Перевод "Zipping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zipping (зипин) :
zˈɪpɪŋ

зипин транскрипция – 30 результатов перевода

- Francine!
- [ Zipping ]
It seems you have more in common with us than we thought.
- Что вы сказали?
- Эм...
Вы пришли сделать Джейн массаж?
Скопировать
Well, hey, Just sorta...
We can just keep zipping' along, you know.
I'll be thinkin'...
Ну, мы могли бы просто...
Просто продолжать общаться, понимаешь.
Я буду думать...
Скопировать
If I didn't know so much about these, they wouldn't scare me so much.
Theory class when he was talking about the body being converted into billions of kiloquads of data, zipping
One atom out of place, and poof!
Ну, если бы я не знал так много об этих штуках, возможно, они бы не пугали меня так сильно.
Я все еще могу припомнить день, занятий в классе доктора Олафсона по теории транспортации, когда он говорил о том, что тело превращаяется в миллиарды единиц информации, сжимаемых в подпространстве. Тогда я и понял, что здесь нет места ошибке.
Один атом попал не на свое место и...фью!
Скопировать
Hey... what are you doin'?
I'm zipping' your fly.
- Thanks, Joe.
Эй, что ты делаешь?
Застегиваю тебе ширинку.
- Спасибо, Джо.
Скопировать
The fighters come out into the centre of the ring, looking at each other.
Creed the champion zipping those left-handed jabs, right in the head.
The champ stinging the slower challenger jabs at will.
Боксеры посередине ринга, смотрят друг на друга.
Рокки наблюдает, чемпион наносит удар с левой.
Чемпион бодро наступает, соперник охотно отвечает.
Скопировать
Harry, come on. - Look at all these freaks.
Zipping down.
Aha!
Прячьтесь, уроды, блядь!
Расстегнуть ширинку!
Ага!
Скопировать
Orange who?
Orange you going to give us a break by zipping this credit card through the machine?
You can do it.
Какой апельсин?
Апельсин-окажите-нам-услугу и сунете кредитку в автомат, понимаете?
у вас получится.
Скопировать
You have no idea how much trouble I had tracking you down,
- all the zipping around you do.
- I got a nutty, nutty schedule, Laz.
Ты даже представить себе не можешь чего мне стоил тебя выследить,
- С твоими туда-сюда перелётами.
- У меня распорядок дня - просто бяка, Лаз.
Скопировать
Do not feel any remorse.
If that was your body we were zipping up, that would be the tragedy.
I'll go call teresa's detail.
Не раскаивайся.
Если бы твое тело паковали в мешок, это была бы трагедия.
Сообщу Терезе подробности.
Скопировать
Oh, please, Murph, this is a safe place.
I am zipping us into a tent of unconditional emotional support.
Go ahead, I'm listening.
Пожалуйста, Мерф, это безопасное место.
Я закрою нас в палатке безоговорочной эмоциональной поддержки.
Давай, я слушаю.
Скопировать
Ask no questions, get no lies.
I saw a policeman zipping up his flies.
Though a nuisance, bees are worse. That is the end of my verse.
- Не спрашивай, и тебе не солгут.
Развел ты мух в своей башке Да вырвались они.
Скажи спасибо же теперь, Что мухи - не слоны.
Скопировать
Will you zip me up?
Well, it's more fun zipping you down.
You know, we've got a little time.
Застегнешь молнию?
Расстегивать ее было гораздо интереснее.
Знаешь, у нас есть еще немного времени.
Скопировать
- Come on, it was awesome!
- He was like Batman, just zipping through the cars.
He beat us here by, like, an hour.
- А мне показалось, что здорово.
- Он словно Бэтмен мчался сквозь поток машин.
- Он на час нас опередил.
Скопировать
Not anymore.
Yeah, I thought about zipping myself up into a sleeping bag before I go to sleep, but it, heh, sounds
Have you determined how this angel maker is choosing his victims?
Теперь это не так.
Да, я думал залезать в спальный мешок прежде ложиться спать, но это звучит как смирительная рубашка для бедняка.
Вы уверены насчет того, как убийца выбирал своих жертв?
Скопировать
- We get it, Shawn.
Within hours, Gus had invited himself along, and we were zipping through security - at the airport.
- We were being detained.
- Мы поняли, Шон.
Гас тут же увязался за мной, и в следующее мгновение мы уже проходили проверку в аэропорту.
- Нас задержали.
Скопировать
I totally am.
[Zipping sound]
What are you doing?
Еще как.
Ты победила, Уна. [Расстегивается молния]
Ты что делаешь?
Скопировать
- Tell me about it.
- We could be zipping everywhere.
- They could at least try it.
- А то.
- Мы бы могли носиться куда угодно.
- Они могли по крайней мере попытаться это сделать.
Скопировать
Go on now, man.
Don't you know nothing about zipping up a woman's frock?
It's more my thing to zip them down.
Ну давай же, парень.
Ты что, никогда не застегивал женщинам платье?
Обычно мне приходилось расстегивать.
Скопировать
I don't know.
It's like, when i was zipping across the street, taking that punk down...
Because that's who i am.
Не знаю...
Когда я прыгнул с крыши и вырубил того гада... я вдруг вновь стал собой, понимаешь?
Ведь я таков.
Скопировать
No, sorry, General.
Zipping it up.
The Fulcrum threat is far worse than it originally appeared.
Нет, извините, генерал.
Я больше не буду.
Угроза от "Фулкрум" намного серьезнее, чем мы думали.
Скопировать
This is my story.
I remember Mom zipping me into a snow suit to send me off to the doctor with Dad when I was around two
We were waiting for Dad to fire up the car.
Это моя история.
Я помню, мама одела меня в комбинезон, и отправила к врачу с отцом, когда мне было около двух лет.
Мы ждали папу, чтобы завести машину.
Скопировать
It'll be the 21st century.
We'll be zipping about in flying cars and living on the moon.
Except you of course.
Наступит 21-й век.
Мы будем рассекать воздух на летающих машинах
И жить на Луне. Кроме тебя, естественно.
Скопировать
I got them a set of turtle-iling pots,shell hammer,and bibs.
Is it zipping overour belly?
Don't squish the by.
Я дарю им кастрюлю для варки черепах, молоток для панциря и фартук.
Оно застегивается на животе?
Не придави ребенка.
Скопировать
This little fellow right here, he's not a very big iceberg compared to these other ones, but that guy there might be the size of the island of Sicily in the Mediterranean.
It's like a little tiny bumblebee zipping around in a circle, happy to be in the warm waters as it's
I'd be happy to see Antarctica as a static, monolithic environment, a cold monolith of ice, sort of the way the people back in the past used to see it, but now our comfortable thought about Antarctica is over.
Вот этот айсберг не очень большой в сравнении с другими, но возможно он размером с Сицилию в Средиземном море.
Он напоминает крошечного шмеля, счастливо кружащего в тёплых водах и дрейфующего к северу.
Я был бы рад видеть Антарктику как неподвижную монолитную среду, огромную глыбу льда, как видели её в прошлом. Но сейчас этим представлениям пришёл конец.
Скопировать
Like... A memory glitch.
The compound is breaking down into a protease and zipping right through our man-made memory blocks.
November glitched to a traumatic memory.
Это как... сбой в памяти.
Что означает, ... что состав... делится на протеазы, и прорывается сквозь наши рукотворные блокаторы памяти.
Из-за глюка в памяти она вспомнила что-то плохое.
Скопировать
I need to find Clark.
He's probably zipping around, looking for Alicia.
You all right?
Мне нужно найти Кларка.
Он, вероятно, носится по округе в поисках Алисии.
Все нормально?
Скопировать
Well...
Guess that explains why I saw the hedge trimmer zipping around the drive way.
I did it again, didn't I?
Ну...
Тогда понятно почему я видел как садовые ножницы летали по дороге
Я опять это сделал, да?
Скопировать
Yeah, yeah, yeah, n-not a word.
Zipping it.
Locking it down.
Да, да, ни слова.
Рот на замок.
Закрыли.
Скопировать
You know, jumping in front of bullets and dragging people out of burning buildings.
You're not gonna catch me wearing a cape, zipping around with my underwear outside my pants.
Why do we have to rent a car?
Ну, знаешь, вставать под пули, спасать людей из огня...
Я точно никогда не одену плащ, да ещё бегать везде с трусами поверх штанов.
А зачем брать машину?
Скопировать
Listen.
All those little messages Zipping through the air all around us.
Yep, and none of them from "A."
Прислушайтесь.
Сообщения прямо-таки рассекают воздух вокруг нас.
Ага, и ни одного послания от "Э".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zipping (зипин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zipping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение