Перевод "Youla" на русский
Произношение Youla (ьюло) :
jˈuːlə
ьюло транскрипция – 28 результатов перевода
If I could just interrupt proceedings for a minute.
I've got something I've been meaning to give you, La Roche.
Ah, yes.
Да позвольте на минутку прервать разбирательства.
Я тебе должен кое-что.
Да.
Скопировать
So long. -Bye!
Youla.
I've got to get dinner ready you know.
До скорого.
Поторопитесь, Миссис Юла.
Оно мне нужно к ужину, Вы же знаете.
Скопировать
Next.
Spanish ladies are calling you La Llorona, the wailing lady.
Well, they would've screamed just as loud if someone handed them a used tampon sandwich.
Следующий.
Латиносы называют тебя Ла Йорна, Плачущая женщина.
Ну, они бы так же громко, если бы кто-то подложил им тампон в сэндвич.
Скопировать
No, ma'am.
I tell you, La Floret has murdered Betty Ann. That's a stupid joke.
A joke?
- Нет, синьорина Мартин.
Говорю тебе, Ла Форет убил Бетти Энн.
- Тупая шутка. Шутка?
Скопировать
- I said, get off the stage! No!
I want you la- Come here man...
Come here man...
- Я сказала, уйдите со сцены!
Я хочу тебя.
Иди ко мне.
Скопировать
Shotgun.
I could show you La Piedra De Los Sueños.
The Stone of Dreams?
Я сажусь вперёд.
Я мог бьı показать вам Lа Piedrа De Lоs Sueňоs.
Камень грёз?
Скопировать
- Starting a war's not smart.
- I got a news flash for you, La Bamba.
I don't give a shit about some wetback-nigger beef.
- Начинать войну - не умно.
- У меня новость для тебя, Ла Бамба.
Меня не ебут разборки мексикашек и ниггеров.
Скопировать
The alleged witness knows nothing about it.
Her name's nardelie youla.
I talked to her employer's daughter.
Предполагаемая свидетельница ничего об этом не знает.
Ее зовут Нордели Юла.
Я поговорил с дочерью ее работодателя.
Скопировать
Which one are we talking about?
Nardelie youla.
Sounds like an upstanding citizen.
О ком именно мы говорим?
Нардели Юла.
Честная гражданка, наверное.
Скопировать
I know rape when I see it.
Miss youla, please do not ask questions If there's an objection pending Until I tell you to.
- I'm sorry.
Я могу распознать изнасилование.
Мисс Юла,пожалуйста, не отвечайте не вопросы, если протест имеет место быть.
- Простите.
Скопировать
- Every step of the way.
- Nardelie youla?
- Yes?
- На протяжении всего процесса.
- Нардели Юла?
- Да?
Скопировать
I'll allow it.
Miss youla, isn't it a fact that last week, You were in a detention center?
Yes.
Я допускаю.
Мисс Юла,неправда ли что на прошлой неделе вы были в центре содержания под стражей.
Правда.
Скопировать
Miss cabot, call your next witness.
The people call nardelie youla.
I went to the roof for some fresh air When I saw a man raping a young girl.
Мисс Кэббот, пригласите вашего следующего свидетеля.
Обвинение вызывает Нардели Юла.
Я поднялась на крышу подышать свежим воздухом, и увидела межчину, насиловавшего молодую девушку.
Скопировать
No further questions.
Miss youla, why did you come into this country?
To escape the epidemic of sexual violence Taking place in the democratic republic of congo.
Больше вопросов нет.
Мисс Юла,почему вы приехали в эту страну?
Чтобы защититься от эпидемии сексуального насилия, которая имеет место в Демократической Республике Конго.
Скопировать
Overruled.
Miss youla, do you see rape everywhere?
The women in my village were raped.
Протест отклонен.
Мисс Юла, вы видите насилие повсюду?
Женщины в моей деревне были изнасилованы.
Скопировать
Once you realize the universe sucks, you got nothing to lose.
- That's what gives you la force.
- La force.
Как только ты понимаешь, что мир -дерьмо, тебе больше нечего терять.
Это придаёт тебе ля форс. Форсу?
Ля форс.
Скопировать
- Need help leaving?
This doesn't concern you, La Fleur.
Not nearly as much as your hair does. That's for sure.
- Тебе помочь уйти?
Тебя это не касается, Ла Флёр.
Меня очень касается твоя причёска.
Скопировать
No steamed buns, only this
See you la... no, won't see you again
Fool, he deserves to be tricked
- Ты забыл пампушку.
Увидимся... Хотя это вряд ли!
Глупец. Он заслуживает, чтобы его обманули.
Скопировать
And if you would catch a cardinal or two, you do well to ask one who was a courtesan.
However distasteful this may sound to you, my daughter, and to you, la bella Farnese, you will have to
You know these colours?
А если вам удастся подловить кардинала-другого, то совет былой куртизанки вам будет кстати.
Как бы мерзко это для тебя ни звучало, дочь моя, и для вас, прекрасная Фарнезе, вам придётся познакомиться с борделями Рима.
Вы узнаете эти знаки отличия?
Скопировать
We're gonna find out eventually.
Perhaps he told you you couldn't break with him, which is why you "La cucaracha'd" his lower intestine
I've done 24 years of hard time for killing a man with his own dog's femur.
Нам нужно всё это выяснить.
Возможно, он говорил вам о невозможности сломить его, поэтому вы откукарачили его в прямую кишку.
Я получил 24 года строгача за убийство человека бедром его собственной собаки.
Скопировать
The light to change.
You LA folk are so cute. Come on.
Come on, it's fine.
Зелёного светофора.
Вы в Лос-Анджелесе такие все смешные, пойдём.
- Идём, не бойся.
Скопировать
- Pierre De la Croix.
God smiles on you, la Croix.
I do not know him.
Пьер де ла Круа.
Господь улыбнулся тебе, ла Круа.
Я не знаю этого человека.
Скопировать
Previously on Switched at Birth...
People are calling you la malinche.
Cortes' whore?
Ранее в "Их перепутали в роддоме"
Люди называют тебя Малинче. (прим. предательницей)
Шлюха Кортеса?
Скопировать
So fine.
I can see why they call you La Dame Blanche.
The king asks that you give us the benefit of your skills.
Так прекрасна.
Теперь я понимаю, почему вас называют Белой Дамой.
Король просит вас помочь нам своими умениями.
Скопировать
- All right.
Talk to you la...
- You see her blink at me?
- Ладно.
Поговорим поз...
- Видел, она мне подмигнула?
Скопировать
Ma, spit it out.
I hear people are calling you la malinche.
(Scoffs) Cortes's whore?
Мам, выкладывай уже.
Я слышала, как люди называют тебя Малинче.
Шлюха Кортеса?
Скопировать
They were all a part of it.
A United States military plot to assassinate you, La Reina.
And take over our operation.
Они все причастны.
Армия США хочет убить вас, королева.
И забрать наши наработки.
Скопировать
You have to give us something or they'll hang you.
I'll give you... La Quica.
Faggots.
ƒай нам хоть что-то, иначе они теб€ вздернут.
я дам вам... ику.
ѕидоры.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Youla (ьюло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Youla для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение