Перевод "Ziva Ziva Ziva" на русский
Произношение Ziva Ziva Ziva (зива зива зива) :
zˈiːvə zˈiːvə zˈiːvə
зива зива зива транскрипция – 31 результат перевода
Interesting.
Ziva, Ziva, Ziva.
And did you meet said man in Miami?
Интересно.
Зива, Зива, Зива.
И ты познакомилась как сказала с мужчиной, в Майами?
Скопировать
Ruhama.
-Ziva. -They're crying. Ziva.
Don't move, they have a father too.
Рухама!
–Они плачут. –Зива!
–Никуда не иди. У них есть папа.
Скопировать
Then instead of working he'll do what he was doing.
Forget that dog, Ziva.
Why is he walking around like that in front of the boys?
–И тогда на работе, вместо того чтоб работать, он будет делать снова то, что сделал.
Забудь об этом псе, Зива.
–Почему он ходит перед детьми в таком виде?
Скопировать
Ziva?
Ziva?
Ziva!
Зива!
Зива!
Зива!
Скопировать
Ziva!
Ziva?
Ziva!
Зива!
Зива!
Зива!
Скопировать
About what?
-Why do I give Ziva such a hard time and run after Doron with his pills even though he's fine.
Even Moti came to me yesterday and said:
–Почему?
–Зачем мне надо было так выводить из себя Зиву? Зачем мне надо бегать за Дороном с таблетками, даже после того, как он выздоровел?
Даже Моти, этот умница, пришёл ко мне вчера и говорит:
Скопировать
What am I supposed to do now?
Ziva.
Ruhama.
И что мне с этим делать?
–Зива!
Рухама!
Скопировать
-A plane was hijacked.
Ziva, let me talk to Meir.
Meir, Yoni's on the line.
-Угнали самолет.
Зива, позови мне Меира.
Меир. Меир. Тебя просит Йони.
Скопировать
Ziva's been through a lot lately.
Ziva?
Fragile?
В последнее время Зива много пережила.
- Зива?
Ранимая?
Скопировать
Hagen is reluctant to give us a name, unless, of course, we cut him a deal.
Ziva, get me a name!
Corporal Ryan reporting for canine reassignment, Captain.
Хаген отказывается давать нам имя, если только мы не предложим сделку.
Зива, достань мне имя!
Капрал Раян просит о переназначении собаки, капитан.
Скопировать
That's a good...
This is nice, Ziva.
It's been too long since we got to hang out.
Хороший...
Это мило, Зива.
Мы так давно не тусовались.
Скопировать
Now. Your predecessor at that desk,
Ziva David, had a half-brother.
Ari Haswari.
Ваша предшественница за этим столом,
Зива Давид, имела сводного брата. Ари Хасвари.
По отцу.
Скопировать
If you'll excuse me, Director, as much as I enjoy abstract David family talk, why don't you tell me what you know?
When was your last communication with Ziva?
She's not Mossad; not anymore.
Извините меня, директор, как бы я не наслаждался абстрактными беседами семейства Давид, почему бы вам просто не рассказать мне, что вы знаете.
Когда вы в последний раз связывались с Зивой?
Она больше не агент Моссада.
Скопировать
Do not tie my hands with your mistrust.
When was your last communication with Ziva?
Two nights ago.
Не связывайте мне руки своим недоверием.
Когда вы в последний раз выходили на связь с Зивой?
Два дня назад.
Скопировать
And you are worried that she is dead.
Tony, this is a kibbutz where Ziva and her siblings went as children.
Yesterday, a teacher there saw a woman matching Ziva's description walking the grounds.
И вы волнуетесь, что она мертва.
Тони, это кибуц, в котором Зива, её сестра и брат жили в детстве.
Вчера учитель видел женщину, похожую на Зиву. Она гуляла там.
Скопировать
Does that sound like trustworthy behavior to you?
That's the apartment where Ziva grew up.
She brought me here once, to show me.
Не кажется ли тебе, что это поведение человека, который тебе не доверяет?
Это квартира, в которой Зива выросла.
Она приводила меня сюда однажды, чтобы показать.
Скопировать
I don't get it.
This is Ziva.
Shouldn't it say "ninja" or something?
Я не понимаю.
Это же Зива.
Не могла сказать что-то, типа "ниндзя"?
Скопировать
Yes. Why?
The night before Ziva sent the picture, she was attacked at the safe house.
You think she was seeking medical attention?
Да, а что?
Тем вечером, когда она отправила мне сообщение, на Зиву напали на явочной квартире.
Думаете, ей была нужна медицинская помощь?
Скопировать
The good boy.
Ziva begged me to forgive her.
I could not.
Хорошего мальчика.
Зива умоляла меня простить ее.
Я не смогла.
Скопировать
I'm gonna find her.
Ziva is gone, Agent DiNozzo.
When she left me that night, she was not the same person.
Я найду ее.
Зивы больше нет, агент ДиНоззо.
Когда она ушла в ту ночь, она уже была другим человеком.
Скопировать
Unless he booked his flight home, an update's wasted on him.
You want me to give up on Ziva?
I didn't say that.
Пока он не забронирует билеты домой, вводить его в курс дела будет тратой времени.
Вы хотите чтоб я бросил искать Зиву?
Я этого не говорил.
Скопировать
Boss, maybe you could try saying what you're saying?
If Ziva doesn't want to be found, you aren't going to find her.
I'm saying you should respect that.
Босс, может вы могли бы попытаться сказать то, что вы говорите?
Если Зива не хочет, что бы ее нашли, ты ее не найдешь.
Я говорю, что мы должны уважать это.
Скопировать
They're mostly-ing me?
DiNozzo, take Ziva, go talk to Midge's coworkers.
McGee, work up a timeline of the last day Midge was seen alive.
Они имеют в виду меня?
ДиНоззо, возьми Зиву, поговорите с коллегами Мидж.
МакГи, построй временной график последнего дня жизни Мидж. - Есть, босс.
Скопировать
Out of work and out for revenge?
Take Ziva.
Get him.
- Без работы и не отомстил? - Поезжайте.
Бери Зиву.
Везите его.
Скопировать
Hello.
I'm Special Agent Ziva David, this is Dr. Mallard.
Thank you for coming.
Здравствуйте.
Я специальный агент Зива Давид, это доктор Маллард.
Спасибо, что приехали.
Скопировать
Perhaps some moments should not be remembered, huh, like the last three months?
Actually, you know, I think I'm with Ziva on this one.
There are some things I'd rather forget.
Может быть, некоторые моменты не следует помнить, - как и три последних месяца?
- Знаете, на самом деле, я сейчас согласен с Зивой.
Есть вещи, которые я бы охотно забыл.
Скопировать
It was parked two blocks away from yesterday's crime scene.
While Ziva was reviewing security camera footage in the neighborhood, I tracked Crowley's cell phone.
It was turned off at 4:23 a.m., and back on at 5:30.
Она была припаркована в двух кварталах от места преступления.
Пока Зива просматривала видео с камер наблюдения в окрестностях, я отследил телефон Кроули.
Он был отключен в 4:23 утра, и включен в 5:30.
Скопировать
It's under a false name, and I don't think anyone knows about it.
Except maybe Ziva.
And a slimy Beltway lawyer.
Под вымышленным именем, я не думаю, что кто-то знает о нем.
За исключением, может быть, Зивы.
И скользкого белтвейского адвоката.
Скопировать
We will get them identified.
How do you know it was Ziva?
Because she told us.
Мы их опознаем.
Откуда ты знаешь, что это была Зива?
Потому что она сказала нам.
Скопировать
Stop it! Stop it!
Ziva?
What, are you taking your frustrations out on a poor little keyb...?
Прекрати же.
Зива ?
Ты что, отыгрываешься за свои разочарования на бедной маленькой клав? ...
Скопировать
Ziva was here.
How do you know it was Ziva?
Because she told us.
Зива была здесь.
- Откуда вы знаете, что это была Зива?
- Потому что она сказала нам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ziva Ziva Ziva (зива зива зива)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ziva Ziva Ziva для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зива зива зива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение