Перевод "Zipping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zipping (зипин) :
zˈɪpɪŋ

зипин транскрипция – 30 результатов перевода

Hey... what are you doin'?
I'm zipping' your fly.
- Thanks, Joe.
Эй, что ты делаешь?
Застегиваю тебе ширинку.
- Спасибо, Джо.
Скопировать
Orange who?
Orange you going to give us a break by zipping this credit card through the machine?
You can do it.
Какой апельсин?
Апельсин-окажите-нам-услугу и сунете кредитку в автомат, понимаете?
у вас получится.
Скопировать
- Tell me about it.
- We could be zipping everywhere.
- They could at least try it.
- А то.
- Мы бы могли носиться куда угодно.
- Они могли по крайней мере попытаться это сделать.
Скопировать
If I didn't know so much about these, they wouldn't scare me so much.
Theory class when he was talking about the body being converted into billions of kiloquads of data, zipping
One atom out of place, and poof!
Ну, если бы я не знал так много об этих штуках, возможно, они бы не пугали меня так сильно.
Я все еще могу припомнить день, занятий в классе доктора Олафсона по теории транспортации, когда он говорил о том, что тело превращаяется в миллиарды единиц информации, сжимаемых в подпространстве. Тогда я и понял, что здесь нет места ошибке.
Один атом попал не на свое место и...фью!
Скопировать
The fighters come out into the centre of the ring, looking at each other.
Creed the champion zipping those left-handed jabs, right in the head.
The champ stinging the slower challenger jabs at will.
Боксеры посередине ринга, смотрят друг на друга.
Рокки наблюдает, чемпион наносит удар с левой.
Чемпион бодро наступает, соперник охотно отвечает.
Скопировать
You have no idea how much trouble I had tracking you down,
- all the zipping around you do.
- I got a nutty, nutty schedule, Laz.
Ты даже представить себе не можешь чего мне стоил тебя выследить,
- С твоими туда-сюда перелётами.
- У меня распорядок дня - просто бяка, Лаз.
Скопировать
Harry, come on. - Look at all these freaks.
Zipping down.
Aha!
Прячьтесь, уроды, блядь!
Расстегнуть ширинку!
Ага!
Скопировать
I need to find Clark.
He's probably zipping around, looking for Alicia.
You all right?
Мне нужно найти Кларка.
Он, вероятно, носится по округе в поисках Алисии.
Все нормально?
Скопировать
Well, hey, Just sorta...
We can just keep zipping' along, you know.
I'll be thinkin'...
Ну, мы могли бы просто...
Просто продолжать общаться, понимаешь.
Я буду думать...
Скопировать
- Francine!
- [ Zipping ]
It seems you have more in common with us than we thought.
- Что вы сказали?
- Эм...
Вы пришли сделать Джейн массаж?
Скопировать
This little fellow right here, he's not a very big iceberg compared to these other ones, but that guy there might be the size of the island of Sicily in the Mediterranean.
It's like a little tiny bumblebee zipping around in a circle, happy to be in the warm waters as it's
I'd be happy to see Antarctica as a static, monolithic environment, a cold monolith of ice, sort of the way the people back in the past used to see it, but now our comfortable thought about Antarctica is over.
Вот этот айсберг не очень большой в сравнении с другими, но возможно он размером с Сицилию в Средиземном море.
Он напоминает крошечного шмеля, счастливо кружащего в тёплых водах и дрейфующего к северу.
Я был бы рад видеть Антарктику как неподвижную монолитную среду, огромную глыбу льда, как видели её в прошлом. Но сейчас этим представлениям пришёл конец.
Скопировать
Go on now, man.
Don't you know nothing about zipping up a woman's frock?
It's more my thing to zip them down.
Ну давай же, парень.
Ты что, никогда не застегивал женщинам платье?
Обычно мне приходилось расстегивать.
Скопировать
No, sorry, General.
Zipping it up.
The Fulcrum threat is far worse than it originally appeared.
Нет, извините, генерал.
Я больше не буду.
Угроза от "Фулкрум" намного серьезнее, чем мы думали.
Скопировать
You know, jumping in front of bullets and dragging people out of burning buildings.
You're not gonna catch me wearing a cape, zipping around with my underwear outside my pants.
Why do we have to rent a car?
Ну, знаешь, вставать под пули, спасать людей из огня...
Я точно никогда не одену плащ, да ещё бегать везде с трусами поверх штанов.
А зачем брать машину?
Скопировать
Well...
Guess that explains why I saw the hedge trimmer zipping around the drive way.
I did it again, didn't I?
Ну...
Тогда понятно почему я видел как садовые ножницы летали по дороге
Я опять это сделал, да?
Скопировать
I don't know.
It's like, when i was zipping across the street, taking that punk down...
Because that's who i am.
Не знаю...
Когда я прыгнул с крыши и вырубил того гада... я вдруг вновь стал собой, понимаешь?
Ведь я таков.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah, n-not a word.
Zipping it.
Locking it down.
Да, да, ни слова.
Рот на замок.
Закрыли.
Скопировать
BOTH: Power friends, go!
(zipping)
MECHANICAL VOICE: Launch all missiles!
Могучие друзья, вперед!
(zipping)
Запустить все ракеты!
Скопировать
Believe me, God did us a favor.
We'd be right back here in eight years, arresting that little Vato's ass, or at least zipping him up
What did you say?
Поверь мне, Бог сделал нам одолжение.
Мы всё равно вернулись бы сюда через 8 лет, чтобы арестовать этого мелкого, или засунуть в мешок для трупов побольше.
Что ты сказал?
Скопировать
And start acting like an adult.
Otherwise, we're gonna be back here zipping Javier up in a body bag before he's 16.
Bullshit.
И действовать, как взрослый.
В противном случае, нам придется вернуться, и запаковать Хавьера в мешок для трупов, когда ему и 16-ти не стукнет.
- Пиздешь.
Скопировать
♪ Not just you, not just me, we're the Peter family! ♪
It's been zipping around the college blogs.
It has more hits than Peter's speech.
"Не только вы, не только я, мы все - семья Питера!"
Оно быстро разойдется по студенческим блогам.
И это получило больше визитов пользователей, чем речь Питера.
Скопировать
Believe me, God did us a favor.
gangster parents -- we'd be right back here in eight years, arresting that little Vato's ass, damn sure be zipping
The universe saved us a trip.
Поверь мне, бог сделал нам одолжение.
В этом районе, двое родителей гангстеров... мы бы были здесь через восемь лет арестовывали зад этого маленького Вато, черт, точно бы упаковывали его в пакет для трупов побольше.
Вселенная спасла нас от этого выезда.
Скопировать
Listen.
All those little messages Zipping through the air all around us.
Yep, and none of them from "A."
Прислушайтесь.
Сообщения прямо-таки рассекают воздух вокруг нас.
Ага, и ни одного послания от "Э".
Скопировать
It'll be the 21st century.
We'll be zipping about in flying cars and living on the moon.
Except you of course.
Наступит 21-й век.
Мы будем рассекать воздух на летающих машинах
И жить на Луне. Кроме тебя, естественно.
Скопировать
This is my story.
I remember Mom zipping me into a snow suit to send me off to the doctor with Dad when I was around two
We were waiting for Dad to fire up the car.
Это моя история.
Я помню, мама одела меня в комбинезон, и отправила к врачу с отцом, когда мне было около двух лет.
Мы ждали папу, чтобы завести машину.
Скопировать
Like... A memory glitch.
The compound is breaking down into a protease and zipping right through our man-made memory blocks.
November glitched to a traumatic memory.
Это как... сбой в памяти.
Что означает, ... что состав... делится на протеазы, и прорывается сквозь наши рукотворные блокаторы памяти.
Из-за глюка в памяти она вспомнила что-то плохое.
Скопировать
I got them a set of turtle-iling pots,shell hammer,and bibs.
Is it zipping overour belly?
Don't squish the by.
Я дарю им кастрюлю для варки черепах, молоток для панциря и фартук.
Оно застегивается на животе?
Не придави ребенка.
Скопировать
- What did you see?
You were walking out of his dressing room, he was zipping up his pants.
You think I slept with Stacee Jaxx?
Что ты видел?
Когда я выступал, ты вышла из его гримерки, а он застегивал ширинку.
Ты думаешь, я спала со Стейси Джексом?
Скопировать
That's bullshit.
He was zipping up your dress.
You were sticking your arse out and jiggling your tits.
Это полная херня
Он застегнул твое платье
Ты выставила зад и трясла сиськами.
Скопировать
because you couldn't understand?
Let's get out there and get zipping.
273)}– Jesus Christ!
Нет, ты в натуре всех заставишь смотреть это еще раз, потому что до тебя не дошло?
А теперь вперед!
Все на спуск! Господи Иисусе!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zipping (зипин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zipping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение