Перевод "Youm" на русский
Произношение Youm (йаум) :
jˈaʊm
йаум транскрипция – 30 результатов перевода
What on earth!
Oh, it's you, M. Pasquier!
I was going to lock the stables then what do I see?
Что происходит?
А, это вы, мсье Паскье!
- Я пошёл запереть конюшню и думаете что увидел?
Скопировать
I will answer nothing. You too, Marcel.
Since he's holding you, M. Liotard will get you out.
And with apologies!
Тебе тут нечего делать.
Раз он тебя здесь держит, мэтр Леотар вытащит тебя отсюда.
Он перед тобой еще извинится. Это я вам обещаю.
Скопировать
Same here.
Where are you M. Pivert?
Listen, I know the killers.
А я-то, как рад.
Где вы месье Пивэр?
Послушайте, я знаю кто убийцы
Скопировать
Now, what the hell were you guys waiting for?
What do you m...?
Mean, boy?
Погодите. Какого дьявола вы ждали?
Ты о чем?
Приятель...
Скопировать
Answer it. I'll serve
- It's for you, M. Tellier - For me?
- Yes, it's your maid.
Я подойду.
Это вас, мсье Телье.
Меня?
Скопировать
Please.
Thank you. "M." "m," "m," "m," "m. "
"Benjamin and Rachel Morrison. "
Пожалуйста.
Спасибо.
Бенджамин и Рэйчел Морриcон.
Скопировать
If Anders is trying to be funny, should I kill him.
-What are you m. ..
-What is it, Kim?
Если Андерс над нами прикалывается, я его пристукну!
-Ты что тут. ..
-В чём дело, Калле?
Скопировать
Admiral?
Thank you, M, we've seen enough.
This is now a military operation.
Адмирал?
Благодарю, мы уже достаточно увидели.
Теперь это всецело военная операция.
Скопировать
Brand new.
Was does it tell you, M. Giraud?
Only that our friends from Chile came prepared.
Совершенно новая.
И о чем это Вам говорит, месье Жиро?
Только то, что наши друзья из Чили подготовились.
Скопировать
Poor Bella... I treated her shamefully, M. Poirot.
At least that awful Giraud lost the wager with you, M. Poirot. Oui.
But it is a wager that Poirot is yet to win.
Бедная Белла, я постыдно вел себя с ней, мистер Пуаро.
По крайней мере, этот ужасный Жиро проиграл пари, мистер Пуаро.
Да. Но Пуаро еще предстоит выиграть его.
Скопировать
- Really?
- with you "m always fine.
- Not lying to me?
- Действительно?
- Когда я с тобой, мне всегда хорошо.
- Ты не обманываешь меня?
Скопировать
Sweet dmeams, my little bimd I'II be watchimg ovem you
I wom't leave youm bedside mow just got to sleep
Summays im the mommimg gemtIy wipe youm dmeams away
Спи спокойно, моя птичка, буду я хранить тебя.
От кровати не уйду я, так что спи спокойно ты.
У тром света луч приятный сны твои развеет прочь.
Скопировать
I wom't leave youm bedside mow just got to sleep
Summays im the mommimg gemtIy wipe youm dmeams away
What do you owe them ?
От кровати не уйду я, так что спи спокойно ты.
У тром света луч приятный сны твои развеет прочь.
Что тьi им должен ?
Скопировать
Keep going.
I demonstrated, quite cogently, I think, that of all the people in the house, only you, M.
Aye.
Продолжайте.
Я продемонстрировал достаточно убедительно что из всех, кто находился в доме, только Вы, мистер Мэйфилд, мистер Карлайл и я могли украсть бумаги.
Так? Да!
Скопировать
What?
And you, M. Carlile, I imagine you know this as well as anyone.
The German high command now has plans of our new fighter, on which they'll have to waste six months of concentrated effort before they realize they've been sold a pup.
Что?
И Вы, месье Карлайл, знаете об этом, как и все остальные.
Германское командование получило планы нашего нового истребителя. И потратит полгода напряженного труда, чтобы понять, что его надули.
Скопировать
-Yes, Miss Smith.
I need to meet you, M. Poirot. This is a national emergency.
No, no, no. I can't come there.
Да, мисс Смит.
Мне надо встретиться с Вами, это необходимо в интересах государства.
Там, где нас никто не узнает.
Скопировать
Algerian and Moroccan infantry abandon strongpoints "Dominique-2" and "Eliane"
An hour later, the Vietminh reach Nam Youm river
It's over, Mamadou!
АЛЖИРСКИЕ И МАРОККАНСКИЕ ПЕХОТИНЦЫ БЕСПОРЯДОЧНО ПОКИДАЛИ УКРЕПЛЕННЫЕ ВЫСОТЫ "ДОМИНИК-2" И "ЭЛИАНА"
Через час вьетнамцы уже будут на реке Нам-Юн.
Всё кончено, Мамаду!
Скопировать
Blow up your stuff.
Depart for the Nam-Youm, that's an order!
No more talk!
Взорвите ваши штуки.
Отходить за Нам-Юн, это приказ!
Не занимай больше связь!
Скопировать
This is already full of wounded!
Many people - lost, abandoned... hide in the caves in the banks of the Nam-Youm
- Want some food?
Убирайтесь! Тут полно других раненых!
Множество людей растерянных, брошенных... укрылось в ямах у берегов Нам-Юна.
- Разделим еду.
Скопировать
Sitting in the holes in the banks of the river.
He calls them "the rats of Nam-Youm."
Giap has De Castries by the throat!
Сидят в ямах по берегам реки.
Он называет их "Крысы Нам-Юна".
Зиап держит Де Кастри за горло!
Скопировать
A rat.
A rat of Nam-Youm.
And I'm dying - a rat.
Я - крыса.
Крыса Нам-Юна.
Я умираю, и я - крыса.
Скопировать
We in Polgarwith don't need you outsiders coming in spreading your tittle-tattle.
All I am trying to tell you, M. Doctor, is what Mme. Pengelley thought.
Certainly not. I've got an open mind, I hope.
Все это не слишком обнадеживающее. Должно быть, он взял карту с собой.
Нет ничего более того, что я могу...
Большая часть по-китайски.
Скопировать
Why have you dragged me here, Mr. Poirot?
I thought it might be instructive for you, M. McNeil.
[ Car door closes ]
Шесть персонажей.
Виконт?
То же самое.
Скопировать
- Yes, I agree.
And you, M. Galois?
Do you agree with what I've just said?
— Да, я согласен.
— И вы, мсье Галуа?
Согласны ли вы с тем, что я только что сказал?
Скопировать
Just because you've been a cad to Flora...
Thank you. - M. Tiercelin?
- Yes?
Сейчас не об этом,а ты вообще поступил как подлец с Флорой.
- Месье Тирселин,вас к телефону.
- Кто?
Скопировать
He gave me his.
You M. Michaud?
That's me.
Он мне свое имя тоже назвал.
Вы месье Мишо?
Да,это я.
Скопировать
Is she feeling any better, dear colleague? Dr. Loisy is with her.
Raymond... and you, M. Drain, watch my class for a few minutes.
Madame Delassalle might still need me. - Thank you. - Of course.
Ну, дорогая коллега, наша директриса чувствует себя лучше?
Сейчас ее осматривает доктор Луази. Возьмите ее учеников, мсье Рэймон.
А вы, мсье Дрэн, будьте добры, проследите за дисциплиной в моем классе несколько минут.
Скопировать
- Nobody gets nothing till it's signed for.
- You M. Dubois?
- I beg your pardon.
Никто ничего не получит без подписи.
Конечно.
Вы М.Дюбуа?
Скопировать
Oh, I've read this one.
I liked it didn't you? -M-hmm.
Your face is wet.
О, я читала эту книгу.
Она мне понравилась, а тебе?
У тебя мокрое лицо.
Скопировать
Ah, here's Monsieur Lepic!
How are you, M Lepic?
Honorine!
Ба, вот и господин Лепик!
Как делишки, г-н Лепик?
Онорин!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Youm (йаум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Youm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йаум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
