Перевод "Yes Me me me" на русский
Произношение Yes Me me me (йэс ми ми ми) :
jˈɛs mˌiː mˌiː mˌiː
йэс ми ми ми транскрипция – 31 результат перевода
Yeah!
Yes! Me, me, me!
Sweet!
ƒа! ƒа!
ћне, мне, мне!
ћило!
Скопировать
Is that all?
For me. Yes.
You're so beautiful,tom.
И все?
Для меня - все.
Ты так прекрасен, Том.
Скопировать
Look how beautiful it is!
- very beautiful yes it reminds me of San Tropez.
sorry to interrupt you, but if we must play a married couple,
Здесь вы будете работать с Гаранс.
Такая красотища, только посмотри вокруг.
Такое же красиво море, как в Сан-Тропе.
Скопировать
- Can I think about it?
- Yes, but not around me.
Deal.
- Могу я думать об этом?
- Да, но не возле меня.
Договорились.
Скопировать
I want a pound of Frankincense, mostly just to see what it is.
, I'm in a little bit of thief with the main barista, down at coffeebucks, he's nut about poisoning me
I'm just gonna confess everything to Turk.
Я хочу фунт ладана, что бы узнать, что это такое.
И последнее, я уверен, что тип из кофетерия, мечтает отравить меня, поэтому, мне нужна ты, как мой собственный дегустатор, понятно?
Я просто все расскажу Тёрку.
Скопировать
May 25th, 1988, in that field in Wiltshire.
I asked you to marry me and you said yes.
I thought we were forgetting about the past.
25 мая 1988, в Уилтшире.
Я просил тебя выйти за меня замуж и ты сказала "да".
Я думала, мы забыли о прошлом.
Скопировать
You are not our big brother.
Yes, I am. So get me a beer, little bro, before I give you a serious noogie.
Dude, I swear to God, if you try and give me a noogie...
Ты не наш старший брат. - Нет, брат.
Так что дай мне пива, маленькийбратец, пока я не натёр тебе бошку.
Чувак, клянусь Богу, если ты попробуешь натереть мне голову...
Скопировать
Michael.
Yes. When I got my hair cut short, you asked me if I was a lesbian.
Because...
-Майкл. -Да.
Когда я укоротила волосы ..
Поскольку...
Скопировать
Excuse me but your name wouldn't be Butterfly would it?
Yes it is. lt seems you have me at a disadvantage.
Barry.
Один момент, ты, должно быть, Батерфляй, угадал?
Так точно. Значит, у тебя преимущество.
Барри.
Скопировать
Yeah well actually I didn't ask to drive you home.
You asked me for a ride and I said yes.
But look at the bright side Pam.
Вообще-то, я не хотел.
Но ты попросила подвезти, и я согласился.
Есть и светлая сторона, Пэм:
Скопировать
Simon.
Look, yes, you caught me.
I came in here looking for anything I could find, but I found you.
Саймон.
Да, ты меня раскусила.
Я пришел сюда, чтобы кого-нибудь найти, а нашел тебя.
Скопировать
My uniform is khaki
Your uniform is blue... no yes... leave me alone... yeah right
Are you coming?
Хаки - это моя униформа
Твоя униформа синяя... нет да... оставь меня в покое... ну да конечно
Вы идёте?
Скопировать
- did I Not tell You that if You argued with the queen she'd be sure to have the upper hand? !
- Yes, but- one fine morning you'll succumb to her reasoning and cast me off!
- what do You mean?
Я говорила, что в споре королева обязательно победит тебя!
- Да, но... - Одним прекрасным утром ты поддашься на ее разговоры и прогонишь меня!
Что это значит?
Скопировать
- Because he knew how much you loved it.
Yes, but now every time I look down at it, I see him not me.
Is every...?
- Он знал, как оно тебе понравилось.
Теперь каждый раз, когда я смотрю на кольцо, я вижу его, а не себя.
- У вас все...?
Скопировать
Jesus, it wasn't meant to be a big deal.
If you just say yes or no, I can piss off and plan me evening.
Yes.
Иисусе, это не так сложно.
Скажи да или нет чтоб я могла свалить и запланировать свой вечер.
Да.
Скопировать
Did I, by any chance, say something to you while drunk that day?
Yes. You told me about all those nice plans.
So carry them out. I don't care whether or not you can still see that Ahjussi who's sitting there.
я что-нибудь эдакое в бреду наговорила?
расписала мне все свои милые планы.
Так начинай. сидящего на лавке.
Скопировать
Yes.
Continuously looking at the phone and thinking of me? Yes.
I've totally fallen for your scheme.
Да.
Постоянно смотрели на телефон и думали обо мне?
Да.
Скопировать
Are you JANG, Chae-min?
Yes, that's me.
I found her.
Ты Чан Ча Мин?
Да, это я
Я нашел ее.
Скопировать
Enjoy the film. I hardly had lunch.
Yes, it's me.
47 YEARS LATER
Я только пообедала.
Да, это я.
47 ЛЕТ СПУСТЯ Режиссер: Юссеф Шахин
Скопировать
Ok Kim, you're still a few hours away, and I understand you'll be wanting an epidural?
Yes, but I hate pain so much I'm hoping there's a pill you can give me so that getting the epidural itself
- Ha ha...
Так, Ким, осталось несколько часов. Я так понимаю ты ждешь эпидуралку?
Да, только я так боюсь боли, что очень надеюсь на то, что мне дадут еще и таблетку, чтобы я даже укола не почувствовала.
- Ха-ха...
Скопировать
the answer is a sincere, enfatic, 100%definitiveneverbeensosureof anithinginmylifeunequivocal...
Yes, and the fact that you came to me means everibody else thinks so, too.
Am I right?
Ответ очень искренний, чистосердечный, в_котором_я_уверен_на_100_процентов_и совершенно недвусмысленный...
"ДА", и раз ты пришел ко мне, значит все остальные сказали так же.
Я ведь прав?
Скопировать
I email you about the new Powerpoint.
- Yes, thanks for sending that to me.
I had I.T. install the updated Powerpoint on your computer so you can use it for the presentation.
- Я отправил вам письмо насчет нового Powerpoint.
- Да, большое тебе спасибо.
Техслужба должна была установить Powerpoint на ваш компьютер, чтобы вы могли сделать презентацию.
Скопировать
Powerpoint, Powerpoint, Powerpoint.
Yes, I forgot about Ryan's presentation and yes, it would have been nice to do well with the first presentation
But you know what else would've been nice?
Powerpoint, Powerpoint, Powerpoint.
Да, я забыл о презентации для Райана, и да... было бы неплохо не провалить первую же презентацию, которую он мне поручил.
Но знаете, что еще было бы неплохо?
Скопировать
Before your life is undone.
- Yes, Father. - Give me your word.
On your mother's grave.
Или твоя жизнь рухнет.
- Да, отец.
Поклянись могилой матери.
Скопировать
- What do you mean, "I drive"?
Yes, of course. Give me the fucking keys!
Are you afraid that I'll steal it?
— Да что ты такое говоришь?
Да, конечно, Кристиано, просто дай мне эти гребаные ключи!
Ты что, боишься что я его угоню?
Скопировать
No,no,walter, we--we just heard about your situation and thought you could use a little company.
Yes,and a nice home-cooked meal. Trust me,there are absolutely no tricks up our sleeve.
Uh,I noticed there are four place settings.
Мы просто в курсе вашей ситуации и хотели, чтобы вы как-то развеялись в компании. И съели хорошей домашней еды.
И поверьте, никаких задних мыслей.
У вас накрыто на четверых. Будет ещё кто-то?
Скопировать
Wait, I'm... I would be in the magazine?
It's a once-in-a-lifetime opportunity so spare me a week of faux soul-searching and just say yes.
Enid, I am so very flattered, but honestly, I...
То есть, простите, я что, мой снимок будет в журнале?
В свадебном наряде. Такая возможность выпадает раз в жизни так что, избавь меня от ложной самокритики и просто скажи "да".
Энид, я, правда, очень польщена, но честно говоря...
Скопировать
Brussels, Internal investigation
Yes, I am, you were checking on some inspectors for me
No, don't be ridiculous what?
Брюссель. Внутренние дела. Некий капитан Леру хотел бы с вами поговорить.
Да. это я. Знаю, два ваших инспектора уже побывали у меня. Леблан и Лебран.
Да нет, ничего я не издеваюсь. Что?
Скопировать
And 4400 culture is all about unity.
Yes. Please, Shawn do not quote me back to myself.
The fact is, celebrities have deep pockets and deeper insecurities, and we can use both to our advantage.
А 4400 объединяет всех.
Шон, пожалуйста не цитируй меня мне.
Факт, знаменитости богаты и не надёжны, мы можем использовать это в наших интересах.
Скопировать
You're not the infamous Roger Swanson I've heard so much about, are you?
That's me. Yes.
Joyce says of all of her copy people, you are the funniest.
- Привет. Не ты ли знаменитый Роджер Свонсон, о котором я столько слышала?
Да, это я.
Джойс говорит, что из всех ее сотрудников ты самый забавный.
Скопировать
I'm not gonna make it, frank.
Yes, you will. There's a thousand guys up there who are harder than me.
I mean, in a... in a room, Some junkie doesn't want to pay me, And kostya behind me, I'm pretty scary.
-Я не смогу, Фрэнк. - Нет, ты сможешь.
Там тысячи парней, которые крепче чем я.
То есть, если в камере, какой-нибудь наркоман не захочет платить мне, а Костя сзади давит - мне страшно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Yes Me me me (йэс ми ми ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yes Me me me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэс ми ми ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение