Перевод "XIII" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение XIII (роумон сортин) :
ɹˌəʊmən θˈɜːtiːn

роумон сортин транскрипция – 30 результатов перевода

Never forget, when speaking to me, that I am a clock.
A Louis XIII, of course.
Of course.
Говоря со мной, не забывайте, что я часы.
Времен Людовика XIII, конечно.
Конечно.
Скопировать
A splendor, comparable to...
It may be as old as Louis XIII.
So dressed in the splendor of the fields, nights, storms, forests... The priest rises...
Грандиозный, подобный...
Застал еще самого Луи XIII!
"Священиик так растет в великолепии лугов, лесов и бурь..."
Скопировать
-I hope I'm luckier with antiques.
The bureau is from the time of King Louis XIII. It's a masterpiece.
Perfect for the living room. You'll see it now.
Это роскошное бюро Людовика XIII, протравленное, с дверцами и ящиками.
Как раз то, что нужно для гостиной твоего нового дома, понимаешь?
Надо увидеть, чтобы убедиться.
Скопировать
Against Concini and his men, against his own mother!
Louis xiii not only was always worthy of his throne but also showed great courage.
Since you're not prepared to help him win this fight.
Против Кончини, его клики и собственной матери?
Король себя не только ничем не запятнал, но обнаружил редкую в его возрасте отвагу.
Ведь это вас ему не хватает для победы.
Скопировать
I'm tired and can't write "Morals" article.
I need you for the main article of volume XIII
What is it about?
Я устал и не напишу статью о морали.
Вы нужны мне для основной статьи тринадцатого тома.
Что же это за статья?
Скопировать
Under one condition
Stay with me till volume XIII
- Till XIII?
Но с одним условием.
Останьтесь со мной до тринадцатого тома.
Тринадцатого тома?
Скопировать
Stay with me till volume XIII
- Till XIII?
I'm tired and can't write "Morals" article.
Останьтесь со мной до тринадцатого тома.
Тринадцатого тома?
Я устал и не напишу статью о морали.
Скопировать
Who's he?
That, Francis, is Pope Leo XIII, and he was a great friend of the working man.
You know, I found this in an alley in Brooklyn in someone's rubbish.
Кто он?
Фрэнсис, это Римский Папа Лео ХIII. Он был покровителем простого народа.
Я нашел его на аллее в Бруклине в каком-то мусоре.
Скопировать
Religious leaders too, have seen the danger.
About 1898, during the time of William Jennings Bryan, Pope Leo XIII put it this way:
More recently, during America's great depression,
–елигиозные лидеры также видели угрозу.
ѕримерно в 1896 году папа римский Ћео XIII сказал:
∆адное ростовщичество, которое не раз осуждалось ÷ерковью, тем не менее продолжает существовать, хоть и в другой форме, но с тем же грехом, продолжает практиковатьс€ жадными и цепкими людьми... это маленькое количество очень богатых людей может надеть хомут на бедные массы, это будет не намного лучше рабства." (ѕапа римский Ћео 'III)
Скопировать
Her skill hasn't diminished, at all!
Section XIII, you were supposed to wait in the hall.
wait is only a quality, with which I disagree. We have waited long enough and nobody gave us a glass of water.
С годами ваше владение саблей ничуть не ослабло.
Агенты Тринадцатого отдела? Вы должны были ждать в приёмной.
мы не любим ждать.
Скопировать
You need butlers that you've handpicked... men to your liking, that will fulfill your vision... of a proper White House staff.
Louis XIII?
These decanters are replicas... of metal flasks that were found on the battlefield in Jarnac.
Вам требуются дворецкие, отобранные лично Вами, которые соответствовали бы Вашему представлению о необходимом уровне персонала.
Коньяк Луи Хlll?
Эти графины являются копиями металлических фляжек, найденных на поле битвы при Жарнаке. Верно?
Скопировать
(I'm wondering who's missing me now)
(Should I down Louis XIII or Kinmen Liquor?
)
кто по мне скучает)
(Осушить мне "Луи XIII"* или ликера Кинмен**?
**Один из самых популярных брэндов ликера из сорго в Тайване.
Скопировать
"It is decided that his Majesty Philip IV "will deal only with his Highness Gaston of France
"and that Spain will recover all the forts that "King Louis XIII has..."
If this treachery is real, it's the most vile treason.
"Решено, что его величество Филипп будет иметь дело только с его высочеством Гастоном Французским
и что Испания вернет себе все укрепленные города, которые король Людовик ..."
Если этот мерзкий документ - не подделка, речь идет о государственной измене.
Скопировать
He wasn't appointed by Napoleon.
He was actually appointed by the ailing Charles XIII.
Napoleon regarded it as a joke, but Bernadotte had been a young revolutionary, a Jacobin, and he had a tattoo that said, 'Death to kings.' (Chuckles)
Нет. Престол он получил не от Наполеона, а от захворавшего Карла XIII.
Наполеон считал это шуткой.
Бернадот был молодым революционером, якобинцем, в молодости он сделал татуировку "Смерть королям!"
Скопировать
Napoleon regarded it as a joke, but Bernadotte had been a young revolutionary, a Jacobin, and he had a tattoo that said, 'Death to kings.' (Chuckles)
As a young man, and then he was adopted by the old King of Sweden, - Charles XIII - became Charles XIV
- Yes. And was incredibly successful, and completely backed away from France. - Had an alliance with England and Prussia.
Бернадот был молодым революционером, якобинцем, в молодости он сделал татуировку "Смерть королям!"
Его усыновил король Швеции Карл XIII, и он стал Карлом XIV.
Он был очень успешным, полностью отстранился от Франции, вступил в союз с Англией и Россией.
Скопировать
Go on to bed.
John, Chapter XIII, verses 21-26.
Jesus was deeply troubled, and he testified " One of you will betray me " ...
Давай-ка в постель.
Иоанн, глава 13, стихи 21-26.
"Иисус возмутился духом и сказал: "Один из вас предаст меня".
Скопировать
Failure to do so will result in a serious crisis between us and the Vatican.
We cannot let you do this, even if you are with Section XIII.
Withdraw?
Иначе это послужит причиной ссоры между нами и Ватиканом.
Даже 13-й отдел не пойдёт на это.
Уйти?
Скопировать
I haven't gone vampire hunting in the longest time; it's only fair I enjoy myself.
Vatican Section XIII...
The secret service, Iscariot.
Я так давно не охотился на вампиров, не хочу упускать такую возможность повеселиться.
13-й отдел Ватикана.
Тайная служба "Искариот".
Скопировать
Us?
The Earthly agents of divine punishment, Section XIII Iscariot! ?
Don't provoke me, whore of Babylon.
Мы?
Вершители божественного правосудия на земле, 13-й отдел "Искариот"?
Не зазнавайся, блудница!
Скопировать
Rome, the Vatican...
Section XIII, the top-secret agency, Iscariot, is on the move!
Iscariot?
Рим, Ватикан.
13-й отдел, тайная служба "Искариот" вступила в дело.
"Искариот"?
Скопировать
Professionals in exorcism, oppressing pagans, and exterminating heretics.
Bearing the name Judas, the Section XIII that's not supposed to exist...
So, how many did they send?
Мастера экзорцизма, угнетения язычников и истребления еретиков.
Носители имени Иуды, 13-й отдел, которого не должно существовать.
Скольких они послали?
Скопировать
I can hear you!
Section XIII?
Anderson? 'Course not. Forcing our will as a group on a single unarmed woman...
Я всё слышу.
Тринадцатый отдел?
Андерсон? ужель вы действительно задумали напасть на невинную деву... аки банда насильников?
Скопировать
He handles all the major furniture sales.
So he knows how to recognise a Louis XIII bidet?
Very impressive.
Все крупные распродажи антиквариата проходят при его участии.
Значит, он может опознать ночной горшок Луи XIII?
Очень впечатляюще.
Скопировать
He recently ran into trouble with his own people and reached out to us about making a deal.
What does this have to do with XIII?
Rhino and Santos have a history.
У него недавно начались проблемы с собственными людьми и он связался с нами, чтобы заключить сделку.
Какое отношение он имеет к XIII?
Между Носорогом и Сантосом есть связь.
Скопировать
Dominican rolled.
The, uh, tobacco is infused with Louis XIII cognac.
They're delicious.
Доминиканская скрутка.
Табак в сочетании с коньяком Louis XIII.
Они восхитительны.
Скопировать
I search for answers with nothing to hold onto but the tattoo that has become my name.
I am XIII.
The Series - 1x04 ♪ The Irish Job Original Air Date May 11, 2011
Я ищу ответы, хотя мне не за что зацепиться, есть только татуировка, которая стала моим именем... Я
- Тринадцатый.
Штаб-квартира ЦРУ. Лэнгли, Вирджиния.
Скопировать
Sit down.
Is XIII trying to contact him?
No.
Присядьте.
XIII пытается с ним связаться?
Нет.
Скопировать
I'll be fine.
Previously on "XIII."
I want the information from the chip in Simon's watch.
Со мной все будет хорошо.
В предыдущих сериях...
Я хочу получить информацию с чипа в часах Саймонса.
Скопировать
Sir?
You were going to suggest we apprise XIII.
That's a terrible idea.
Сэр?
Вы собирались предложить ввести в курс дела XIII.
Идея неподходящая.
Скопировать
I search for answers with nothing to hold onto but the tattoo that has become my name.
I am XIII.
The Series - 1x09 ♪ The Bank Job Original Air Date June 15, 2011
Я ищу ответы, хотя мне не за что зацепиться, есть только татуировка, которая стала моим именем...
Я - Тринадцатый.
Тринадцатый / XIII: The Series Сезон 1 Серия 9
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов XIII (роумон сортин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы XIII для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роумон сортин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение