Перевод "a P.D.A." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a P.D.A. (э пидиэй) :
ɐ pˌiːdˌiːˈeɪ

э пидиэй транскрипция – 33 результата перевода

- A municipal deputy in Elmira. - Freddy!
You see, Officer, in Garrison... when the car you're gonna tag has got a P.D.A. sticker...
I think I'll go catch me a bad guy."
Фредди!
Понимаете, офицер, если вы видите в вашем городе машину с эмблемой транспортной полиции, надо сказать себе: "Эй!
А я ловлю плохих".
Скопировать
Damn it.
You know, I'm pretty sure no one's ever closed a P.D.A. by swearing at the catheter.
I don't need any tips, thank you.
Чёрт.
Уверена, никто не приближался к задней нисходящей артерии ругаясь на катетер.
Мне не нужны советы, спасибо.
Скопировать
She has weakness in her left ventricle.
- She needs a P.D.A. ligation. - Oh, god.
Oh, god.
У нее слабость в левом желудочке.
- Её нужна операция по закрытию артериального протока.
- Боже, боже.
Скопировать
- What the fuck is this?
Ray, you said P.D.A. was gonna set him up with a new life.
You think I'm all that, Joey?
- Что это такое?
Рэй, ты же сказал, что он будет жить под другим именем!
Думаешь, я это придумал, Джоуи?
Скопировать
- A municipal deputy in Elmira. - Freddy!
You see, Officer, in Garrison... when the car you're gonna tag has got a P.D.A. sticker...
I think I'll go catch me a bad guy."
Фредди!
Понимаете, офицер, если вы видите в вашем городе машину с эмблемой транспортной полиции, надо сказать себе: "Эй!
А я ловлю плохих".
Скопировать
Damn it.
You know, I'm pretty sure no one's ever closed a P.D.A. by swearing at the catheter.
I don't need any tips, thank you.
Чёрт.
Уверена, никто не приближался к задней нисходящей артерии ругаясь на катетер.
Мне не нужны советы, спасибо.
Скопировать
She has weakness in her left ventricle.
- She needs a P.D.A. ligation. - Oh, god.
Oh, god.
У нее слабость в левом желудочке.
- Её нужна операция по закрытию артериального протока.
- Боже, боже.
Скопировать
Five minutes flat Not our best
Six pics if that Of a sex or a breast
Seven calls from your mum Every hour today
Пять минут - вот наш рекорд,
Шесть плохих фотографий секса или груди.
Семь звонков от твоей матери сегодня каждый час,
Скопировать
I was but I've bought this thing, it's like...
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
Раньше принимала, а теперь эту штучку, она похожа...
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
Скопировать
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
- You're different.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Ты - совсем другое.
Скопировать
- What?
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Что?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Скопировать
You're anything but what you say.
Anything but a boss, a Jew...
Give me a break!
Ты - кто угодно, только не то, что ты говоришь.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
Нет, постой!
Скопировать
Anything but a boss, a Jew...
Give me a break!
I never laid claim to being Jewish.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
Нет, постой!
Я никогда не говорил, что я еврей.
Скопировать
I never laid claim to being Jewish.
I can't even locate Tel Aviv on a map of Palestine!
You start with mad joy.
Я никогда не говорил, что я еврей.
Я не смогу даже Тель-Авив найти на карте Палестины!
Ты начал с бешеной радости.
Скопировать
In other words, I take him from joy to despair.
Thanks a lot.
Ismael annoys you a little?
Другими словами, я понимаю его во всем: от радости до безысходности.
Спасибо.
Исмаель тебя немного раздражает?
Скопировать
Thanks a lot.
Ismael annoys you a little?
Yeah, he annoys me a lot.
Спасибо.
Исмаель тебя немного раздражает?
Да, он раздражает меня, сильно.
Скопировать
Ismael annoys you a little?
Yeah, he annoys me a lot.
Have you seen Cedric again?
Исмаель тебя немного раздражает?
Да, он раздражает меня, сильно.
Ты встречалась с Седриком еще раз?
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
What's going on, Julie?
We're involved in a dumb scene and Ismael's useless.
So what else is new?
В чем дело, Жюли?
Опять Исмаель устроил дурацкие игры.
А что в этом нового?
Скопировать
Who is it?
It's a girl.
Alice.
Что за человек?
Девушка.
Алиса.
Скопировать
It's really complicated.
A threesome with Ismael?
Why didn't you tell me?
Это очень сложно.
Втроем с Исмаелем?
Почему ты мне не рассказала?
Скопировать
How long have you been three?
A few weeks.
A month.
И как долго вы были втроем?
Несколько недель.
Месяц.
Скопировать
A few weeks.
A month.
A month?
Несколько недель.
Месяц.
Месяц? !
Скопировать
A month.
A month?
- I don't want to pry...
Месяц.
Месяц? !
- Не хочу лишней стыдливости между нами...
Скопировать
It's tricky enough for two as it is.
- Had you done it with a girl before? - Me?
Do you like it?
Это даже для двоих бывает непросто.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
Так тебе это понравилось?
Скопировать
Let's see Auntie Jeanne.
Do a little burp for Auntie Jeanne.
Dirty bugger!
Давай посмотрим на тетю Жанну.
Рыгни немного на тетю Жанну.
Ах, ты грязный мерзавец!
Скопировать
She doesn't want to.
Come and give your dad a kiss.
Now close your eyes.
Ты видишь, она не хочет играть.
Подойди и обними отца.
А сейчас закрой глаза.
Скопировать
- Make room for me.
- Give your old father a cuddle...
- Move up a bit.
Дайте я сюда втиснусь.
Прижмись к своему старому папке...
Подвинься немного.
Скопировать
- Give your old father a cuddle...
- Move up a bit.
- There's no room.
Прижмись к своему старому папке...
Подвинься немного.
- Здесь мало места. - Ты тоже.
Скопировать
- There's no room.
. - Mum, take a photo.
- Not now...
- Здесь мало места. - Ты тоже.
- Мама, сфотографируй нас.
- Не сейчас...
Скопировать
We ate too, Julie.
- Doesn't Dad ever do a thing?
- He's revising.
Ты же тоже обедала, Жюли.
Папа никогда не занимается домашними делами?
Он пересматривает свое отношение.
Скопировать
- He's revising.
That degree's a joke, Mum!
He'll never sit the exams.
Он пересматривает свое отношение.
Мама, это будет новый анекдот!
Этот пересмотр он не закончит никогда.
Скопировать
He'll do it just to piss me off.
The rain falls without a care
On the angel of the Bastille Square
Он может это сделать просто мне назло.
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a P.D.A. (э пидиэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a P.D.A. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э пидиэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение