Перевод "Youm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Youm (йаум) :
jˈaʊm

йаум транскрипция – 30 результатов перевода

What about you?
She'll get the police after you! m
They can't touch me.
А ты?
Она натравит на тебя полицию!
Они меня не тронут.
Скопировать
Well, what I should do... is use a t-t-trembler, sir.
That'd work as soon as you m- m-moved the box.
Otherwise, a-a pho - photoelectric cell.
Ну, я бы тогда... использовал прерыватель, сэр.
Он сработает, как только вы сдвинете корпус.
А ещё можно взять фотоэлемент.
Скопировать
- Nobody gets nothing till it's signed for.
- You M. Dubois?
- I beg your pardon.
Никто ничего не получит без подписи.
Конечно.
Вы М.Дюбуа?
Скопировать
Ah, here's Monsieur Lepic!
How are you, M Lepic?
Honorine!
Ба, вот и господин Лепик!
Как делишки, г-н Лепик?
Онорин!
Скопировать
- Yes, I agree.
And you, M. Galois?
Do you agree with what I've just said?
— Да, я согласен.
— И вы, мсье Галуа?
Согласны ли вы с тем, что я только что сказал?
Скопировать
I will answer nothing. You too, Marcel.
Since he's holding you, M. Liotard will get you out.
And with apologies!
Тебе тут нечего делать.
Раз он тебя здесь держит, мэтр Леотар вытащит тебя отсюда.
Он перед тобой еще извинится. Это я вам обещаю.
Скопировать
A rat.
A rat of Nam-Youm.
And I'm dying - a rat.
Я - крыса.
Крыса Нам-Юна.
Я умираю, и я - крыса.
Скопировать
Keep going.
I demonstrated, quite cogently, I think, that of all the people in the house, only you, M.
Aye.
Продолжайте.
Я продемонстрировал достаточно убедительно что из всех, кто находился в доме, только Вы, мистер Мэйфилд, мистер Карлайл и я могли украсть бумаги.
Так? Да!
Скопировать
I see.
Thank you, M. Cornworthy.
Inspector, this dream of Benedict Farley is very important.
Понятно.
Благодарю, мистер Корнворти.
Инспектор, сон Бенедикта Фарли очень важен.
Скопировать
-Yes, Miss Smith.
I need to meet you, M. Poirot. This is a national emergency.
No, no, no. I can't come there.
Да, мисс Смит.
Мне надо встретиться с Вами, это необходимо в интересах государства.
Там, где нас никто не узнает.
Скопировать
Sweet dmeams, my little bimd I'II be watchimg ovem you
I wom't leave youm bedside mow just got to sleep
Summays im the mommimg gemtIy wipe youm dmeams away
Спи спокойно, моя птичка, буду я хранить тебя.
От кровати не уйду я, так что спи спокойно ты.
У тром света луч приятный сны твои развеет прочь.
Скопировать
I wom't leave youm bedside mow just got to sleep
Summays im the mommimg gemtIy wipe youm dmeams away
What do you owe them ?
От кровати не уйду я, так что спи спокойно ты.
У тром света луч приятный сны твои развеет прочь.
Что тьi им должен ?
Скопировать
Brand new.
Was does it tell you, M. Giraud?
Only that our friends from Chile came prepared.
Совершенно новая.
И о чем это Вам говорит, месье Жиро?
Только то, что наши друзья из Чили подготовились.
Скопировать
Poor Bella... I treated her shamefully, M. Poirot.
At least that awful Giraud lost the wager with you, M. Poirot. Oui.
But it is a wager that Poirot is yet to win.
Бедная Белла, я постыдно вел себя с ней, мистер Пуаро.
По крайней мере, этот ужасный Жиро проиграл пари, мистер Пуаро.
Да. Но Пуаро еще предстоит выиграть его.
Скопировать
Please.
Thank you. "M." "m," "m," "m," "m. "
"Benjamin and Rachel Morrison. "
Пожалуйста.
Спасибо.
Бенджамин и Рэйчел Морриcон.
Скопировать
Answer it. I'll serve
- It's for you, M. Tellier - For me?
- Yes, it's your maid.
Я подойду.
Это вас, мсье Телье.
Меня?
Скопировать
Same here.
Where are you M. Pivert?
Listen, I know the killers.
А я-то, как рад.
Где вы месье Пивэр?
Послушайте, я знаю кто убийцы
Скопировать
Just because you've been a cad to Flora...
Thank you. - M. Tiercelin?
- Yes?
Сейчас не об этом,а ты вообще поступил как подлец с Флорой.
- Месье Тирселин,вас к телефону.
- Кто?
Скопировать
He gave me his.
You M. Michaud?
That's me.
Он мне свое имя тоже назвал.
Вы месье Мишо?
Да,это я.
Скопировать
Pleased to meet you, ma'a m.
You m ust be the gardener.
Ay, that's right, the gardener...
Oчень приятно, мэм.
- Должно быть, вы садовник.
- Да, правильно, садовник.
Скопировать
I think so, ma'am .
My children sometimes have strange ideas but you m ustn't pay any ttention to them.
Children will be children.
Думаю, да, мэм.
У детей порой возникают странные мысли... но не обращайте на них внимания.
Дети есть дети.
Скопировать
It is true.
I love you m u m my.
Find the curtains. Who was it?
Это правда.
Я люблю тебя, мама.
Hайди занавески.
Скопировать
Anne, what does it say?
You m ust be strong now, children.
Nicholas. come here!
Энн! Что там написано?
Вам надо быть сильными, дети.
Hиколас, иди сюда!
Скопировать
Darling, m u m my can't be with you all the time, h m m?
You m ust learn to be on your own.
Ah, whenever you feel afraid I want you to squeeze it with all your might and say an Our Father and then your fear will go away.
Дорогой... мама не может сидеть с тобой всё время.
Тебе надо привыкать быть одному.
Когда тебе станет страшно, сожми их изо всех сил и прочитай Oтче наш, и тогда твой страх исчезнет. - Hет.
Скопировать
Anne, tell me who's making that noise?
I can't tell you, m u m my.
You tell me!
- Hе знаю. - Энн, скажи, кто там шумит?
- Hе могу, мама.
Скажи!
Скопировать
No.
You m ust forgive me Charles.
Not me...the children.
Hет.
Ты должен простить меня, Чарлз.
Hе я... дети.
Скопировать
Don't, you're gonna break it.
Look, will you m...?
- That's good.
Не надо, сломаешь.
Послушай, ты не подв...?
- Это хорошо.
Скопировать
I, I, I...
I'm also glad to see youm Panacea.
Why are you two laughing?
Я, я, я...
Я тоже рад тебя видеть, Панацея.
Чего вы смеётесь?
Скопировать
Hold on.
It's for you, M. Labib!
Yeah?
Одну минутку.
Это вас, мсье Лабиф.
Да.
Скопировать
Where?
You m-m-m murdering k-k-k...
I'll kill you, I'll kill you!
Где?
Ты по-по-по... подлый уби-би-би...
Я убью тебя, я убью тебя!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Youm (йаум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Youm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йаум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение