Перевод "a Teens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a Teens (э тинз) :
ɐ tˈiːnz

э тинз транскрипция – 31 результат перевода

Yeah. (clears throat) Well, my question is-- and I'm pretty sure I know the answer-- is this your first date?
Does square-dancing with my sister at a Teens for Jesus Fourth of July Hoedown count as a date?
No.
-Итак,мой ворпос это -- и я увернна что я знаю ответ -- это твое первое свидаение ?
Это завист от того считать ли танцы с моей сетрой в дестве на четвертое июля как свидание
-Нет
Скопировать
He deserved a fair hearing, but he knew this would not happen, not in this city.
Activist Cyril Johns met the parents of the slain teens, calling for a human blockade on the bridge tomorrow
A drunk cop jumps off a bridge.
Он заслужил честного слушания, но он знал, что его не будет. В этом городе.
Активистка Сирил Джонс встретилась с родителями убитых,.. ...и они с родственниками перекрыли мост.
Пьяный полицейский прыгнул с моста.
Скопировать
I second Daria.
The mall is a dangerous influence on today's teens and the fluorescent lights give you seizures.
We'll take a vote.
Я согласна с Дарьей.
Торговые центры оказывают опасное воздействие на современных детей, а от флуоресцентных ламп бывают припадки.
Давайте проголосуем.
Скопировать
He'd disappeared from the picture.
Her daughter, my cousin Hannah, had run away from home in her late teens - as you did in the '70s - with
She sent back a poem in Aborigine.
И он больше не появлялся в ее жизни.
Ее дочь, и соответственно моя двоюродная сестра Ханна, убежала из дома в юношеском возрасте, - как и ты это сделал в 70-ых, - с каким-то клавишником в Австралию, чтобы найти бога в наркотических галлюцинациях.
Она прислала оттуда стихотворение об аборигенах.
Скопировать
It's not a joke, you know.
Gay teens have a very high suicide rate.
Unfortunately, not this one.
Это не шутка.
Самая высокая статистика самоубийств как раз у подростков.
- К сожалению, не у этого.
Скопировать
- In a minute, Mom.
And when Jack thought that I invite for some heavy festivals to suicidal gay teens ...
Cool!
Через минуту, Ма.
И только когда я подумал, что Джек пригласит меня на какой-то сбор группы поддержки суицидальных геев-подростков, он показал мне два билета на концерт Дайаны Росс!
Круто!
Скопировать
♪ J' Left in this wide world to weep and to mourn' ♪
♪ Betrayed by a maid in her teens
♪ Oh, this maid that I loved she was handsome ♪
Только и осталось мне в этом мире, что плакать и скорбеть,
В молодости, меня бросила подружка.
О, я любил её, она была красотка,
Скопировать
Look, now, remember, guys, today we draw a line.
the story of three brave young men who courageously fought back against the tyranny of rambunctious teens
What the hell are we doing? I have no idea.
Итак, помните, ребята сегодня мы очертим линию.
Все будущие года люди будут рассказывать истории о трех молодых и смелых парнях, что бесстрашно сражались против тирании развязавшихся подростков... одетые в пейнбольные снаряжения 20х веков, чтобы захватить дом. Какого черта мы делаем?
Без понятия.
Скопировать
There is no way to compare the two.
Instead of reading magazines teens should smoke a joint. Schäfer.
Instead of messing up all could help me.
Ты не можешь сравнивать этих двоих.
Вместо того чтобы читать "Браво" ты бы лучше курил побольше травки
Вместо того, чтобы соваться кругом, ты мог бы помочь мне?
Скопировать
A difficult age, especially on the island.
This child's paradise was a nightmare for teens.
When the last ferry's at 10:30pm, it's way too early.
Трудный возраст для островитян.
Рай для детей становится адом для взрослых.
Последний паром отходит в 22:30. Какая тут дискотека!
Скопировать
I was 6 or 7 and my mum and dad had taken on a foreign student.
She was in her late teens and was studying English at a near by school.
Being Swedish, the walk from the shower to her room didn't need to be a modest one.
Мне было 6 или 7 лет, когда родители сдавали комнату иностранной студентке.
Ей было около 20 и она изучала английский в школе неподалёку.
Она была шведкой, и безо всякой скромности прошла из душа в свою комнату.
Скопировать
You're very lucky, that pretty rare for kids here in your situation to have both parents, let's introduce ourselves, I'm Jim.
I'm a counsel here at H.O.T; health organization for teens.
No one has to speak if they don't feel like it, But we want to welcome our new member, who is...
Тебе повезло, редкость - в твоей ситуации иметь обоих родителей. Давайте знакомиться. Я
- Джим, член совета "О.З.П".
Никто не обязан говорить, если не хочет, но давайте поприветствуем нашего нового члена.
Скопировать
I know for me.
I was a bed wetter well into to my teens. And continue to have a bevy of, you know, unwanted hairs.
And I... I was raped by a doctor, which is um, so bitter-sweet for a Jewish girl.
По себе знаю.
нежелательные волосы.
И... что является горькой радостью для еврейской девочки.
Скопировать
Finally, we're ready, in mind and body ,to become an adult
From "teens" to "twenties the rapid growth of childhood and puberty gives way to a new phase of life
The 20's are our peak years, both outside and inside
И вот, мы наконец готовы стать взрослыми.
Взрослая жизнь. Стремительный рост, который мы испытали в детстве и в подростковом возрасте в конце концов прекращается, и мы вступаем в новую жизненную фазу - становимся взрослыми.
Когда нам за 20, мы переживаем пик своих возможностей.
Скопировать
Drain off the mass and lunch.
There are associations that may seek a place for him to stay, a house with other teens.
But first we have to denounce you to the police and require a permit residence.
На обед спагетти.
Есть организации, которые подыщут место, где он сможет остановиться.
Но сначала мы должны сообщить о тебе в полицию и получить разрешение на проживание.
Скопировать
i was six or seven, and my mom and dad had taken on a foreign student.
she was in her late teens, and was studying english at a nearby school.
being swedish, the walk from the shower to her room didn't need to be a modest one.
Мне было 6 или 7 лет, когда родители сдавали комнату иностранной студентке.
Ей было около 20 и она изучала английский в школе неподалёку.
Она была шведкой, и безо всякой скромности прошла из душа в свою комнату.
Скопировать
Call me anytime.
A lot of local teens in action tonight...
Hey, guys.
Звони в любое время.
Множество местных подростков сегодня вечером...
Привет, ребята.
Скопировать
I am sorry, I know that you Not Julie.
Why would I not a woman Keep that asks whether I at ...
Do not listen to her, your breasts came There.
Извини, я знаю, ты не любишь Джули.
За что мне не любить женщину, которая всегда спрашивала, не возглавляю ли я общество "Крохотные Титьки" когда мы были подростками?
Бюст у тебя все равно появился. Правда, после школы.
Скопировать
Bree, what's the matter?
A reporter just did a story on homeless teens. My son was one of them.
Oh, my God.
Брии, что случилось?
Репортер только что рассказала историю о бездомных подростках, и мой сын был одним из них.
Боже.
Скопировать
[Mary Alice] Previously on Desperate Housewives:
A reporter did a story on homeless teens. My son was one of them.
- Oh, my God.
В предыдущих сериях...
Репортер только что рассказал историю о бездомных подростках, и одним из них был мой сын.
Господи.
Скопировать
And I got a job.
I'm working at a substance abuse program for teens.
Check you out, giving back.
И я устроился на работу.
Я работаю в программе с трудными подростками.
Отличное возвращение к жизни.
Скопировать
Orchestral Manoeuvres In The Dark, their very first album.
I was a big fan of Daniel Miller's work as the Silicon Teens and as The Normal and also Fad Gadget who
Vince was sort of the boss of the band. He was unbelievably driven.
Orchestral Manoeuvres In The Dark, со своим первым альбомом
Я был большим поклонником проектов Дэниела Миллера The Silicon Teens и The Normal, а также Фэда Гэджета, который был на Mute Records.
Винс был кем-то вроде босса в группе, невероятно целеустремленным
Скопировать
It has come to my attention that the look you sport is what is known as goth.
American teens are coming down with a serious case of Twilight fever, transformed from normal children
And only yesterday, this dark specter reared its head at McKinley High.
Как дошло к моему сведению, что ты одеваешься так, как одеваются готы.
Американские подростки деградируют с серьезным диагнозом "Сумеречная лихорадка", которая превратила нормальных детей в вампиров, одержимых оккультизмом.
И только вчера этот темный призрак поднял голову в МакКинли Хай.
Скопировать
What is it, Ned?
I've got two teens in a public park goin' at it like a couple of gibbons in the back seat of Noah's Ark
Should we inform the Chief?
Что это, Нэд?
Пара подродсков в городском парке. Ведет себя как пара гиббонов. в укромном местечке Ноевого ковчега.
Должны ли мы доложить Шефу?
Скопировать
Gotcha.
Yeah, well... half a dozen girls, late teens, a shower away from greatness.
Sounds like a profile.
Понятно.
В общем, полдюжины девушек, около двадцати лет, испарились.
Смахивает на серию.
Скопировать
You lost me at "majoring in weed."
The late teens and early 20s are a time for experimentation and growth.
And, you know, making a few mistakes is just part of that process.
Вы потеряли меня в "специялизации на травке".
Конец второго и начало третьего десятка лет - это время для экспериментов и роста.
И, вы знаете, ошибки просто часть того процесса.
Скопировать
Mr. Shue? If I may.
I think I speak for all of us when I say it's not that we don't love the idea of spending a week on this
However, there is a burgeoning Facebook campaign that has swell to over five members.
Мистер Шу, если позволите.
Думаю, что отвечу за нас всех, если скажу, что не то чтобы нас не привлекала идея потратить неделю на эту льстивую Музыку для взрослых, просто для подростков это не самая легкая музыка это относится и к нам
Как бы то ни было растущая агитация "Facebook" говорит, что ты важная шишка имея больше пяти друзей.
Скопировать
It's Dad we need to find.
Jane's father, Malcolm Calshaw, has a sheet going back to his teens.
Breaking and entering times three, possession with intent to supply and GBH twice.
Нам ее отца нужно найти.
У отца Джейн, Малкольма Кэлшоу, трудности с законом начались еще в подростковом возрасте.
Трижды судим за грабеж со взломом, раз за хранение и распространение наркотиков и дважды за нанесение тяжких телесных повреждений.
Скопировать
Yeah. (clears throat) Well, my question is-- and I'm pretty sure I know the answer-- is this your first date?
Does square-dancing with my sister at a Teens for Jesus Fourth of July Hoedown count as a date?
No.
-Итак,мой ворпос это -- и я увернна что я знаю ответ -- это твое первое свидаение ?
Это завист от того считать ли танцы с моей сетрой в дестве на четвертое июля как свидание
-Нет
Скопировать
Is this true?
Apparently, a semi-incestuous Teens for Jesus Fourth of July Hoedown didn't count.
So, um, Amy, what about you?
Это правда?
По-видимому, полу-кровосмесительные Подростки за Иисуса четвертое илюля Hoedown не в счет
Ну, Эми, а как насчет тебя?
Скопировать
- Yeah.
Thompson that adopted three at-risk teens and donated his kidney to a temp.
- All an act. - Mm.
- Да.
Томпсон, который усыновил трех трудных подростков и отдал свою почку внештатнику?
Все так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a Teens (э тинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a Teens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э тинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение