Перевод "Your doctors" на русский

English
Русский
0 / 30
Yourтвой свой
doctorsлекарь медик доктор врач врачевание
Произношение Your doctors (йо доктез) :
jɔː dˈɒktəz

йо доктез транскрипция – 30 результатов перевода

Ones that I don't care if you kill or maim.
- We are your doctors, deal with it.
- Yeah, we are you're doctors.
Которых если что не жалко искалечить.
- Мы ваши врачи, запомните это.
- Да, мы ваши врачи.
Скопировать
All right,then.
I will let your doctors poke and prod me to their hearts' content.
But I ask one thing-- that you allow me my privacy.
Тогда ладно.
Я позволю вашим докторам осматривать меня сколько их душе угодно
Но я попрошу только об одной вещи, что вы оставите мне право на личную жизнь.
Скопировать
I should be asking how you are.
Seen your doctors?
They're so discouraging
Ты неважно выглядишь. Я в полном порядке.
Как ты? Что говоряттвои доктора?
Ох, с ними невозможно иметь дело.
Скопировать
Will you grace us with your company more often now that your sister has entered the convent?
Your doctors' advice for you to divert yourself seems the best remedy for your melancholic humors.
The ailments which afflicted me for years have completely disappeared.
Теперь, когда Ваша сестра ушла в монастырь, Вы будете почаще удостаивать нас своим обществом?
Совет Вашего доктора отвлечься кажется наилучшим средством от Ваших меланхолических настроений.
Нездоровье, беспокоившее меня годами, абсолютно исчезло.
Скопировать
America's top astronaut... sterile.
Your doctors don't work for politicians, so we know it is not you.
For God's sake, I am not about to go trough this again!
Самы лучший американский астронавт... бесплоден.
Твои врачи не работают для политиков, поэтому мы знаем, что причина не в тебе.
Ради Бога, я не прохожу через этого снова!
Скопировать
I'm sorry, but you're not to undertake any criminal cases.
Your doctors have... Doctors!
They've deprived me of alcohol, tobacco, female companionship.
Извините сэр, но вам нельзя больше заниматься уголовными делами.
- Ваши врачи...
- Врачи! Они отобрали у меня все - алкоголь, табак, женщин.
Скопировать
You have become women! Burn your books.
Let your doctors invent new poisons for our arrows.
Let your scientists invent new war machines.
Где в вашей Испании живет слава Аллаха?
О вас говорят как о поэтах, врачах, ученых.
А где ваши воины? !
Скопировать
That's his discount sleeping rate.
- Your doctors have cost 900,000.
- They're worth it.
Там учтена скидка.
- На этих врачей уже ушло 900 тысяч.
- Они того стоят.
Скопировать
I should go to hospital where your people are waiting for me?
-Your doctors, who would lock me up like a madman.
You think I'm crazy?
Яковлевич, ты спятил!
Я пойду в больницу, а там дожидаются твои врачи, которые меня запрут в палате как психа, так?
Ты думаешь, я псих?
Скопировать
Seven days.
Go over all the medical consequences with your doctors before you do this.
Yes, Your Honor.
Семь дней.
Мисс Толсон, проговорите со своими докторами все возможные последствия до того, как сделаете это.
Да, Ваша Честь.
Скопировать
- There isn't anyone here...
- I just want one of your doctors.
None of them can help you. sit back in the reception room and we'll try and...
- Здесь никого нет...
- Мне просто нужен врач.
Они не смогут вам помочь. Присядьте в приёмной и мы попытаемся...
Скопировать
The latest victims of the Nol-Ennis.
- Where are your doctors?
- We have none.
Последние жертвы нашего врага -- нол-энисцев.
Где ваши врачи?
У нас их нет.
Скопировать
Oh, the doctors.
Do you not pay heed to your doctors?
Not when they're a bunch of contemptible Victorians.
А, доктора.
Ты не слушаешься докторов?
Только если они кучка надоедливых ханжей.
Скопировать
Susanna, it's all well and good to tell me all this.
But you've got to tell some of this to your doctors.
How am I supposed to recover when I don't even understand my disease?
Очень хорошо, что ты говоришь мне об этом.
Но кое-что из этого надо сказать докторам.
Как же я могу выздороветь если даже не знаю, что у меня за болезнь?
Скопировать
So, I met with that expert at Duke today.
And she said that your doctors are doing everything right.
And she also said that there's nothing that they can do to cure you.
Итак, я встречалась с экспертом в Дюке сегодня.
И она сказала, что твой доктор делает все правильно.
И она также сказала, что нет ничего того, что они могут сделать, чтобы вылечить тебя
Скопировать
And wait, how is that smart?
To live across the world, away from your doctors?
Away from your family?
и, погоди, разве это умно?
Жить, рассекая по миру, вдали от твоих врачей?
Вдали от своей семьи?
Скопировать
How does this illness progress?
Your doctors haven't told you?
I really didn't ask.
Как эта болезнь развивается?
Ваши врачи не сказали?
Я и не спрашивал.
Скопировать
I mean, you hear stories...
I mean, your doctors had said, you know, be prepared, but...
You look well. Don't he look well?
Просто все эти истории...
Доктора предупредили, чтобы мы были готовы...
Но ты выглядишь совсем здоровым.
Скопировать
It's the push I need.
You need to let your doctors make that call.
I am a doctor.
Это может помочь.
Позволь врачам решать.
Я и есть врач.
Скопировать
All right.
Now, I-I'm going to speak to your doctors.
-I'm going to speak to your lawyers.
Хорошо.
Теперь, я-я буду говорить своим врачам.
-Я Буду говорить с вашими юристами.
Скопировать
It's an oath of confidentiality we take.
You know, like your doctors, your priests, your medieval knights.
You do understand, don't you, love?
Конфиденциальность клиента, все дела.
Ну это там, как у врачей, священников, там, старых рыцарей.
Ну ты понимаешь, правильно?
Скопировать
I'm sure it's been really difficult.
I heard about the attack and I know your doctors have suggested that you get some counseling, but you
But would you come in and talk to me?
Я уверен, что это было действительно трудно.
Я слышал о нападении и я знаю, что твои врачи предположили, что тебе нужно пару консультаций, но ты еще не был на них.
Может прийдешь и поговоришь со мной?
Скопировать
And when you get back from Warsaw, I'll be out of this place and we can enjoy a really good lunch.
Will your doctors allow it?
I won't invite them.
И, когда вы вернётесь из Варшавы, я выйду отсюда, и мы сможем хорошо пообедать.
А доктора разрешат?
Я их не приглашу.
Скопировать
They told me that the voices weren't real, that none of you... were real.
Your doctors were wrong.
How is that possible?
Они сказали, что голоса не были реальными, что ни один из вас... не был реальным.
Доктора были неправы.
Как такое возможно?
Скопировать
- Yeah.
So just bring it to the hospital and give it to your doctors, and when they test it, they'll find it's
You can beat this disease, Nina.
- Да.
Принеси его в больницу и отдай своему врачу, и когда они протестируют его, то обнаружат идеальное совпадение.
Ты можешь победить болезнь, Нина.
Скопировать
I must confess:
One of your doctors... shared your X-ray reports with me.
It says you have two hearts.
Признаюсь...
Один из ваших врачей... поделился со мной отчетами вашего рентгена.
Там сказано что у вас два сердца.
Скопировать
I got a check for a million dollars.
I know your doctors have suggested that you get some counseling.
I don't need a psychiatrist, I just need a saw.
Я получил чек на миллион долларов.
Я знаю, что твои доктора посоветовали тебе посетить пару сеансов.
Мне не нужен психиатр, мне просто нужно знять гипс.
Скопировать
According to whom?
Your doctors.
Really?
Написанная кем?
Вашими врачами.
Правда?
Скопировать
Uh, yeah, fine.
So, I did a final review of your doctors and therapists, followed up with them last night.
They all give you excellent reports.
Нормально.
Я просмотрела все отзывы твоих врачей, мы все обсудили вчера вечером.
Все они дали тебе отличные рекомендации.
Скопировать
We all thought she might die.
Then your doctors came, and she got better.
I have no money to give to your charity.
Мы все думали, что она умрет.
Тогда ваши врачи помогли , и она поправилась.
У меня нет денег, чтобы пожертвовать на благотворительность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Your doctors (йо доктез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Your doctors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо доктез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение