Перевод "YouTube" на русский
Произношение YouTube (ю тьюб) :
juː tjˈuːb
ю тьюб транскрипция – 30 результатов перевода
Then just give me the damn tape.
I'm gonna put this thing on YouTube.
Make, like, a million bucks.
Просто отдай мне эту проклятую кассету.
Я собираюсь залить её на "Ю Тьюб".
И заработать миллион баксов.
Скопировать
He's writing in it.
Video from youtube Subbed by Yamashita Juryu
Eliminate
может ли это быть? ..
107)}Т 107)}Р
Убрать!
Скопировать
Dy-no-mite!
Oh, this better be on YouTube tomorrow!
It looks like the world will keep it's souls after all.
ди-на-мит!
ооо.... хорошо бы это завтра в ЮТьюб закакчать!
похоже на то, что, мир не собирается просто так расставаться со своими душами.
Скопировать
You're my hero.
Soon to be the most popular video on YouTube.
Oh!
Ты - мой герой.
Скоро это будет самым популярным видео на Yоu Тubе.
О!
Скопировать
If this is one of those fucking joke shows, I'm not into it.
We should put this on YouTube.
Shut up.
Если это одно из этих проклятых шуточных шоу, то я в этом не участвую
Мы можем поместить это на YouTube.
-Заткнись.
Скопировать
You won't believe this.
Somebody got the whole thing with their cell phone and put it on YouTube!
What?
Не поверите!
Кто-то заснял всё действо на свой мобильник и выложил на YouTube!
Что?
Скопировать
!
Yeah, or he's gonna post it on youtube.
What are we gonna do?
- 2 тысячи долларов?
Да, или он выложит это в интернете.
- Что нам делать?
Скопировать
Amazing.
Speaking of kittens, I saw this video on Youtube where this... this cat just would not stop sucking on
Internet's insane.
Потрясающий.
Кстати о котятах, я тут на Youtube видел видео... там кошак сосал у парня сосок
- Сумасшедший интернет...
Скопировать
Get that mask off.
Yo, we gonna get some serious YouTube play, son.
Come on, let's go. We gotta get to the spot before everybody gets there.
- Милая, всё уже, маску сними.
- О этой записью мы раскрутимся!
- Идём, надо добраться до точки...
Скопировать
Sorry you had to find out like this, Leela.
I was hoping you'd see it on YouTube first.
As my ex-lover, you are naturally shocked and jealous.
Лила, прости, что тебе пришлось узнать об этом вот так.
Я надеялся, что сначала ты увидишь это на youtube.
Как моя бывшая ты, вполне естественно, шокирована и ревнуешь.
Скопировать
My message on behalf of the university is simply this - don't write us off, don't dismiss us, because, despite rumours to the contrary, we have heard of the 21st century.
Trust me - some dons spend more time on YouTube than in the Bodleian.
So come along, have a chat.
У меня простое послание от имени университета- не стоит нас пока списывать, не стоит нас отделять от общества, потому что, несмотря на все слухи, мы слышали, что на дворе уже 21-й век.
И поверьте мне - кое-какие университетские Шишки, проводят больше времени на Йю-Тьюбе, чем в Бодлеан.
Приходите, поговорите.
Скопировать
His condition has been upgraded to stable, And he is resting comfortably.
The shocking footage that has been played Over and over on news outlets and youtube
Has created a--
Его состояние полностью стабилизировалось, и он отдыхает.
Шокирующее видео прокручивалось снова и снова в новостях и на ютьюбе.
Были созданы..
Скопировать
he'll understand.
it's not like we won't be watching this on youtube for the next five years.
* you say * i only hear what i want to
Он поймет.
Это не то, что нельзя будет посмотреть на youtube в течение следующих пяти лет.
* Ты говоришь * Я слышу только то, что хочу слышать
Скопировать
Do you know, that with just one touch on a button and I could be on every major talk show.
And everyone at YouTube will know that your farm boy friend is really an... alien.
Have the feeling your credibility might be at stake when you're locked up for Mike Dawson's murder.
Знаете ли вы, что всего лишь одно нажатие кнопки и я могла бы быть на каждом важном ток-шоу.
И каждый будет знать, что ваш фермерский дружок не кто иной как... пришелец.
Кажется, доверие к вам будет под угрозой, когда вас посадят за убийство Майка Доусона.
Скопировать
Dude, the funniest thing I've ever seen.
I watched it on YouTube about 60 times.
Can we just drop this, please?
Чувак, это была самая смешная вещь которую я когда либо видел!
Я смотрел это на "YouTube" примерно 60 раз!
Мы можем просто забыть об этом? !
Скопировать
- Yeah, this guy, Vladimir Stolfsky.
He had videos on YouTube of every single rally.
So he's a Hillary Clinton fan.
- Русский? Да, этот парень Владимир Столфский.
У него были видео на YouTube'е каждого любого митинга.
- Так он фанат Хиллари Клинтон.
Скопировать
No.
I cross-referenced his YouTube profile with MySpace and according to his blog, he's an old-school Communist
So what's he doing at every Clinton rally?
- Нет.
Я использовал перекрёстные ссылки его профиля YouTube'а с MySpace'ом и в соответствии с его блогом, он коммунист старой школы.
Так что он делает на каждом митинге Клинтонши?
Скопировать
There's a Russian guy named Vladimir Stolfsky who's got search engine hits all over this thing.
Chase, search the name Stolfsky on YouTube and cross-reference it with JDate!
Checking.
Есть русский парень по имени Владимир Столфский, который есть по всей поисковой системе.
Чейз, ищи имя Столфский на YouTube и используй перекрёстные ссылки его с JDate!
- Проверяю.
Скопировать
- You doing some work?
No, just looking for something on Youtube.
You got to see this.
- Классно. - Ты собираешься на работу?
Нет, просто посмотрю кое что на Youtube.
Ты должна это увидеть.
Скопировать
I did a Google search for "Hillary Clinton Campaign Rally", right?
And one of the links was to YouTube, where this Russian guy had a bunch of videos. - Russian?
- Yeah, this guy, Vladimir Stolfsky.
Я сделал поиск Google по "предвыборный митинг Хиллари Клинтон", так?
И одна из ссылок была на YouTube, где этот русский парень имел кучу видео.
- Русский? Да, этот парень Владимир Столфский.
Скопировать
-I don't think we were tonight.
-When I see your press room set, I know what's coming, when I surf YouTube I don't.
Then surf YouTube.
Я не думаю, что сегодня мы ошиблись.
- Когда я вижу декорации пресс-конференции, я знаю что будет дальше, когда я сижу в YouTube, то не знаю.
Ну так и сиди в своём YouTube.
Скопировать
-When I see your press room set, I know what's coming, when I surf YouTube I don't.
Then surf YouTube.
What do you want from me?
- Когда я вижу декорации пресс-конференции, я знаю что будет дальше, когда я сижу в YouTube, то не знаю.
Ну так и сиди в своём YouTube.
Что тебе от меня надо?
Скопировать
How long you'll last.
We're live on YouTube.
Now we'll see what she's made of.
- Ha чтo oни стaвят? - Ha тo, cкoлькo ты пpoдepжишьcя.
Bыхoдим в пpямoй эфиp.
Пocмoтpим, из чeгo oнa сдeлaнa.
Скопировать
# Just close enough to tell you that #
Transcript from youtube version:
YOUNG WOMAN: Imagine you're a child again. A child who has never been away from home before.
# Так близко, чтобы смог я все сказать
Перевод yuliasha torrents.ru
¬ообразите, что ¬ы - снова ребенок, ребенок, который никогда прежде не был вне дома, ни одного единственного дн€.
Скопировать
I aided the cleanup post-katrina, spent a yearrebuilding machu picchu-- which, let me tell you,it's changed my life.
guywho gave us our first joint, snuck us into our first club, and you're gonna tell me the life of youtube
You invented the lost weekend.
Я помогал разгребать последствия "Катрины", год провел на строительстве Мачу-Пикчу. И это, скажу я вам, изменило мою жизнь.
Я купил цифровую камеру и стал снимать документальный фильм обо всем, что видел. Ты - тот парень, который дал нам первый косяк, повел в наш первый клуб. И ты хочешь сказать мне, что жизнь горе-кинорежиссера лучше, чем всё это?
Ты пригласил меня на "Последние выходные".
Скопировать
He has to...
But there's a tsunami of hate which of course accompanies it on the YouTube comments.
But my favourite YouTube comment of all time, it just says:
Его чаша-пьедестал.
Он смыл в неё, чтобы продемонстрировать её объём, 10 яблок, 4 листа бумаги, губку для мытья посуды и колпак ученика.
Смыл за один раз на первой публичной демонстрации его чаши.
Скопировать
Yeah, I think so.
I know Speedman got everyone convinced we out here making Planet of the Apes on YouTube or some shit,
You wanna get shot by a real motherfucker?
Да, наверное.
Спидмен всех убедил, что мы тут снимаем "Планету Обезьян" для YouTube Только я на это не куплюсь.
- Ты хочешь снять кино на хрен?
Скопировать
That thing is huge.
Have you put him on YouTube yet?
Boy, you get a lot of hits with a head like that.
Эта штуковина огромная.
Ты его на YouTube ещё не выкладывал?
Боже, ты много кликов (просмотров) получишь с такой головой.
Скопировать
That's you! Look at your hair. You look you.
- The clip was quickly uploaded onto You-Tube where it had an estimated 500,000 hits the first two hours
No comment on Brewer on the identity of the man he was kissing.
...эта история, получила большой резонанс по всей стране.
Это видео сразу же появилось на Ютубе, где было просмотрено 500 тысяч раз за первые 2 часа после опубликования.
Брюэр не называет имя того, с кем целовался на записи.
Скопировать
I'm going to take one of my characters and I'm going to launch a viral video and promote Paddy's myself. A viral video?
There's about a billion of those on YouTube.
Who gives a shit?
Я возьму одного из своих персонажей запущу вирусное видео и самостоятельно прорекламирую бар "У Падди".
Вирусное видео? На YouTube'е таких около миллиарда.
Кому это интересно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов YouTube (ю тьюб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы YouTube для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю тьюб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
