Перевод "Xbox" на русский
Произношение Xbox (эксбокс) :
ˈɛksbˈɒks
эксбокс транскрипция – 30 результатов перевода
How you fire it up?
It's not an X-Box.
Just put it on.
Как ты ее включишь?
Это не компьютерная игрушка.
Просто положи ее.
Скопировать
Maddy, we are so grounded.
Say goodbye to my Xbox, my iPod, my go-kart.
I'm gonna have to take out the trash, do the dishes, massage Grandma's cold feet...
Мэдди, нас посадят под замок.
Я попрощаюсь с приставкой, айподом, картом.
Мне придется выносить мусор, мыть посуду, растирать бабушке пятки...
Скопировать
I mean, you're the girl I flew half way across the world to be with.
The girl who kicks the crap out of me at xbox and thinks it's hysterical.
I mean, I have seen you with the stomach flu where your eyes were puffy and your nose was running, you're yakking... okay, okay, I get the picture.
Я думаю, что ты та девушка, из-за которой я пролетел полмира, чтобы быть рядом с тобой.
Девушка, которая, вышибая из меня дерьмо, думает, что это истерика.
Я видел тебя с желудочным гриппом, когда твои глаза были опухшие и твой нос слегка подтекал... Хорошо, хорошо. Я поняла.
Скопировать
Pretty pictures, simple story, something for the little tykes to really enjoy.
See the film, collect the stickers, play the Xbox game, eat the yoghurt.
It'll be my gift to children-kind everywhere.
Милые картинки, добрый простой рассказик - разве не это нужно детишкам!
А они смотрят фильмы, собирают стикеры, играют в Xbox, кушают модный йогурт...
Это будет моим подарком детишкам всех времен!
Скопировать
Family members reported Williams missing yesterday after repeated calls to her cell phone went unanswered for three days.
You canceled my Xbox.
ITunes, too.
Семья заявила об исчезновении Уильямс вчера, после того как в течение трех дней не смогла до нее дозвониться.
Ты вырубила мой Хbох.
iТunеs тоже.
Скопировать
She's a dictator now, like the warden from Shawshank.
And she took my Xbox.
And my iTunes are gone, right?
Теперь она диктатор, как надзиратель из "Шоушенка".
Она забрала мой Хbох.
iТunеs тоже не работает.
Скопировать
What else can I squeeze out of you?
Xbox 360. Xbox 360.
So hot in the Valley.
Что еще я могу из тебя выжать?
Игровую приставку "Эксбокс 360"!
Так жарко...
Скопировать
-Yeah, yeah, that would be me.
Xbox? Where's Sarah?
Oh, we had a fight, you don't want to hear about it.
да, походу у меня
X-Box?
где Сара? Мы поругались. тебе лучше не знать.
Скопировать
No more two-hour lunch breaks.
No more Xbox tournaments.
No more porn.
Не будет больше двухчасовых перерывов на обед.
Не будет турниров по X-Box.
Никакой порнушки.
Скопировать
And I'm getting rid of anything I have no use for anymore.
Hmm. barney, you want my xbox?
Ted, she has a name!
И избавиться от вещей, которые мне больше не пригодятся.
Хмм. Ты хочешь мою бывшую пристаку?
Тед, у нее есть имя!
Скопировать
No, the other thing.
If I gave you one of these, would you wrap it up and give me back an x-box?
Because we think people are giving you x-boxes, and you're handing them back fruitcake.
Нет, про другое.
Если я дам вам это, вы можете завернуть его, а обратно выдать мне игровую приставку?
Потому что, похоже, люди дают вам приставки, а вы им возвращаете фруктовые пироги.
Скопировать
Ah, Clyde Frog!
No, no, not the X-Box, Kyle.
Not the X-- Wait, just wait a second!
-Лягушонок Клайд!
-Клайд... Нет! ..
Только не Xbox, Кайл! -Погод..погоди секунду!
Скопировать
I'm never getting my tonsils out again!
I'm still breaking your X-Box.
What?
-Я больше никогда свои гланды в обиду не дам.
-Я все равно разобью твой Xbox.
-ЧТо?
Скопировать
- 30 pounds of it.
Her mother lets him eat candy, drink soda, play Xbox...
- He doesn't want him to see my mother.
- 30 фунтов детского жирка.
Ее мать позволяет ему есть леденцы, пить газировку, играть в Xbox...
- Если бы Джейк делал по своему, Ленни никогда бы не виделся с бабушкой.
Скопировать
Look how much they cost.
I'm wiped out from the new Xbox.
Morning.
Посмотри на цену.
Я все выгреб на новый "Икс-Бокс".
Доброе утро. - Доброе утро.
Скопировать
Come on.
Dad, get off our X-Box!
- Hang on, I almost caught the dragon.
Давай. - Чёрт возьми!
Папа, выйди из нашего X-Box!
- Подожди, я почти поймал этого дракона.
Скопировать
I don't know why more homeless people are showing up in town, but I do know... that we must be extremely careful. If we give them anything, there could be more. Spare change?
I've been saving up for a new X-Box game but... but I think you could use the money a lot more than I
It's twenty dollars.
Если мы дадим им что-нибудь, их будет больше.
Я копил на новую игру X-Box, но.. но я думаю, вы может нуждаетесь в этих деньгах гораздо больше, чем я.
Слушайте, я, я хочу, чтобы вы взяли это.
Скопировать
We got a sigalert on the I-605, San Gabriel River Freeway, southbound.
So this morning I'm playing X-Box.
And I'm like, dude, just let me get the sniper rifle,
Мы получили сигнал тревоги из квадрата I-605, на автостраде реки святого габриэли.
Небольшие затруднения движения на I-5, в западном направлении и свободно с 91 и по I-
Играю я в Xbox этим утром.
Скопировать
Okay, okay, I have an idea.
That's not an X-Box. And you're not an X-Men.
I understand that.
Хорошо, хорошо, у меня идея.
Это не X-Box.
И ты не в Людях Икс.
Скопировать
Lots of rewards, security, food, water; hot water, alcohol... sweets, games.
X-Box?
Playstation?
Всевозможные блага - защита, еда, вода... горячая вода... спиртное... сладости, игры.
X-Box?
Playstation?
Скопировать
-No.
We play "Rock Band" on our Xbox.
Nice motivational speech from our lead guitarist.
Нет.
Мы играли в "Рок-группу" на нашем X-box.
Отличная ободряющая речь от нашего ведущего гитариста.
Скопировать
This is not acceptable!
Stop trying to bogart my X-Box, you fat bitch!
All right, that's it!
Это неприемлемо!
Харэ отбирать мою приставку, тварь жирная!
Ну всё, с меня хватит!
Скопировать
Why are you so angry?
- Because you took my X-Box.
Is this about more than your video game?
Отчего ты такой злой?
Потому, что ты забрала мою приставку.
А может, дело не только в приставке?
Скопировать
Oh, or travel.
And,and buy an Xbox.
Is there anything you wanted to ask us tonight?
На путешествие.
И на покупку Xbox.
Ты ничего не хочешь попросить сегодня у нас?
Скопировать
Ritchie, yours is the one wrapped in burlap, next to the baby's pile.
I hope it's an Xbox 360.
Oh, no, Ritchie. The gifts can't be store bought.
Ричи, твой подарок упакован в брезент и лежит рядом со стопкой для малыша.
Надеюсь, это XBox 360.
Нет, Ричи, подарки нельзя покупать в магазине.
Скопировать
Okay, place one hand on my belly, close your eyes, and scream it to the north.
Xbox 360!
What?
Положи руку мне на живот закрой глаза и прокричи имя на север.
Сим я нарекаю малыша Xbox 360.
Что?
Скопировать
That all started with a big bang Bang Big Bang Theory 3x13 The Bozeman Reaction
They took our TV, two laptops, four external hard-drives, our PS2, our PS3, our X-Box, our X-Box 360,
We like games.
Теория Большого Взрыва сезон 3, эпизод 13 Реакция Бозмана
.. взяли телевизор, два ноутбука, четыре внешних винчестера, наш PS2, наш PS3, наш X-Box, наш X-Box 360, наш обычный Nintendo, наш Super Nintendo, наш Nintendo 64 и наш Wii Мы любим игры.
Точно, игры.
Скопировать
Henry, are you able to log onto the network?
It's like playing Xbox without my... joystick.
All right, keep trying to hack in.
Генри, ты смог попасть в сеть? Да, но я полностью заблокирован.
Это как играть в Xbox без моего джойстика.
Хорошо, пытайся пробиться.
Скопировать
And you only heard a woman's voice, yeah?
My Xbox was pretty loud.
I only turned it down after she screamed.
И вы слышали только женский голос, так?
Я играл в видеоигру.
Я убавил звук, только когда услышал крики.
Скопировать
Get up here!
I've never even touched Lois' Xbox.
I would look ridiculous.
Вставай! Нет.
Я никогда даже не трогал x-box Лоис
Я буду выглядеть смехотворно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Xbox (эксбокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Xbox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксбокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
