Перевод "incest" на русский
incest
→
кровосмешение
Произношение incest (инсэст) :
ɪnsˈɛst
инсэст транскрипция – 30 результатов перевода
-I believe that is true,yes.
-You believe that your husband has committed incest with the Queen?
-Hello?
Я верю, что это и есть правда, да.
Вы верите, что ваш муж имел кровосмесительную связь с королевой?
Здравствуйте?
Скопировать
-You know why you have been arrested.
It is not enough that you commit vile incest on your sister the Queen, her tongue in your mouth, your
against the commands of God Almighty...
Вы знаете, почему были арестованы.
Мало того, что вы вступили в отвратительную связь со своей сестрой королевой, её язык у вас во рту, ваш - в её,
против наказов Всемогущего Господа...
Скопировать
Shut the mouth.
It was built on this quicksand of emotional incest...
-if there is such a thing....
Закройся.
Он стоит на зыбучих песках эмоционального инцеста.
Ты сейчас заткнешься.
Скопировать
If thou hast nature in thee, bear it not.
Let not the Royal bed of Denmark be a couch for luxury and damned incest.
I've forgotten what's next...
Не обделен природой, Не потворствуй.
Не дай постели датских королей Служить кровосмешенью И распутству!"
Я забыл, что мне теперь надо сделать.
Скопировать
John Barrett.
Attempted incest with sister.
Soon as we pick him up we'll send him over for emergency admission.
Джон Барретт.
Попытка инцеста с сестрой.
Как только заберём мы срочно его госпитализируем.
Скопировать
The realism of a painting by Zurbaran or Ribera is nothing to reality itself.
The degenaration of these people is caused mainly by hunger lack of hygiene, poverty and incest.
The shortest person here is 28 years old.
По сравнению с ними, реализм работ Зурбарана или Рибейры - ничто.
Дегенерацией местные жители обязаны преимущественно голоду, антисанитарии, нищете и инцесту.
Самый низкий из них 28 лет.
Скопировать
From now on, I'm your sister.
What's the attitude on incest in this country?
Very biblical.
Теперь я ваша сестра.
Как относятся в этой стране к инцесту?
По-библейски.
Скопировать
You know what that's called?
Incest!
Did you give your mouth, your body to the other while my father lived?
Знаешь, как это называется?
Инцест!
Вы отдались ему устами и телом, тогда как мой отец ещё был жив.
Скопировать
Where do you get these frightful visions?
I accuse the two of you of incest and murder!
Be quiet, be quiet!
Откуда у тебя эти ужасные видения?
Я обвиняю вас в инцесте и убийстве.
- Замолчи, замолчи.
Скопировать
Have no, except with my yonger brother
Do you commit incest? I do not know that commit incest finally not
Problem is my yonger brother too not normal
Нет. Только с моим братом.
Это инцест?
Не знаю, при чем здесь инцест. Мой брат ненормален.
Скопировать
If my daddy mess with your mama, we gonna be brother and sister.
Then we have to do that incest thing.
What? No, no, I'm just kidding.
""лыбки на ваших лицах..."
"си€ют, как осветители!"
"ут € останавливаюсь, и идут первые шутки. ¬от тут ты мне и нужен.
Скопировать
I realize in ours it's forbidden.
Right up there with incest and necrophilia and bestiality.
Honey.
Я понимаю, в нашем это запрещено.
Право там с инцестом и некрофилии и зоофилии.
Мед.
Скопировать
I was just a kid.
It's called covert incest.
You're a little girl.
Я был просто мальчишкой.
- Это называется скрытый инцест.
Вы - маленькая девочка.
Скопировать
It is not murder to punish the guilty.
Incest may be against the law of God but it's the law of California that we're dealing with.
They've sentenced you to the gas chamber!
Наказание виновных - это не убийство.
Возможно, кровосмешение и против законов Бога... но мы имеем дело с законами Калифорнии!
Тебя приговорили к газовой камере!
Скопировать
Rape!
Incest!
Spanish flies!
Насилие!
Кровосмешение!
Шпанские мушки!
Скопировать
What about a value which says good people can enter public life and public service?
public figure, you cannot protect yourself or indeed your mother against a parody of your committing incest
Do you think George Washington would've stood for office if that was the consequence?
Люди должны иметь возможность работы в общественных сферах.
Но, если так судить, то как общественный деятель, - - Вы не сможете защитить себя от пародий о совершении инцеста.
Хотел бы Джордж Вашингтон стать Президентом, если бы так было?
Скопировать
I think George can handle that.
But that's a far cry from committing incest with your mother in an outhouse.
Uh... No, Justice Scalia.
И Джордж, наверное, тоже смог бы это понять.
Но это далеко от совершения инцеста со своей матерью.
Между ними нет различия?
Скопировать
They won't help us get out
We're deformed from continuous incest.
We disgust them
Они не станут помогать нам выбраться.
Мы изуродованы кровосмешением.
Мы внушаем им отвращение.
Скопировать
You have borne me no child and the prophet says that our marriage is not a true marriage.
He says that it is a marriage of incest, a marriage that will bring evils...
I fear he is right;
Ты не родила мне ребенка и пророк говорит, что наш брак - это не истинный брак
Он говорит, что это кровосмесительный брак, который принесет несчастье...
Боюсь, он прав...
Скопировать
And also get your little sister cured at the same time..
After all, there's worse than incest.
Help me.
И заодно, вылечили бы вашу младшую сестру...
В конце концов, есть вещи похуже, инцеста.
Помогите мне.
Скопировать
To explain my character, I shall summarise my own life and thoughts up until today.
Incest horrified me and kept me away from female relatives.
When I came too near them, I made signs to atone for the evil I thought I'd had.
Чтобы объяснить мой характер, я изложу мою собственную жизнь и мысли до сих пор.
Инцест приводил меня в ужас и держал меня вдали от женщин-родственниц.
Когда я был слишком близко к ним, я делал знаки, чтобы искупить то зло, которое, как мне думалось, было во мне.
Скопировать
I'm up to my ass in Fire and Rescue... but I can tell you right now... no one's going inside this thing for a long-long time.
Incest capital of the world.
Don't be such a snot.
Я много раз бывал в огне, но я хочу сказать, что никто не сможет продержаться внутри долгое время.
Кровосмесительная столица мира.
Не будь, как сопля.
Скопировать
-Sure, I'll ask them to come in.
I'm not too keen on incest victims and...
-Piece on dream interpretation; page 1. -Here?
-Да, я их позову. Супер...
Никогда не интересовался проблемами жертв инцеста...
Там есть раздел по интерпретации снов.
Скопировать
Repressed Memory Therapy.
these new techniques they designed, they could release... hidden memories of traumatic events - rape, incest
So Patricia, with the help of her doctors, recalls that when she was 10, her father raped her.
Терапия подавления памяти.
Короче, мозговеды поняли, что при помощи этой методики можно вызвать забытые воспоминания о травмирующих случаях в жизни: насилие, инцест.
И тут Патрисия с помощью врачей вспомнила,.. ...что когда ей было 10 лет, её изнасиловал её же отец.
Скопировать
The language is scary, I admit it. But the overall message couldn't have been more puritanical.
Then why did you choose the topic of incest?
When I was 8 years old I wanted to marry my father.
Звучит страшно, я признаю это но по правде сказать нельзя же быть вечно пуританином.
А почему ты выбрала тему - "инцест" ?
Когда мне было восемь лет, я хотела выйти замуж за своего отца.
Скопировать
A woman's smell...
That's incest, no doubt about it.
What are you thinking about?
Ах, этот женский аромат!
Инцест между матерью и сыном, в этом нет никаких сомнений.
Ты что задумала?
Скопировать
I'm doing what your mother wanted.
She was concerned about incest destroying this family
Tetsu! Tetsu!
Я делаю то, что хотела твоя мать.
Ей не нравилось смешение крови в этой семье...
Тэцу!
Скопировать
Do you think that 25 is too young to write a personal memoir?
As long as it doesn't deal with incest, Prozac, or partying, no.
It does deal with sex, or rather not having sex.
Как считаете, 25 слишком рано, чтобы писать мемуары?
- Если о них будут секс, наркотики и прочее, то не рано.
- Там будет о сексе. Точнее, об его отсутствии.
Скопировать
We crawled into the big bed.
I turned out the light - we were still brother and sister, no sign of incest.
David drew a couple of deep breaths.
Мы легли на широкую постель, я потушила свет.
Мы все еще были братом и сестрой, без малейшего намека на инцест.
Давид пару раз глубоко вздохнул.
Скопировать
I don't like it when he dates anyone, but my sister?
Isn't that incest or something?
And they're gonna have sex.
Мне вообще не нравится, когда он с кем-то встречается, но с моей сестрой?
Это что-то типа инцеста?
Они будут заниматься сексом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов incest (инсэст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы incest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение