Перевод "Zoey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Zoey (зоуи) :
zˈəʊi

зоуи транскрипция – 30 результатов перевода

Hey. -Hi.
Zoey.
Wow, you look fantastic.
- Привет.
Зоуи. Вау.
Ты выглядишь фантастически.
Скопировать
Turns out the fruit's real.
Ellie and Zoey went down to watch the carolers.
-We didn't know how long you'd be.
Оказалось фрукты настоящие.
Элли и Зоуи спустились вниз послушать поющих.
Мы не знали, как долго тебя не будет.
Скопировать
I'm thinking about carrying a picture of it in my wallet.
We've barely had a message since the campaign let alone since Zoey.
This is your life the next three months.
На самом деле, я уже подумываю носить её фотографию в своём бумажнике.
После окончания кампании у нас едва ли были актуальные темы не считая похищения Зоуи
Это твоя жизнь в следующие три месяца.
Скопировать
The FBI are on their way over.
They think they found Zoey Bartlet.
Virginia state trooper responded to a domestic disturbance call.
ФБР уже на пути сюда.
Они считают, что нашли Зоуи Бартлет.
Полиция штата Виргиния зафиксировала звонок о нарушении общественного порядка.
Скопировать
- I put a little bit.
Zoey Bartlet is missing and there's a dead agent at the scene.
By Section 3 of the 25th Amendment which permits, through written declaration to temporarily transfer all powers of the presidency...
- Самую малость
Зоуи Бартлет пропала, а на месте найден мёртвый агент.
В соответствии с 3-м разделом 25-й поправки к конституции США которая разрешает через письменное заявление временно передать все президентские полномочия...
Скопировать
- Get off!
- This is a Polaroid of Zoey.
If you and the acting president gave contradictory orders Leo McGarry would be in a situation which could lead to extraordinary chaos.
- Отвали!
- Это полароидный снимок Зоуи.
Если бы вы и действующий президент отдали противоречащие друг другу приказы Лео Макгерри оказался бы в ситуации, которая может вести к полному беспорядку.
Скопировать
Paramedics indicated drugs were involved.
Does Zoey have a drug problem or any reason to disappear?
There's an agent with a bullet in her head.
Крис Парамедики указывают на присутствие наркотиков.
У Зоуи есть проблемы с наркотиками или хотя бы одна причина исчезнуть?
Только агент с пулей в своей голове.
Скопировать
Zoey!
Abdul Shareef had nothing to do with what happened to Zoey.
-You don't know that.
Зоуи!
Абдул Шариф никаким образом не причастен к тому, что случилось с Зоуи.
- Ты этого не знаешь.
Скопировать
Zoey!
Zoey.
Dad.
Зоуи!
Зоуи.
Папа!
Скопировать
You look great.
Zoey, America loves you!
Mr. Speaker, Mr. Leader, in the spirit of everyone wins we wanted to thank all of you in the Republican leadership.
Ты выглядишь потрясающе.
Зоуи, Америка любит тебя!
Господин спикер, господин лидер большинства, для создания атмосферы всеобщего согласия мы хотели бы поблагодарить всех членов руководства республиканской партии.
Скопировать
Are you going to nominate a vice president?
Ensuring an orderly succession is important, but now we're focused on getting Zoey Bartlet back for her
Thank you very much, ladies and gentlemen.
Вы собираетесь назначить вице-президента?
Обеспечение правильной преемственности очень важно, но сейчас но мы сейчас сфокусированы на возвращении Зоуи Бартлет и для её родителей, и для нации.
Большое спасибо, леди и джентльмены.
Скопировать
-Well, here's another good one.
"Dear Zoey, I hope they won't kill you.
But if they do, that it'll be quick. "
- О, тут ещё одно "хорошее"
"Дорогая Зоуи! Я надеюсь, что они тебя не убьют.
А если всё-таки убьют, то сделают это быстро"
Скопировать
Charlie got a call from Mathers' producers.
They've got his statement about Zoey considering taking ecstasy.
And they might have Jean Paul telling his story.
Продюсеры Мэтерс звонили Чарли.
У них есть сведения о том, что Зоуи возможно принимала экстази.
И, возможно, у них есть запись с Жан-Полем, который рассказывает свою версию.
Скопировать
She dumped a Rhodes scholar for this guy.
Zoey left Charlie for the frog.
Ellie and the guitar player with the purple van.
Она бросила стипендиата Родеса из-за него.
Зоуи бросила Чарли из-за лягушки.
Элли и её гитарист с фиолетовым фургоном.
Скопировать
-She's good.
As President Bartlet and daughter Zoey begin to make their way to the podium the White House and nation
With the lighting of the Christmas tree on the grounds of the White House a tradition is carried on that is--
- Ей хорошо.
как президент Бартлет с дочерью Зоуи поднимаются на подиум.
Белый Дом и нация готовятся официально отмечать сезон праздников с зажжением рождественской ёлки здесь у основания Белого Дома, традиция которая ведётся...
Скопировать
I didn't talk to Abbey about this.
Zoey told me she was hiking.
This building's not very conducive to relationships, sir.
Я не говорила с Эбби об этом.
Зои сказала, она занимается хайкингом.
Это здание не способствует построению отношений, сэр.
Скопировать
- What are they doing outside?
- Praying for Zoey.
So...
- Что они там делают?
- Молятся за Зоуи.
Итак....
Скопировать
- No.
She's at Walter Reed with Zoey.
- Thank you, Mr. President.
- Нет.
Она с Зоуи в "Уолтер Рид" (пер. - воен.госпиталь).
- Спасибо, господин президент.
Скопировать
He was stopped from blowing up the Golden Gate Bridge.
Zoey Bartlet is coming and you in the pool should get in position.
Remember, this young lady has been through an ordeal.
Он был остановлен прежде чем успел взорвать мост "Золотые ворота".
Мы должны заканчивать, Зоуи Бартлет идёт и вы все вместе идёте занимать позицию для фотосъёмки.
Прошу вас не забывать, что эта юная леди прошла через тяжкое испытание.
Скопировать
- Shareef.
We shouldn't comment, sir, not while Zoey Bartlet is missing.
We need to get out in front of it.
- Прошу прощенья.
На чём мы остановились? - Шариф.
Мы не должны комментировать, сэр, пока Зоуи Бартлет не найдена.
Скопировать
I've got a lunch I don't wanna rush.
-How's Zoey doing?
-Really well. Considering.
У меня обед, я не хочу спешить.
- Как там Зоуи?
- Вполне прилично, учитывая.
Скопировать
I didn't know if I'd see you before you left.
- Give this to Zoey.
- I love Macy Gray.
Я не знал увижу ли я вас до отъезда
- Передай это Зоуи
- Обожаю Мейси Грэй
Скопировать
- Why should today be any different?
Abdul Shareef had nothing to do with what's happened to Zoey.
- You don't know that.
- Почему сегодня должно быть каким-то особенным?
Абдул Шариф не имеет отношения к тому, что случилось с Зоуи.
- Ты не знаешь этого.
Скопировать
I'm glad.
Zoey I know this will be difficult but what happened that night at the club with Jean Paul and the ecstasy
- Now, he says that you...
Я рада.
Зоуи Я знаю, это сложно но что случилось той ночью в клубе с Жан-Полем и экстази?
- Теперь он говорит, что ты...
Скопировать
Liz has never asked.
Zoey.
I understand Ellie asked her mother once but I'm not supposed to know about it.
Лиз никогда не спрашивала.
Зоуи.
Я понимаю, Элли спросила свою маму однажды, но я не должен знать об этом.
Скопировать
- They're going to kill her anyway.
Abdul Shareef had nothing to do with what's happened to Zoey.
You don't know that.
- Они собираются убить её в любом случае.
Абдул Шариф не имеет отношения к тому, что случилось с Зоуи.
Ты не знаешь этого.
Скопировать
Would you stop staring at the TV.
- Is there anything new on Zoey?
- No.
Ты не мог бы прекратить пялиться в телевизор.
- Есть что-то новое о Зоуи?
- Нет.
Скопировать
Ambassador Yousif was informed of the mission this morning... ... but the Qumaris are not participating.
Is there concern the bombing may force kidnappers... ... to kill or harm Zoey Bartlet?
I don't speak on their behalf, so I can't say what they will or won't do.
Посол Юсиф был информирован об операции этим утром но кумарцы не участвуют.
Существует ли опасение, что бомбардировка может заставить похитителей убить или причинить вред Зоуи Бартлет?
Я не говорю от их имени, поэтому я могу сказать, что они будут или не будут делать.
Скопировать
We've started working.
The second one, for if Zoey doesn't...
I don't want the president to know I asked you...
Мы начали работать.
Сперва - над второй, если Зоуи не...
Я не хочу, чтобы президент знал, что я спрашивал тебя...
Скопировать
Meaning what, we're gonna bomb their prison cells?
You're treating Zoey like an abstraction.
- It needs to be a man supplicating...
Имеется ввиду, что мы собираемся бомбить их тюремные камеры?
Ты рассматриваешь Зоуи как абстракцию.
- Нужно, чтобы человек молил о...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zoey (зоуи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zoey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зоуи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение