Перевод "Yes Me me me" на русский

English
Русский
0 / 30
Yesнет да
Произношение Yes Me me me (йэс ми ми ми) :
jˈɛs mˌiː mˌiː mˌiː

йэс ми ми ми транскрипция – 31 результат перевода

Yeah!
Yes! Me, me, me!
Sweet!
ƒа! ƒа!
ћне, мне, мне!
ћило!
Скопировать
Well, you again?
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give
Look, man, we are not wasting time, get out!
Что, опять?
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Скопировать
Is it you, Renee?
Yes, it's me.
- Where were you?
Рене, это ты?
Да, это я.
- Где ты был?
Скопировать
I've asked them a thousand times to get me a new bike...
- Yes, you can't live with an old battery... - Tell me about it... - So?
- Let's give it a try!
Аккумулятор подсел. Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл.
Да... со старым аккумулятором это не жизнь.
- Ну, что?
Скопировать
Come along, come along.
Let me see. Yes.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Давайте, давайте.
Дайте-ка взглянуть.
Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
Скопировать
I prefer death?
Yes, if you kill me, who'd cure you?
Meng Shan-tung has really come
Я хочу умереть?
Да, если ты убьёшь меня, кто вылечит тебя?
Менг действительно прибыл
Скопировать
King Shi-yi, you again
Yes, it's me
Lucky I can hear the wind or your could have hit me
Ши Йи
Да, это - я
Не ожидала? Я умею слушать и ты не сможешь потрзить меня
Скопировать
I hear this, I have 20 years of experience and I buried ministers, senators, bishops, generals and doctors!
yes you have nothing to teach me
In this sir do not bury me! What you think?
И не надо меня учить! У меня двадцатилетний стаж! В своей жизни я хоронил министров, сенаторов, генералов и докторов!
И не вам меня учить!
Уж не хотите ли вы хоронить самовольно?
Скопировать
It does not serve a shoe as a kid?
Yes, I tried to buy a pair, but they told me ...
I was not a boy ... Complete this form
А детская обувь Вам не подходит?
Я хотел купить, но мне не продали, сказали, что я не ребенок!
Заполните эту форму.
Скопировать
What we did was take the corpse to the house ... She is with neighbors, watching over him ...
They told me they could give me here an exhumation order. Yes, yes ... I see ...
The problem is that you MUST sign anyway ...
Я уже всерьез опасаюсь за её здоровье, боюсь и её потерять...
Ваша сотрудница сказала, что вы дадите разрешение на эксгумацию...
Необходимо собственноручно расписаться.
Скопировать
That's a bit late.
Oh yes, she's with me on this.
She believes in the resurrection.
А это слишком поздно.
О да, она меня поддерживает.
Она верит в воскресение.
Скопировать
Now that you're changing, I want you to see just how unimportant they are.
Yes, it just took a little longer for it to happen to me.
You must help me.
Теперь, когда ты меняешься, я хочу, чтобы ты видела, насколько они ничтожны.
Да, но понадобилось немного больше времени, чтобы это произошло со мной.
Вы должны помочь мне.
Скопировать
No d'Albert, it was just 'cause I felt guilty towards you.
Oh yes, you love me!
Leave me alone, please!
Нет, Д'Альбер, я просто чувствовала себя виноватой перед вами.
Ах, да, вы любите меня!
Оставьте меня одну, пожалуйста!
Скопировать
He can try to make the sun not be born tomorrow.
day we were lying on the grass in Howthhead, with his gray suit and his straw hat the day he asked me
First, I gave him the cake of my mouth and it was leap year, as now, yes ... 16 years ago.
С тем же успехом могли бы запретить рассвет.
Это для тебя светит солнце, сказал он, когда лежали на траве на мысе Хоут, он в сером костюме и соломенной шляпе, когда я вытянула у него предложение.
Сначала дала ему, кусочек печенья с моих губ год был високосный, как сейчас, да... 16 лет назад.
Скопировать
Do you know her claims?
Yes, she wants either all the money, or even me as an addition.
Well, I think I'll have to accept it, as a husband, I will be closer to that cash anyway.
- Вы знаете ее требования?
- Да Хочет или всех денег, или еще и меня в придачу Так что?
Придется, наверное, соглашаться? В качестве мужа я все-таки буду поближе к этим деньгам
Скопировать
What?
Oh, yes. it's quite untidy. Here. Let me help you.
You were actually enjoying my predicament back there.
- Как неопрятно.
Давайте помогу.
Вы ведь наслаждались моим затруднением.
Скопировать
Yes, that's how you turn it off, Jamie.
Now, if you'll excuse me, I'm afraid I have an urgent appointment. Yes, of course.
Come along, Jamie.
Да, это для отключения, Джейми.
Теперь, если вы меня извините, у меня срочная встреча.
Да, конечно.
Скопировать
Okay, I'm useful to you because I knew the bank of Amsterdam...
Take me as I am. Yes, yes...
But what do we do with her?
наркотиков или валюты мы бы оставили тебя твоим ночным клубам, твоим женщинам.
Хорошо, я был Вам полезен, потому что я знал банк Амстердама в таком случае примите меня таким, какой я есть.
Да, да прекрасная дискуссия! Но что же нам делать с ней?
Скопировать
Thank God your father is dead
Yes, but you can't judge me like...
Get dressed!
Спасибо Господу, что твой отец мертв!
Да, но ты не можешь судить...
Одевайся!
Скопировать
Are you all right?
Yes, it kind of drains me a little, but I'm all right.
Well?
Вы в порядке?
Да, это немного утомляет, но я в порядке.
И что?
Скопировать
A partnership arrangement?
You and me? - Yes.
- I've got something else in mind.
Партнерство? Между мной и тобой?
- Да.
- У меня идея получше.
Скопировать
There's one thing certain.
Yes I am. Mac's taking me to the game.
You can call him up and tell him you're busy.
Психопат, психопат, психопат.
Одно я точно знаю, юная леди: сегодня вы никуда не выйдете из дома.
Нет, я выйду. Мак должен отвезти меня на игру.
Скопировать
Did you get Frau Getz this year?
Yes, poor thing. Look how beautiful a collection of stamps from Ghana she sent me.
That's nice.
- А к тебе приставят фрау Гетц теперь? - Да, к сожаленью.
Смотри, какую коллекцию марок из Ганы она мне прислала.
Как мило!
Скопировать
She's at Jean and John's.
Yes, but something about them that makes me wonder whether they would provide the right kind of supervision
Hum, you're so charmingly Old World but then, that's what I adore about you.
Она у Джин и Джона.
Да, но есть в них что-то такое, что заставляет сомневаться способны ли они присмотреть за ней должным образом.
Гум, вы очаровательно старомодны но именно за это я вас и обожаю.
Скопировать
Would you have your man take our bags out of the car, please?
Yes, the two big ones for me and the two smaller ones for Mrs. Turner.
- I see.
Вы не могли бы сказать вашему мужу забрать чемоданы из машины?
Да, 2 больших для меня и два поменьше для м-с Тёрнер..
- Понятно.
Скопировать
- Am I?
- Yes, Miles, please let me go. - Why?
- I told you, you're hurting me.
- Я?
- Да, Майлс, отпусти меня.
- Но почему? - Я же сказала, мне больно.
Скопировать
- Are they treating you all right?
- Yes. They are treating me all right.
We still have some friends who have contact with the American authorities.
- Они сносно с вами обращаются?
- Да, со мной хорошо обращаются.
У нас до сих пор есть высокопоставленные друзья, связанные с командованием,
Скопировать
- Are you afraid?
- Yes. - Will you come with me?
- Yes.
- ¬ы боитесь? - ƒа.
- ѕойдете со мной?
- ƒа.
Скопировать
Tell her, Len.
- Yes, Len, tell me yourself.
- All right, Diana, come along.
Скажи ей, Лен.
Да, Лен, скажи мне сам.
Ладно, Диана.
Скопировать
The only one to get close to him Was me.
Yes, me.
Deaf Cis.
Я был единственным, кто принимал его таким, каков он был.
Да, да, я
- Сиз ден Дове.
Скопировать
I might need it.
Yes, it's me.
Yes, I'm still there.
Алло.
Да-да, еще здесь.
Нет, по поводу кражи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yes Me me me (йэс ми ми ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yes Me me me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэс ми ми ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение