Перевод "Yes were-were" на русский

English
Русский
0 / 30
Yesнет да
Произношение Yes were-were (йэс вэвэ) :
jˈɛs wɜːwɜː

йэс вэвэ транскрипция – 30 результатов перевода

I... I don't understand why I'm here, I... I'm just an actor.
Yes, but you were in that one movie that was kinda like this.
That gives you more experience than anybody.
- Я.. я не понимаю, почему я здесь, я.. я просто актёр.
Да, но вы были в этом одном фильме, который был вроде как это.
Он даёт вам больше опыта, чем кому-либо.
Скопировать
What is this?
Yes, we were looking for a replacement to fill in for head butler with Himegami gone, but what exactly
Someone who can catch up to a car speeding at 120km/h on a bicycle and can withstand being run over by said car.
Что?
Новый дворецкий? Хаяте Аясаки?
в общем... но он не погиб.
Скопировать
Brussels, Internal investigation
Yes, I am, you were checking on some inspectors for me
No, don't be ridiculous what?
Брюссель. Внутренние дела. Некий капитан Леру хотел бы с вами поговорить.
Да. это я. Знаю, два ваших инспектора уже побывали у меня. Леблан и Лебран.
Да нет, ничего я не издеваюсь. Что?
Скопировать
In your writing do you take any of your own life experiences and put them in?
Yes, one time me and my friends were running from this rubber poop monster.
And then we tried to sneak into Miramax Studios, you know fell onto the set of Good Will Hunting II.
кладёте ли вы в основу сценариев случаи из своей жизни?
Да, однажды мы с друзьями бегали от большого резинового говномонстра. Умно.
А потом пытались пробраться в Miramax Studios попали на съёмки "Умницы Уилла Хантинга 2". Нет, как правило, нет.
Скопировать
Klambratún Fields?
Yes, we were sitting on a bench there remember?
We were on the Longuhlíd side.
Может, в парке Кламбратун?
Ну, точно. Мы ещё на скамейке сидели помнишь?
Со стороны Лонгулида.
Скопировать
You were both in the same place.
Yes, when Monica and I were in London, we were both in London.
This is a bad idea.
Вы были в одно месте, так?
- В Лондоне? - Да. Да, когда мы с Моникой были в Лондоне, мы оба были в Лондоне.
Знаешь, что?
Скопировать
Yes, we were.
Yes, we were.
Heh. Come here, gorgeous.
Именно так.
Именно так.
Иди сюда, моя красавица.
Скопировать
It's a DD5 written by Detective Benson.
Yes, about Katie's interview at Central Park Zoo at which you were present.
please read the highlighted passage.
- Это форма DD5, заполненная детктивом Бенсон.
- Да, о показаниях Кейти, взятых в Зоопарке Центрального Парка, где вы так же присутствовали.
Пожалуйста, прочтите выделенный абзац.
Скопировать
They might as well try to stop the sun from rising tomorrow.
"The sun shines for you", he said the day we were lying among the rhododendrons on Howth head, in the
First I gave him the bit of seedcake out of my mouth, and it was leapyear like now, yes, 16 years ago.
С тем же успехом, они могли бы попробовать запретить завтра восход солнца.
"Это для тебя светит солнце", сказал он, в тот день, когда мы с ним лежали среди рододендронов на мысу Хоут, он в сером твидовом костюме и в соломенной шляпе, в тот день, когда я добилась, чтоб он сделал мне предложение.
Сперва я дала ему откусить кусочек печенья с тмином из моих губ, это был високосный год, как сейчас, да, шестнадцать лет назад.
Скопировать
It could've been luck.
Yes, but combine that fact with the precision of the neck wound and the fact that the victim's teeth
Although this medic isn't in practice any more, as you so pertinently pointed out.
Могла бы быть просто удача.
Да, но сопоставив факт того, что шейная рана нанесена точно, и то, что зубы жертвы были удалены так профессионально мы должны предположить, что имеем дело с кем-то, кто имеет медицинскую подготовку!
Хотя этот медик больше не практикует, как вы своевременно заметили.
Скопировать
"Tray for the...
Yes. I thought you were challenging me to the fight to the death."
"Fight to the death?
Поднос для...
Да. Я подумал, что вы вызываете меня на смертельный бой
Смертельный бой?
Скопировать
Elizabeth, have we heard from Christopher yet?
Yes. But he only had early projections. Those were from New York and Massachusetts.
Get with me when he has the other states.
Элизабет, есть сведения от Кристофера?
Да, но у него утренние данные и только по Нью-Йорку и Mассачусетсу.
Когда будут данные по другим штатам, сообщите мне.
Скопировать
. In other words, he's terrified
, FRASIER: Yes, when we were kids whenever one of us was sick or hurt, Dad would try to keep us from
Nonchalance was his coping mechanism.
Что значит, просто в ужасе.
Да уж, в детстве, когда кто-то из нас болел или получал травму папа пытался нас подбодрить, делая вид, что это пустяк.
Несерьёзность была его защитной реакцией.
Скопировать
Yes, but I do have an invitation.
Yes, well, if I were on the list then I wouldn't need an invitation, would I?
I would just say, "I'm on the list."
- Но у меня же есть приглашение. - Но вас нет в списке.
Будь моё имя в списке, мне бы не понадобилось приглашение, разве нет?
Я бы сказал: "Посмотрите в списке".
Скопировать
- You're sure?
- Yes. I wouldn't blame you if you were struggling.
I mean, my head would be filled with "what if"s and "if only"s and...
- Уверена? - Да.
Я пойму, если тебе сейчас трудно.
У меня бы так и роились мысли "Если бы только"...
Скопировать
I see, so they were...
They were new stamps, right? Yes, about ten. Five-cent-stamps.
Well then, get me the Professor's Sunday suit.
- Ах вот как, значит это были... новые почтовые марки, так?
- Ну да, около 10 штук, по 5 центов марка.
В таком случае, принесите мне выходной костюм г-на профессора.
Скопировать
Did you think that we weren't considering what would happen to you?
-Oh yes, we were considering.
He was already thinking about it on the train. -Shh! Do you think we only came here to destroy your dream?
Вы думаете, мы не обдумали, что дальше с вами будет?
Ещё в поезде он это обдумал.
Вы думаете, мы тут только затем, чтобы разрушить ваши воздушные замки?
Скопировать
I don't do it very well, though.
Were you going sketching this afternoon? Yes.
- Where?
Я тоже не скучала.
Собираетесь сегодня делать эскизы?
- Да.
Скопировать
We were talkin' about a lot more money than this.
Yes, sir, we were.
But this is genuine coin of the realm.
Мы договаривались о гораздо большей сумме.
Да, сэр, договаривались.
Но это уже деньги, а не разговоры.
Скопировать
- Did Schroeder and Holzmeir arrive?
- Yes, they were admitted.
Herr Holzmeir.
- Шредер и Хольцмейер прибыли?
- Да, они вошли.
Герр Хольцмейер.
Скопировать
There's still something about this I don't quite understand.
Miss Lund, she is very beautiful, yes but you were never interested in any woman.
- She isn't just any woman.
Я по-прежнему не понимаю кое-чего?
Мисс Ланд, она очень красива, да. Но ты обычно не интересуешься женщинами.
Она не обычная женщина.
Скопировать
Thousands of chips, and they got more back then the tellers handed out...
-Yes. Here is where the forms for the fake chips were made!
Exactly! And the pawnshop "Lombard" passed them.
- Принято на тысячи жетонов больше, чем было выдано кассирами.
Здесь изготавливались все формы.
Залоговая контора "Ломбард" выпускала их в обращение.
Скопировать
Yes, I will tell them.
So, you were very happy? -Oh yes.
Very.
- Да, я сейчас им это скажу.
Вы, вероятно, были очень обрадованы?
- О да, очень.
Скопировать
You know, Ed, I was just telling Janet, Miss Henry here about the time I was in the newspaper business.
Yes, you were saying you had a job at The Observer, but you didn't say what it was.
Oh, well, it was sort of like in the circulation department, you know.
Знаешь, Эд, я только что рассказыывал Джанет, ...мисс Генри, о том времени, когда я был в газетном бизнесе.
Да, Вы говорили, что работали в "Обсервере", но не сказали кем.
Ну, это было что-то типа отдела распространения, вы знаете.
Скопировать
- I was an awful kid, I guess.
- Yes, you were.
But I think I got mad mostly that day because Parris was there.
- Я был противным ребенком.
- Да, это точно.
Но в тот день я безумствовала, в основном, из-за того, что там был Пэррис.
Скопировать
You can't... I can't... he can't
Yes, I know that If I were you, I'd have spared myself from this embarrassment
I'd ask you to give a message for me
Прошу вас передать ему кое-что.
Он не сможет уехать, не объяснившись со мной.
А это слишком мучительно для него.
Скопировать
Let's see.
Yes, I was having a brace put on my teeth. Where were you?
Looking for a job.
Подумаем...
Мне как раз скобу на зубы поставили, а где ты был?
Искал работу!
Скопировать
I couldn't get him off.
Yes, the evidence would be bad if Stanley were telling the truth but she isn't.
- She wouldn't lie?
И не смогу помочь ему.
Дело было бы более ясным, если бы Стенли говорила правду. Но она не говорит.
- Она не может лгать?
Скопировать
─ No cousin Hepzibah.
Well then, didn't I say you were welcome? ─ Yes, cousin Hepzibah.
Thank you.
- Нет, кузина Гефсиба.
- Разве я не сказала "добро пожаловать"?
- Конечно, кузина, спасибо!
Скопировать
Come on, surely there was no hint of where she could hide?
Yes, there were the numbers.
E-15-4. These may be coordinates.
Брось, неужели там не бьlло ни намека, где ее могли спрятать?
Да, там бьlли цифрьl. Эл-15-4.
Это могут бьlть координатьl.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yes were-were (йэс вэвэ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yes were-were для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэс вэвэ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение