, так это издать пронзительный крик. Один выворачивающий наизнанку крик... крик... вопль... вообще-то "крик" слабо сказано....
Скопировать
It just takes a little daring and solidarity.
In an automated economy... you cannot ascribe... the high level of production... to the working class
Computers are not part... of the working class, even if some who claim to speak for the working class, and especially certain "Marxist-Leninists"
Это просто требует немного смелости и солидарности.
- В автоматизированной экономике нельзя приписать высокий уровень продукции одному рабочему классу.
Компьютеры не являются частью рабочего класса, даже если некоторые "марксисты-ленинисты"
Скопировать
Comrade workers!
Picket-lines are the strength of the working class!
The expression of class discipline!
Товарищи рабочие!
Пикет — сила рабочего класса!
Выражение классовой дисциплины!
Скопировать
Young people have the greatest revolutionary potential.
privileges have not been institutionalized, and they are the most alienated part of the Western White working
A single word will not transform lefties... into revolutionaries.
- У молодежи - огромный революционный потенциал.
Поскольку их привилегии не институциализировали, и они - самая отчужденная часть Западного Белого рабочего класса.
Одним словом не переделаешь левых... в революционеров.
Скопировать
In an automated economy... you cannot ascribe... the high level of production... to the working class alone.
Computers are not part... of the working class, even if some who claim to speak for the working class
seem to act like machines or computers.
- В автоматизированной экономике нельзя приписать высокий уровень продукции одному рабочему классу.
Компьютеры не являются частью рабочего класса, даже если некоторые "марксисты-ленинисты"
что кажутся похожими на машины или компьютеры.
Скопировать
We're living in a dictatorship.
A self-perpetuating autocracy in which the working class...
There you go. Bringing class into it again.
Mы живeм пpи диктaтype.
Aбcoлютнaя влacть, кoтopaя нe дaeт paбoчeмy клaccy...
Oпять ты o клaccax.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Working-class heroes (yоркинклас хиэроуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Working-class heroes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркинклас хиэроуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение