Перевод "Yeah yeah yeah you" на русский

English
Русский
0 / 30
Yeahага
Произношение Yeah yeah yeah you (йэх йэх йэх ю) :
jˈɛh jˈɛh jˈɛh juː

йэх йэх йэх ю транскрипция – 30 результатов перевода

This will be You and me Yessiree Eternally
Together forever through rain and whatever Yeah, yeah, yeah, yeah You and me So long as I'm livin' True
Ooo-oh
Ёто будем € и ты ƒействительно вечно
¬сегда вместе сквозь любую непогоду ƒа да да ты и € ƒо тех пор пока € живу я по- насто€щему буду любить теб€ я буду твоей потому что ты этого достоин ты так этого достоин ты так этого достоин ƒа да да да
ќоо-ооо
Скопировать
Oh, yeah, La-La-Latura.
Yeah, yeah, yeah. You were canned in '95.
I mean, you're back with the Emergency Medical Service?
А, да, Латура.
В 95-м вас уволили.
Вас восстановили в должности.
Скопировать
Some things you just don't joke about, okay?
- Yeah, yeah, yeah. - You took it too far.
- Too far. - Yeah.
- На некоторые темы лучше не шутить.
- Ты зашла слишком далеко.
- Слишком далеко.
Скопировать
But also, I mean, I do not litter!
Yeah, yeah, yeah. You know, Sometimes he'd get shy at parties and hide under your dress.
Yeah, well, I put my dick in his butt.
Но еще, я... Ну, я не сорю.
Да, знаете, вашему сыну, когда он был маленький, иногда становилось неловко на вечеринках, и он прятался в вашем платье.
Так что, в общем, я... Я засовываю член в его задницу."
Скопировать
I was up, right?
- Yeah, yeah, yeah, you were up.
- That's-that's how it was... yeah, up.
I was up, right?
- Yeah, yeah, yeah, you were up.
- That's-that's how it was... yeah, up.
Скопировать
- Derek, go.
- Yeah, yeah, yeah, you know, you know,
I would be just as mad as you are.
-Дерек, иди.
- Да, да, да,знаешь, знаешь,
Я бы злился так же как и ты.
Скопировать
Yeah.
Yeah, yeah, yeah. You got it.
I didn't know it was a gunshot.
Да, да.
Будет сделано.
Я не знала, что это был выстрел.
Скопировать
That's... yeah.
Yeah. Yeah, yeah. You guys will...
Nice. All right.
- Тогда... да.
Да, да.
Отлично.
Скопировать
- Silver.
Yeah, yeah... yeah, you know me.
I'm, uh...
-Сильвер.
Да,да...да, ты знаешь меня.
Я, ах...
Скопировать
Me?
Yeah, yeah, yeah, you, please.
Help. Help me.
- Я?
- Да, да, ты, пожалуйста. Помоги.
Помоги мне.
Скопировать
- Those, um, kids came in here, and they were-
Oh, yeah, yeah! Yeah. You done helped Champ when he was down and halfway out.
Yeah. I'm Erik Kernan of The Denver Times.
Да, ты. Эти ребята приехали сюда, и они... А. да...
Ты помог чемпиону, когда он оказался полностью разгромленым!
Да, Эрик Кернон, Денвэр тайме.
Скопировать
You know, I wonder if I could paddle all the way down that into the Gulf of California.
Yeah, yeah, yeah, you can.
You know, I will go with you.
Ты знаешь, будет чудесно, если я сплавлюсь по всей реке до Калифорнийского залива.
Да, да, да, ты можешь.
Знаешь я поеду с тобой.
Скопировать
Okay.
Yeah, yeah, yeah, you got it.
-just send us some more money-- -l can't come, Joan.
Ладно...
Да, понимаю.
Просто пришли нам денег... Не могу, Джоан.
Скопировать
You know what I mean?
Yeah, yeah, yeah. You know,
-can you excuse me just one second?
Вы меня понимаете?
Да, да, да, да.
Можно я вас ненадолго оставлю?
Скопировать
-Yes.
Yeah, yeah, yeah, you know what's up.
AII right, brother, I'II catch you later.
- Да.
Да, да, да, ты знаешь тему.
Ну ладно, брат. Увидимся позже.
Скопировать
Well,I remember we were in Pavlov's.
Oh,yeah,yeah,yeah. You were hitting on some chick.
Guess it worked.
Ну я помню сидели в Павловз.
А да,да,да... приударяли за какой-то подругой.
Похоже получилось.
Скопировать
* i'm beggin' you for mercy * * yeah, yeah, yeah * * why won't you release me * * mercy * * show me some mercy * * i said release me * * yeah, yeah, yeah *
* you got me beggin' you for mercy * * yeah, yeah, yeah * * you got me beggin' you for mercy * * yeah
* yeah, yeah, yeah. *
* * да, да, да * * Ты заставил меня молить о пощаде. * * да, да, да * * Почему бы тебе не отпустить меня?
* * да, да, да * * Ты заставил меня молить о пощаде. * * да, да, да * * Ты заставил меня молить о пощаде. * * да, да, да * * сделай милость *
* Я говорю — отпусти меня * * да, да, да *
Скопировать
- It's been great seeing you again.
- Yeah, yeah, yeah, you too.
And I even spoke to Mum, told her about it and she's pleased.
- Так здорово снова увидеться с тобой.
- Да, да, да, взаимно.
И я поговорил с мамой, сказал об этом и она была рада
Скопировать
But you are not coming home with us!
Yeah, yeah, yeah, you can come.
Elizabeth?
Но вы не пойдете домой с нами. - Но мм...
- Да, да, да, вы можете пойти.
Элизабет!
Скопировать
So, uh, you remember me?
Yeah, yeah, yeah, you went to a Peter Tosh concert once.
What do you want?
Так вы меня помните?
Да, да, ты однажды был на концерте Питера Тоша.
Чего ты хочешь?
Скопировать
Unless it's just conjunctive coagulopathy from the trauma.
Yeah, yeah, yeah--you don't think he was sick before.
We get it!
Если только это не коагулопатия вызванная травмой
Да, да, ты не думаешь, что он был болен до этого. Мы поняли это!
И ты не прав.
Скопировать
All right, I'm going to call my guy over at dispatch, see if he knows anything.
Yeah, yeah, yeah, yeah, you were right.
Found a stash in the wall at his place.
Хорошо, а я позвоню своему человеку в диспетчерской, выясню, знает ли он что-нибудь.
- Майкл. - Да, да, да, да, ты был прав.
Нашли тайник в стене у него дома.
Скопировать
Snoop Dogg
Yeah, yeah, yeah, you know who's back...
Well, at least the van looks gangster now. Dude, don't even start, okay?
Ты бы видел.
Вечеринка была супер.
Ну, Томас, тебе по любому пиз...ец.
Скопировать
You know, Charlie and I used to be roomies.
Yeah. Yeah, yeah, you remember that?
Hey, you remember how you used to try to get me to play all those-those lame games, you know, those weird things you'd want to do at night?
Знаешь, мы с Чарли были соседями по комнате.
Да, ты помнишь?
Эй, помнишь, как ты пытался заставить меня играть во все эти лажовые игры, те странные затеи, которыми ты хотел заниматься по ночам?
Скопировать
You okay?
Yeah, yeah, yeah, you just surprised me.
"Because, remember, if it's your passion, don't deny yourself... or your heart."
Ты в порядке?
Да, просто это было неожиданно.
"Помните, что если это ваша страсть, не отказывайте себе... или вашему сердцу."
Скопировать
I think they're called blue-chip stocks?
Yeah, yeah, yeah, you can totally do it yourself.
Shoot for the tried and true.
Кажется, они называются голубые фишки?
Да, да, да, конечно можете сделать это сами.
Идите проторенной дорогой.
Скопировать
But I would recommend ignoring the clock and focusing on...
Yeah, yeah, yeah, you answered the question.
Hurry up and teach us.
Но я рекомендовал бы не обращать внимание на часы, и сосредоточиться на... Да, да, да.
Вы ответили на вопрос.
Учите нас быстрей.
Скопировать
- Oh, bullshit.
- Yeah, yeah, yeah, you guys have to know.
Know about what?
- Дерьмо.
- Да, да, да, вам следует знать.
- Знать о чем?
Скопировать
Yeah, we're also gonna need the cameras out from the hallway, out in front of the bathroom.
Yeah, yeah, yeah, you can take it all.
Look, she was here till the last call,
А так же нам нужны камеры из коридора, перед туалетом.
Да, да, да, берите все что нужно.
Послушайте, она была здесь до закрытия,
Скопировать
! I'm through!
Yeah, yeah, yeah, you and everyone else!
- Hey.
Я пытаюсь помочь!
Да, да, да, вы и все остальные!
-Эй.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yeah yeah yeah you (йэх йэх йэх ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yeah yeah yeah you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэх йэх йэх ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение