Перевод "Zionist" на русский

English
Русский
0 / 30
Zionistсионистский сионист сионистка
Произношение Zionist (зайонист) :
zˈaɪənɪst

зайонист транскрипция – 30 результатов перевода

Good.
I hate Tabitha Soren and her Zionist MTV fucking pigs... telling us we should get along.
Save the rhetorical bullshit, Hillary Rodham Clinton... 'cause it ain't gonna fucking happen.
Хорошо.
Я ненавижу Табифу Сорен и ее сионистских гребаных... свиней с MTV, говорящих нам, что мы должны делать.
Ненавижу разговорное дерьмо Хиллири Роднам Клинтом,... потому что этого не должно происходить.
Скопировать
- Antisemite!
- Zionist!
Judophobe, horse thief!
- Антисемит!
- Сионист!
Юдофоб, конокрад!
Скопировать
There'll be another bomb today, people killed.
The imperialist dogs and Zionist pigs will give in.
They'll free our prisoners because our cause is a just one.
Сегодня здесь взорвали еще одну бомбу, есть убитые.
Империалистические собаки и сионистские свиньи получат свое.
Они освободят наших заключенных, потому что наше дело правое.
Скопировать
Oh, great.
They institute a revolution against ZOG, the Zionist Occupied Government of America.
And along the way, they kill all the mongrel races... Jews, blacks, homosexuals, feminists... and other mud people.
Ну, великолепно!
Они организуют революцию против Сионистского Оккупационного Государства Америки.
И на протяжении пути, они уничтожают все неблагородные расы... евреев, черных, гомосексуалистов, феминисток... и других "вырожденцев".
Скопировать
It's about...
See, years ago I wrote a short story about my mother called The Castrating Zionist and I wanna expand
I could talk about my book all night.
Речь идет о...
Видишь ли, много лет назад я написал небольшой рассказ о своей матери под названием "Кастрирующая Сионистка" и хочу развернуть его в роман.
Я могу говорить о своей книге всю ночь.
Скопировать
- What I've seen, I've liked. - [ Speaks ln Arabic ]
Please to explain why I should agree to interview... with pro-Zionist American media?
Because I think Hezbollah... is trying to broaden into a political party right now, so you care about what you're thought of in America, and in America at this moment in time,
Понравилось то, что я видел.
Почему я должен давать интервью американской просионистской телепередаче.
По-моему, "Хэзболла" пытается стать политической партией. Значит, вам важно знать, как к вам относятся в Америке.
Скопировать
From Israel.
The conspiracy is completely Zionist.
Three Central Committee members, two generals, a police major general, a group of doctors, university professors.
Из Израиля.
Полностью сионистский заговор.
Три члена Центрального Комитета, два генерала, генерал-майор полиции, группа докторов, университетские профессора.
Скопировать
Tell me what they're accusing me of.
A Zionist conspiracy.
Intention to overthrow the Socialist state.
Скажи мнe: в чем меня обвиняют?
В сионистском заговоре.
Попытке переворота в социалистическом государстве.
Скопировать
I've never enlisted in any conspiracy against the State.
We have filmed proof of your meeting with Zionist agents... in the museum garden on the fifth of this
Made by your film director friend?
Никогда и ни в каком заговоре я не участвовал.
Мы засняли доказательства твоей встречи с агентом сионистов в саду музея пятого числа сего месяца.
Снято вашим другом - директором фильма?
Скопировать
This is not a joke.
What connections do you have with Zionist agents?
None.
Это не шутка!
Что за связи у тебя с агентами сионистов?
Никаких.
Скопировать
I told you.
I've never met with Zionist agents.
I don't even know any Zionist agents.
Я же сказал тебе.
Я никогда не встречался с сионистскими агентами.
Да и не знаю я никаких сионистских агентов.
Скопировать
I've never met with Zionist agents.
I don't even know any Zionist agents.
- Not even before the war?
Я никогда не встречался с сионистскими агентами.
Да и не знаю я никаких сионистских агентов.
- И даже до войны?
Скопировать
Being the person that he was, it was hard not to fall in love with him.
I am a member of a Palestinian family which fled our village in Galilee from Zionist gangs in 1948.
As refugees, my family moved from camp to camp before finally ending up at the Chatila camp in Beirut.
онщрнлс ашкн мебнглнфмн ме бкчахрэяъ б мецн.
ъ - вкем оюкеярхмяйни яелэх йнрнпюъ саефюкю хг мюьеи депебмх б цюкхкее нр яхнмхяряйху цюмцярепнб б 1948 цндс.
йюй аефемжш, лнъ яелэъ оепелеыюкюяэ хг кюцепъ б кюцепэ... опефде вел няекю б кюцепе ьюрхкю б аеипсре
Скопировать
He always was.
- Whereas Avi's a Zionist Nazi.
- The Zionists are not Nazis.
И всегда им был.
- Ави - нацист-сионист.
- Сионисты - это не нацисты.
Скопировать
Isn't that right?
Read early Zionist and European Jewry.
They sound like Goebbels.
- Я не права?
- Послушайте... Почитайте ранних европейских сионистов.
- Очень похоже на Геббельса.
Скопировать
-What about your mother?
-She was in the Zionist branch.
-I´II check it up with the airline. -Okay.
-А ваша мать?
-Она была сионисткой.
-Я пойду посмотрю, что там с Эйр Босния.
Скопировать
Tammy, come to eat.
I know you don't like to hear Zionist talk.
But still, there are just a few clean words.
Тами, иди есть.
Я знаю, вы не любите возвышенных слов.
Тем не менее, я хочу вам кое-что сказать.
Скопировать
Some name.
- It means a secular Zionist.
I chose it.
Что за имя такое?
- Светское. Сионистское.
Это я тебя так назвал.
Скопировать
Cheers.
Secular Zionist.
- Sicko Sniper.
Твое здоровье!
- Светский сионист.
- Скорее слабенький снайпер.
Скопировать
Fighters die so that malbushim may live. That's what you believe, yes? What do you believe?
Communist, Zionist, Fascist...
What difference does it make, as long as you get your medicine?
- Ты веришь в свою судьбу?
- Во что ты веришь, Зус?
- Не важно. Мы должны доставить лекарства.
Скопировать
I want to stay in the army, Uri...
I think it's important, that it's a Zionist thing, that I'm a good officer.
I think you know that.
Я хочу остаться в армии, Ури...
Я думаю, это важно, это дело сионизма, и я хороший офицер.
Я думаю, ты знаешь это.
Скопировать
You?
We're secular Jewish non-Zionist socialists.
We don't really do Christmas.
Вы?
Мы светское евреев не сионистов-социалистов.
Мы не Рождество.
Скопировать
250?
How many of them are Zionist?
And television?
250?
Сколько из них сионистов?
И телевидение.
Скопировать
- Filthy fucking Jew!
You zionist pig.
You occupying fuck.
- Чертов грязный жид.
Сионистская свинья.
Блядский захватчик.
Скопировать
A joint effort, I think.
An anti-Zionist group responsible for many Israeli deaths.
- We've spent years tracking them.
Я думаю, хорошая попытка.
Три остальных члена, из Фронта Сопротивления Палестины из анти-Сионской группы, они ответственны за много израильских смертей.
Мы уже годы выслеживаем их
Скопировать
He's trying to de-feminize the Jewish man during the Hazal period, to say that this sissy man, as opposed to the virile Roman man with this metal helmet and spiked leather shoes...
Actually, he says that what the Zionist movement did was to turn the Jewish man from a feminine man to
So if that's what you're saying...
О чем ты говоришь? это дефеминизировать еврейского мужчину в раввинистической период что это женоподобный мужчина по сравнению мужественным сильным римским мужчиной.
С железным шлемом и с шипами на ботинках... что сионизм превратил еврейского мужчину из женоподобного мужчины в мачо.
И это разрушение еврейской истории... если этот процесс...
Скопировать
- He says: "Some negroes there are Jews too."
- A Zionist!
He wants to found a Jewish land!
Он говорит, что некоторые негры там - тоже евреи.
Сионист!
Он хочет создать там еврейское поселение!
Скопировать
Don't throw it away, put it on a shelf.
Don't you see that every Zionist must use only Israeli products?
What was that?
Не выбрасывай. Положи на полку.
Понимаешь, каждый сионист должен пользоваться только тем, что произведено в Израиле!
Что это?
Скопировать
You defend him because he donates to your museum!
But Ezra Tawil was never in the Zionist underground.
He only took care of business and picked up girls in coffee shops.
Защищай его! Он тебе за это еще подбросит денег на музей!
Я хочу сообщить вам, что Эзра Тавиль никогда не воевал в сионистском подполье.
Делал свой бизнес и сидел целыми днями с девушками в кафе.
Скопировать
Stop it, I said!
First let your Zionist friends come...
They'll come!
Хватит, я сказал.
Пусть сначала придут твои друзья из группы освобождения, потом и поговорим.
- Они придут, как только смогут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zionist (зайонист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zionist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зайонист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение