Перевод "Masterminds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Masterminds (мастемайндз) :
mˈastəmˌaɪndz

мастемайндз транскрипция – 26 результатов перевода

Sauvage is heading back to his chateau in France.
And he's invited 13 of the richest criminal masterminds in the world to meet him there.
I'm sorry, Miss Campbell.
- Мисс Кэмпбелл. - Соваж едет обратно во Францию.
Он пригласил 13 крупнейших преступников мира на встречу.
Простите, мисс Кэмпбелл.
Скопировать
I would have hated to die, shot by some petty crook.
But there's no shame in losing to brilliant adversaries, to masterminds.
You're too kind.
Я бы не хотел умереть от руки мелкого мошенника.
Но проиграть выдающимся противникам, гениям - не стыдно.
Вы очень добры.
Скопировать
Could be thas so.
Lord knows, ain't none of us here criminal masterminds.
So if you got something better, Inara, something not petty...
Наверное, ты права.
Видит Бог, у нас тут точно нет гениев преступного мира.
Так что если у тебя есть что получше, Инара, что-нибудь не-мелкое...
Скопировать
Buy it to plug your ears.
Look at them in the front offices, the masterminds!
They smashed the idols!
Это чтобы заткнуть уши.
Посмотрите на этих режиссеров. Вдохновители!
Они разбивают идолов.
Скопировать
- Shut up.
You've been harbouring two criminal masterminds.
You know that guy whose camper they whacked off in?
- Заткнись.
Вы взрастили двух прожженных преступников.
Шеф, вы знаете того человека, те двое еще гоняли шкурку в его фургоне?
Скопировать
Even the government!
the criminal masterminds they've gotten the death sentence for.
I mean, right up to the end, they were ready to deal. They only arrested my mother to get my father to talk, to try to break my father.
Они всегда были неудовлетворены. преступные организаторы, за что и получили смертный приговор.
Я имею ввиду, что до самого конца можно было договориться.
Они арестовали мою мать, чтобы заставить отца говорить, попытаться сломить моего отца.
Скопировать
The story's gonna walk right in the window ̶
Masterminds at work. You boys go home.
Maybe Williams will call on you.
- Было бы здорово. - Фантазёры!
Может, по домам?
- Эрл придёт - скажу вам позвонить.
Скопировать
So you're saying the ones who planned the massacre using the androids were...
ARX II-13 was killing the masterminds one after another.
And it was the result of his own will rather than a program.
Получается, что руками андроидов устроили резню...
И если предположить, что решение об этом приняли лидеры мировых держав, то ARX II-13 убил всех, кто стоял за резней.
И это была уже не программа. Он действовал по собственной воле.
Скопировать
But the joke's on Rita when Sax and Manus kill her and keep the diamonds for themselves.
And just to be safe, these two criminal masterminds neutralized Leo, eliminating all possible trails
Scumbag 101.
Но судьба сыграла с Ритой злую шутку, когда Сэкс и Манус убили ее и присвоили себе все бриллианты.
И ради своей безопасности, те 2 криминальных гения нейтрализовали Лео, чтобы отвести от себя любые подозрения. Дерьмо 101.
Все свободны.
Скопировать
They've just got out and they've held a grudge.
They're not criminal masterminds.
Surely to God you know that by now.
Только что вышел и затаил злобу на нее.
Они не гении преступного мира.
Полагаю, ты должна это уже знать.
Скопировать
Misters William H. Seward and Ulysses S. Grant ordered the attack.
They were the masterminds.
Kennedy, you are entirely insane.
Господа Уильям Сьювард и Уллис Грант мне это приказали.
Они были зачинщиками.
Кеннеди, ты совершенно безумен.
Скопировать
Ignore that! And think of a plan!
I thought you two were criminal masterminds!
- (KNOCKING)
Не обращайте внимания!
Думайте о плане. Я думал, вы два криминальных таланта.
Не слушайте.
Скопировать
And I am telling you, regardless of what happened this morning, these guys are criminal masterminds.
Masterminds?
Meet Mr. Brown coveralls, A.K.A. Dennis Bailey, and his partner, Jason McDonald.
И, уверяю вас, несмотря на то, что сегодня случилось эти парни настоящие криминальные таланты.
Таланты?
Познакомьтесь с мистером Коричневый комбинезон, он же Деннис Бейли и с его напарником, Джейсоном МакДональдом.
Скопировать
Meet Mr. Brown coveralls, A.K.A. Dennis Bailey, and his partner, Jason McDonald.
What kind of masterminds bring their I.D. to a bank robbery and then try to escape on foot?
Well, at some point, there was a van.
Познакомьтесь с мистером Коричневый комбинезон, он же Деннис Бейли и с его напарником, Джейсоном МакДональдом.
И что за талант взял бы с собой на ограбление документы, а после дела попытался убежать?
У них был микроавтобус.
Скопировать
That's brown coveralls.
And I am telling you, regardless of what happened this morning, these guys are criminal masterminds.
Masterminds?
Вот коричневый комбинезон.
И, уверяю вас, несмотря на то, что сегодня случилось эти парни настоящие криминальные таланты.
Таланты?
Скопировать
Well, you know how it is.
Evil masterminds to defeat.
Shame.
Ну, ты знаешь, каково это.
Зло не дремлет.
Жалко.
Скопировать
The revolution, led, as you already know, by Itamar Ben-Gal and his new girlfriend, the classy society writer, Mika Tevet!
In the course of this eventful week, the indomitable pair of masterminds are planning a massive information
Where the hell is the technician, man?
Объявлена революция под предводительством Итамара Бен-Галя и его новой подруги - журналистки отдела светских новостей Мики Тевет.
На протяжении напряженной недели неутомимая команда мыслителей планируют массивную информационную атаку на СМИ, включая сводки Бен-Галя с революционного фронта".
Где этот звукооператор?
Скопировать
Now, who was the mastermind... in the meat-soaking plot against Hank?
You were the masterminds?
Step back, please.
Кто придумал замочить его трусы в мясе?
Вы придумали?
Назад, пожалуйста.
Скопировать
Yeah, and we caught the real bad guys!
Oh, "the real bad guys," The mysterious crew of criminal masterminds
In stolen security guard uniforms Which absolutely nobody saw but the two of you?
Да, и мы ловили настоящих преступников!
"Настоящих преступников", таинственную команду преступников-гениев.
В украденной униформе охранников, которую абсолютно никто не видел, кроме вас двоих?
Скопировать
We got an emergency phone call, from the east.
we were to apprehend the Fullmetal Alchemist and his brother, and that they'd had contact with the masterminds
What are those guys doing?
Мы получили срочный приказ из Восточной штаб-квартиры.
Сам фюрер приказал арестовать Стального алхимика и его брата. Считается, что они в ответе за лиорский мятеж.
Что они вытворяют? !
Скопировать
A criminal mastermind?
I don't share this belief because criminal masterminds don't go away for eight year jolts.
One more, please.
Гений преступности?
Я не разделяю его мнение, Потому что гении преступности не попадают за решётку на восемь лет.
Ещё один.
Скопировать
These kids maybe troublemakers, they may not be "A" students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers.
These are hardly the masterminds of such an extravagant prank.
If anything, I would say, that this seems like a setup.
Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков.
Это вряд ли организаторы столь экстравагантных шалостей.
Все, что я хочу сказать, все это похоже на инсценировку.
Скопировать
Well, you've met these people, right?
They're... they're not exactly masterminds, right?
They will be caught if the cops are looking for them, so you tell them to, would you?
Ты ведь с ними встречалась?
Их нельзя назвать великими махинаторами, правда?
Их поймают, как только полиция ими займется, так что скажи им, ладно?
Скопировать
I know exactly what you were doing.
Criminal masterminds?
They're just kids partying away their lives on Al Fariq's dime.
Я знаю, чем ты там занимался.
Опасные преступники?
Это просто дети, прожигающие жизнь на денежки Аль Фарика.
Скопировать
Mimi Jacobs, ex-FBI counter-terrorism turned CIA analyst, with expertise in interrogations.
Masterminds of the U.S.S. Cole and Riyadh compound attacks.
It was all her.
Мими Джейкобс, бывший агент ФБР из отдела по борьбе с терроризмом, ставшая аналитиком ЦРУ, с опытом в области допросов.
Организатор совместных атак эсминца U.S.S. Cole и Эр-Рияда.
Это все она.
Скопировать
A superhero for every weekday!
You guys are programming masterminds!
Rogelio.
Супегерой на каждую неделю!
Вы ребята, программируете на вдохновение!
Рохелио.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Masterminds (мастемайндз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Masterminds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мастемайндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение