Перевод "Yes yes you you" на русский

English
Русский
0 / 30
Yesнет да
Произношение Yes yes you you (йэс йэс ю ю) :
jˈɛs jˈɛs juː juː

йэс йэс ю ю транскрипция – 32 результата перевода

Me?
Yes, yes, you, you.
Full name, address, and occupation.
Я?
Да-да, вы, вы.
Полное имя, адрес, род занятий.
Скопировать
- Huh?
Yes, yes, you... You... okay.
Go here, type the word, "Facebook."
Ну...
Да, да.
Ты можешь... Ладно. Зайди сюда.
Скопировать
First, the ways that belong to your dressing, and then to talk to the abbot.
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
And can you tell me why?
Во-первых, хороших манер от человека в рясе а во-вторых, поговорить с настоятелем.
Ах, да, это так просто. Ты всего лишь стучишь в дверь и говоришь, что хочешь встретиться с аббатом а затем говоришь с ним, правильно?
А можешь ты ответить мне, почему ты хочешь с ним говорить?
Скопировать
Will it be much painful?
Yes, I have to burn from the eye to the ear, will you have the courage?
I'm afraid not, but if necessary, do it, and do it soon.
Это будет очень больно?
Да, я буду жечь от вашего глаза к уху, хватит ли у вас смелости?
Боюсь, что нет, но если это необходимо, делайте, чем быстрей, тем лучше
Скопировать
Were you there, Cotolay?
Yes, I do not know how you've been able to stand it, but if it serves you to see again ...
Do not lose hope, Cotolay, the important thing is you've got the land for our convent.
Где ты там, Котолай?
Да, я не знаю как вы смогли это вытерпеть, но если это поможет вам снова видеть...
Не теряй надежды, Котолай, Важная вещь - у вас теперь есть земля для нашего монастыря.
Скопировать
Well, you again?
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give
Look, man, we are not wasting time, get out!
Что, опять?
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Скопировать
What?
Yes, he said you take them away.
Come on, give the order, we are in a hurry.
Что?
Да, он сказал, что ты можешь их забрать.
Давайте, отдадите приказ, мы торопимся.
Скопировать
So what are we waiting?
Yes, they're a gift, but remember that nothing we say that you took the carts, only the stones.
The sun, pity I can not see it.
Так чего же мы ждем?
Да, это подарок, но вспомни, что мы ни разу не обмолвились о телегах только о камнях.
Ах солнце, как жаль, что я не вижу его.
Скопировать
I've asked them a thousand times to get me a new bike...
- Yes, you can't live with an old battery... - Tell me about it... - So?
- Let's give it a try!
Аккумулятор подсел. Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл.
Да... со старым аккумулятором это не жизнь.
- Ну, что?
Скопировать
I prefer death?
Yes, if you kill me, who'd cure you?
Meng Shan-tung has really come
Я хочу умереть?
Да, если ты убьёшь меня, кто вылечит тебя?
Менг действительно прибыл
Скопировать
Then you've helped her to deceive me
Yes, you know
Although Meng is a devil
Ты помог ей обмануть меня
Да
Хотя Менг - дьявол
Скопировать
Technical examination?
Yes, they always require it and you, of course, have just authorized it.
A mere formality.
Как? Какая? Какая экспертиза?
Экспертиза? Это одно из условий страховки. В вашей страховке оно указано.
Но это лишь формальность.
Скопировать
I see.
I can't tell you just how much... - Yes? - I hate the police.
I'm from Atlantic-Cité Magazine.
Понятно.
У меня не хватает слов... чтобы сказать, как я ненавижу полицию.
Я из журнала Атлантик-Сити.
Скопировать
So doctor, is hopeless?
Yes, but, as you can not get a duplicate ...
because only the person can do ... will be necessary to exhume the body.
Так мы можем получить дубликат?
Но закон не позволяет родным умершего получать дубликат документов, ибо только лично владелец имеет право на получение оного.
Так что я считаю целесообразным произвести эксгумацию трупа.
Скопировать
I hear this, I have 20 years of experience and I buried ministers, senators, bishops, generals and doctors!
yes you have nothing to teach me
In this sir do not bury me! What you think?
И не надо меня учить! У меня двадцатилетний стаж! В своей жизни я хоронил министров, сенаторов, генералов и докторов!
И не вам меня учить!
Уж не хотите ли вы хоронить самовольно?
Скопировать
- I just wanted It was a stamp.
Yes, all the stamps you want ...
- Tell me you see here? - A pantheon, doctor.
Я всего-лишь хотел поставить печать!
Я не злоумышленник! Да-да, конечно!
Что вы видите на этом изображении?
Скопировать
Oh, he's the one who writes for the Statesman?
Yes. He got a bit worried when he heard that you would be...
Let's go and see him, anyway.
А, это тот самый сенаторский спичрайтер?
Да, и он очень разволновался, когда узнал, что вы...
Ладно, пойдем все равно посмотрим на него.
Скопировать
That's worth something.
- You cannot part with your hat. - Yes!
I'd part with my trousers, if...
Она чего-нибудь да стоит.
- Вам не стоит закладывать шляпу.
- Да! Я заложил бы даже брюки, если...
Скопировать
Making a lousy goddamn joke? Did I eat the telegram or did I not?
Yes, yes, you ate it.
I watched you and you ate it all down.
Разве я не ел телеграмму?
Съел. Я видела.
Съел всю до крошечки!
Скопировать
- I can kill him if I want to.
Yes, you bore him.
It was a good delivery.
-Я могу убить его, если захочу.
-Он наш общий ребенок.
-Ты ему наскучила.
Скопировать
- I did not.
- Yes, you did.
Who? Who?
-Я не рассказывала.
-Рассказала.
-Мне, вы рассказали мне.
Скопировать
We've just lost all contact. Radar and sensor.
Yes, I hear you.
Martha!
Мы только что потеряли всю связь, с радаром и датчиками.
Да. Да, Я слышу Тебя.
Марта!
Скопировать
It makes me look back into history for a comparison. Comparison?
Why, you can't compare this to anything that's ever happened! Yes, I can!
Every great change on Earth has been the result of torment, chaos, and death!
Чума привела к чудесному исцелению.
Войны привели к быстроте самолетов, атомной энергетике, радиологической медицине...
Наши собственные открытия.
Скопировать
I won't!
Yes, I hear you.
The town is secure.
Мы знаем, что мы делаем.
Может быть, у Вас нет этого слова в Вашем понятии, но Я должен Тебя увидеть.
Да, Я буду терпеливым.
Скопировать
- No, not me.
- Yes, you offered to.
Come on, get down.
- Нет, не я.
- Да, вы предложили.
Давайте, сойдите с лощади.
Скопировать
I gave you a lift from Paris, from Deauville to Paris, last Sunday.
Yes. How are you?
I'm planning on driving to see my son at school in Deauville tomorrow.
Помните, я вез вас из Парижа из Довиля.
В Париж в прошлое воскресенье?
Я вам звоню, потому что собираюсь завтра в Довиль.
Скопировать
- You'll be the chief.
- Yes. You know what?
We'll have two big fire engines with big ladders.
И ты будешь главным?
Конечно, а как же иначе?
И знаешь, что у нас будет? Две большие пожарные машины с большими лестницами.
Скопировать
No d'Albert, it was just 'cause I felt guilty towards you.
Oh yes, you love me!
Leave me alone, please!
Нет, Д'Альбер, я просто чувствовала себя виноватой перед вами.
Ах, да, вы любите меня!
Оставьте меня одну, пожалуйста!
Скопировать
Gloom and darkness.
Yes, I know what you mean.
Can a man help preferring light to gloom?
Темнота и мрак.
Я понимаю зто.
Я не могу не любить света.
Скопировать
- I'll show you the way.
- Is this all right for you? - Yes, it's fine.
Thanks.
- Конечно. - Я отведу вас.
- Ну как, эта комната подходит для вас?
- Да, просто замечательно.
Скопировать
- You found the old man?
- Yes. - Did you see the sheep?
- No. Only Ben wandering about, half out of his mind.
- Ты нашел старика? - Да.
- Ты видел его овец?
Нет-нет, только не подумайте, что Бен выжил из ума.
Скопировать
- And something did come through?
- Yes, it did! I was developing the picture when you burst into the room.
It would've given me the proof I so desperately need.
- И это сработало? - Да, сработало!
Я как раз проявлял снимок, как тут вы ворвались в комнату.
Мне он нужен был, чтобы доказать это всем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yes yes you you (йэс йэс ю ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yes yes you you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэс йэс ю ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение